locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2020-10-19 20:13:10 -04:00
parent 4ea6e952c9
commit 538e95250b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
34 changed files with 4707 additions and 2666 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "خادم ويب"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "عنوان الشبكة المحلية"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -844,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1207,28 +1208,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1243,16 +1276,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1534,6 +1574,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1650,17 +1691,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1919,21 +1960,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1980,16 +2021,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2138,16 +2183,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2245,7 +2290,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3091,23 +3136,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3949,7 +3994,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4061,7 +4106,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4306,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4697,18 +4742,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5546,36 +5591,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5781,7 +5826,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5814,18 +5859,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5833,62 +5892,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5896,15 +5951,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6668,7 +6723,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Nevena Mircheva <nevena.mircheva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Свързване с {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Не може да се свърже с {host}:{port}"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Уеб Сървър"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Уеб Интерфейс (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Достъп до URL {url} на tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Достъп до URL {url}"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -220,7 +220,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -849,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1212,28 +1213,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1248,16 +1281,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1539,6 +1579,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1655,17 +1696,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1924,21 +1965,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1985,16 +2026,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2143,16 +2188,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2250,7 +2295,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3096,23 +3141,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3954,7 +3999,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4066,7 +4111,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4311,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4704,18 +4749,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5553,36 +5598,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5790,7 +5835,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5823,18 +5868,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5842,62 +5903,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5905,15 +5962,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6679,7 +6736,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -842,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1205,28 +1206,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1241,16 +1274,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1532,6 +1572,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1648,17 +1689,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1917,21 +1958,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1978,16 +2019,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2136,16 +2181,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2243,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3089,23 +3134,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3947,7 +3992,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4059,7 +4104,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4304,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4695,18 +4740,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5544,36 +5589,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5779,7 +5824,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5812,18 +5857,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5831,62 +5890,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5894,15 +5949,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6666,7 +6721,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Zdrojový kód stránky"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Webový server"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "Webové rozhraní {box_name} (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Přístup na URL adrese {url} na tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Přístup na URL adrese {url}"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Doména místní sítě"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu zálohových archivů."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
@ -229,7 +229,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Vytvořit repozitář"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@ -925,10 +926,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Webový klient sítě BitTorrent"
@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "Složka pro stahování"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1360,26 +1359,60 @@ msgstr ""
"Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace "
"a služby fungují tak, jak mají."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Nastavování se nezdařilo."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1394,16 +1427,23 @@ msgstr "Diagnostické testy právě probíhají"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Výsledky diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1747,6 +1787,7 @@ msgstr "O projektu"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1886,21 +1927,21 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Brána firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
"Služba <em>%(service_name)s</em> je k dispozici pouze na vnitřních sítích."
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
"Služba <em>%(service_name)s</em> je k dispozici pouze na vnitřních sítích."
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2196,21 +2237,21 @@ msgstr "Příručka"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Získejte podporu"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Zapojit se"
@ -2275,16 +2316,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Zjistit víc o &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Provozujete %(os_release)s a %(box_name)s verze %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Je k dispozici nová verze %(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s je aktuální."
@ -2479,16 +2525,16 @@ msgstr ""
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a "
"ostatní osobní údaje."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "O {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Příručka k {box_name}"
@ -2616,7 +2662,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "wiki a blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace"
@ -3600,7 +3646,7 @@ msgstr "Všechny webové aplikace"
msgid "Services"
msgstr "Služba"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3608,17 +3654,17 @@ msgstr ""
"Nastavit síťová zařízení. Připojit k Internetu přes ethernet, WiFi nebo "
"PPPoE. Sdílet toto připojení s ostatními zařízeními na síti."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}"
@ -4512,7 +4558,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuální soukromá síť"
@ -4664,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"\">pagekite.net</a>. V budoucnu si pro toto může být možné s kamarádem "
"smluvit využití jeho {box_name}."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4947,7 +4993,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Webová proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}"
@ -5441,18 +5487,18 @@ msgstr "Zobrazit výkaz o zabezpečení"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6429,38 +6475,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor skrytá služba"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Předávájící Tor most"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Port Tor předávání k dispozici"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport zaregistrován"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}"
@ -6717,7 +6763,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr "Když je zapnuto, FreedomBox se jednou denně automaticky zaktualizuje."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6751,18 +6797,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizace…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Je k dispozici nová verze %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "Nadace FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6770,21 +6832,17 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Ruční aktualizace"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizace…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat nyní"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
@ -6799,45 +6857,45 @@ msgstr ""
"aktualizace není možné instalovat aplikace. Také webové rozhraní může být "
"dočasně nedostupné a zobrazovat chybu. V takovém případě ho načtěte znovu."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Toggle recent update logs"
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Vyp/zap. záznamy událostí při nedávných aktualizacích"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Chyba při nastavování bezobslužných aktualizací: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatické aktualizace zapnuty"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatické aktualizace vypnuty"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6845,15 +6903,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Uživatelé a skupiny"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“"
@ -7752,7 +7810,7 @@ msgstr "Domovská stránka"
msgid "Source Code"
msgstr "Zdrojové kódy"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Podpořit vývoj darem"
@ -7899,6 +7957,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% dokončeno"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing"
#, fuzzy
#~| msgid "Backup archives"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Jens Molgaard <subscriptions@zete.tk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Sidens kildekode"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Forbind til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Webserver"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Web-brugerflade (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgå URL {url} på tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Tilgå URL {url}"
@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Sikkerhedskopiering lader dig oprette og administrere sikkerhedskopier."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopiering"
@ -231,7 +231,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Opret lager"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -918,10 +919,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Install this application?"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Installer denne applikation?"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1357,7 +1356,7 @@ msgstr "Download filer ved hjælp af BitTorrent-applikationer"
msgid "Deluge"
msgstr "Aktiver Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "Download-mappe"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-klient skrevet i Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1380,24 +1379,56 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at "
"afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticering"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Opsætning fejlede."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1412,16 +1443,23 @@ msgstr "Diagnostisk test kører"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Applikation: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Diagnostiske Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Applikation: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1768,6 +1806,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1916,19 +1955,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er ikke tilgængelig for eksterne netværk"
@ -2238,21 +2277,21 @@ msgstr "Brugermanual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2318,17 +2357,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Lær mere &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Du kører Plinth version %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2503,16 +2546,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation og OSS"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Brugervejledning"
@ -2636,7 +2679,7 @@ msgstr "wiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki & Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3628,23 +3671,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Tjeneste"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Netværk"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}"
@ -4568,7 +4611,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid "Virtual Private Network"
@ -4728,7 +4771,7 @@ msgstr ""
"net</a>. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens {box_name} "
"til dette."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
@ -5018,7 +5061,7 @@ msgstr "Aktiver Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Privoxy Webproxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}"
@ -5499,18 +5542,18 @@ msgstr "Sikkerhed"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6463,39 +6506,39 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Skjult Tjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
#, fuzzy
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport registreret"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}"
@ -6744,7 +6787,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6778,18 +6821,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox Brugervejledning"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6797,23 +6856,19 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Seneste opdatering"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update now"
msgstr "Opdater"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
@ -6831,44 +6886,44 @@ msgstr ""
"blive midlertidigt utilgængeligt og vise en fejl. Genindlæs siden for at "
"fortsætte."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatisk opdatering aktiveret"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Opdateringsprocessen er startet."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Kunne ikke starte opdatering."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6876,15 +6931,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brugere og Grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\""
@ -7771,7 +7826,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7903,6 +7958,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% færdig"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Install this application?"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Installer denne applikation?"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Seitenquelle"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Der Dienst {service_name} wird ausgeführt"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Gebunden auf {kind} Port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Gebunden an {kind} Port {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbinden mit {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbindung mit {host}:{port} fehlgeschlagen"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Webserver"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Weboberfläche (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Zugangs-URL {url} über TCP{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Zugangs-URL {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Lokale Netzwerkdomäne"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups ermöglicht das Erzeugen und Verwalten von Backup-Archiven."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
@ -230,7 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Keiner"
@ -923,10 +924,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent-Webclient"
@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr "Download-Ordner"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1363,26 +1362,60 @@ msgstr ""
"Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, "
"um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1397,16 +1430,23 @@ msgstr "Diagnose läuft"
msgid "Results"
msgstr "Ergebnis"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Diagnose-Ergebnisse"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "App: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Diese App unterstützt keine Diagnose"
@ -1749,6 +1789,7 @@ msgstr "Info"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1892,17 +1933,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port -Name {name}({details}) für interne Netzwerke verfügbar"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke verfügbar"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke nicht verfügbar"
@ -2194,21 +2235,21 @@ msgstr "Handbuch"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Unterstützung erhalten"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback abgeben"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
@ -2276,16 +2317,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Mehr erfahren &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Es läuft %(os_release)s und %(box_name)s Version %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Eine neue %(box_name)s Version ist verfügbar."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand."
@ -2484,16 +2530,16 @@ msgstr ""
"Bitte vor dem Abschicken des Fehlerberichts, alle Passwörter und andere "
"persönliche Informationen aus der Statusausgabe entfernen."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation und FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name}-Handbuch"
@ -2616,7 +2662,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki und Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten"
@ -3613,7 +3659,7 @@ msgstr "Alle Webanwendungen"
msgid "Services"
msgstr "Dienst"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3622,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"eine Verbindung zum Internet her. Teilen Sie diese Verbindung mit anderen "
"Geräten im Netzwerk."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3630,11 +3676,11 @@ msgstr ""
"Geräte die mit anderen Methoden verwaltet werden, können hier möglicherweise "
"nicht konfiguriert werden."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet"
@ -4626,7 +4672,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk"
@ -4768,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In der Zukunft könnte es möglich "
"sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -5045,7 +5091,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}"
@ -5523,12 +5569,12 @@ msgstr "Berichte über Sicherheitslücken anzeigen"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Häufige Funktionsaktualisierungen"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Frequent feature updates are enabled."
msgid "Frequent feature updates are activated."
@ -5536,7 +5582,7 @@ msgstr "Häufige Feature-Updates sind aktiviert."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This will allow a very limited set of software, including FreedomBox "
@ -6514,36 +6560,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-Onion-Dienste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor-Socks-Proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor-Bridge-Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3-Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4-Transport registriert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen"
@ -6796,7 +6842,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, aktualisiert sich FreedomBox automatisch einmal täglich."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Aktivieren häufigen feature-updates (empfohlen)"
@ -6833,14 +6879,30 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisierung läuft …"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Eine neue %(box_name)s Version ist verfügbar."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox aktualisiert"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Häufige updates können aktiviert werden. Sie zu aktivieren ist "
"empfehlenswert."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
@ -6851,7 +6913,7 @@ msgstr ""
"Häufige updates können aktiviert werden. Sie zu aktivieren ist "
"empfehlenswert."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6862,19 +6924,15 @@ msgstr ""
"können sie nicht deaktiviert werden. Sie können einen Snapshot mit <a href="
"\"%(snapshot_url)s\">Speicherauszüge</a> erstellen, bevor Sie fortfahren."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Manuelle Aktualisierung"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisierung läuft …"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6885,38 +6943,38 @@ msgstr ""
"Weboberfläche möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar und zeigt einen "
"Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um fortzufahren."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Letzte Update-Protokolle anzeigen"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatische Systemaktualisierung aktivieren"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Aktualisierung gestartet."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Frequent feature updates are enabled."
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Häufige Feature-Updates sind aktiviert."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6927,7 +6985,7 @@ msgstr ""
"muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die "
"App zugreifen kann."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6939,15 +6997,15 @@ msgstr ""
"dürfen nur Mitglieder der Gruppe <em>admin</em> Apps oder "
"Systemeinstellungen ändern."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Benutzer und Gruppen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen"
@ -7800,7 +7858,7 @@ msgstr "Homepage"
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
@ -7940,6 +7998,11 @@ msgstr "%(percentage)s %% abgeschlossen"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "Backports aktiviert."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -212,7 +212,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -841,7 +842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1204,28 +1205,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1240,16 +1273,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1531,6 +1571,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1647,17 +1688,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1916,21 +1957,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1977,16 +2018,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2135,16 +2180,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2242,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3088,23 +3133,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3946,7 +3991,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4058,7 +4103,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4303,7 +4348,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4694,18 +4739,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5543,36 +5588,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5778,7 +5823,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5811,18 +5856,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5830,62 +5889,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5893,15 +5948,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6665,7 +6720,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,29 +27,29 @@ msgstr "Πηγή της σελίδας"
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
"Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη διεύθυνση "
"{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη θύρα {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Συνδεθείτε στη διεύθυνση {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη διεύθυνση {host}:{port}"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Διακομιστής Διαδικτύου (Web Server)"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Εφαρμογή Διαδικτύου (Πλίνθος)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Πρόσβαση διεύθυνσης {url} στο πρωτόκολλο tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url}"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Τα αντίγραφα ασφαλείας επιτρέπουν τη δημιουργία και τη διαχείριση εφεδρικών "
"αρχείων (backups)."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@ -949,10 +950,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Διαχειριστείτε την εφαρμογή Syncthing"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "Κατεβάστε αρχεία χρησιμοποιώντας εφαρ
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης δικτύου BitTorrent"
@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "Κατάλογος λήψεων"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Πελάτης BitTorrent γραμμένο σε Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1388,26 +1387,60 @@ msgstr ""
"σύστημά σας για να επιβεβαιώσει ότι οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες "
"λειτουργούν όπως αναμένεται."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Διαγνωστικά"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1422,16 +1455,23 @@ msgstr "Τα διαγνωστικά τεστ εκτελούνται αυτήν
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Εφαρμογή: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Εφαρμογή: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν υποστηρίζει διαγνωστικά τεστ"
@ -1775,6 +1815,7 @@ msgstr "Σχετικά με"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1919,17 +1960,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Θύρα {name} ({details}) διαθέσιμη για εσωτερικά δίκτυα"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Η θύρα {name} ({details}) είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Η θύρα {name} ({details}) δεν είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα"
@ -2224,21 +2265,21 @@ msgstr "Εγχειρίδιο"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Λάβετε Υποστήριξη"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Συνεισφέρετε"
@ -2306,18 +2347,23 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Μάθετε περισσότερα &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
"Τρέχετε λειτουργικό %(os_release)s και έκδοση %(version)s για το "
"%(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο."
@ -2530,16 +2576,16 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το "
"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Σχετικά με το {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}"
@ -2663,7 +2709,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki και Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Προβολή και επεξεργασία εφαρμογών wiki"
@ -3679,7 +3725,7 @@ msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού"
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσία"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3688,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"Ethernet, Wi-Fi ή PPPoE. Μοιραστείτε αυτήν τη σύνδεση με άλλες συσκευές στο "
"δίκτυο."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3696,11 +3742,11 @@ msgstr ""
"Οι συσκευές που διαχειρίζονται μέσω άλλων μεθόδων ενδέχεται να μην είναι "
"διαθέσιμες για ρύθμιση παραμέτρων εδώ."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Δίκτυα"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Χρήση του DNSSEC σε IPv {kind}"
@ -4601,7 +4647,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο"
@ -4746,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"παράδειγμα <a href=\"https://pagekite.net\"> pagekite.net </a>. Στο μέλλον "
"μπορεί να είναι δυνατή η χρήση του {box_name} ενός φίλου σας για αυτό."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -5031,7 +5077,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5554,18 +5600,18 @@ msgstr "Εμφάνιση αναφοράς ασφαλείας"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6550,36 +6596,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}"
@ -6834,7 +6880,7 @@ msgstr ""
"ημέρα."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6868,18 +6914,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Eνημερώνεται..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "Ίδρυμα FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6887,21 +6949,17 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Μη αυτόματη ενημέρωση"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Eνημερώνεται..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Ενημέρωση τώρα"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
@ -6918,38 +6976,38 @@ msgstr ""
"εμφανίσει σφάλμα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανανεώστε τη σελίδα για να "
"συνεχίσετε."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Toggle recent update logs"
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Ενεργοποίηση αρχείων καταγραφής πρόσφατων ενημερώσεων"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των αυτόματων ενημερώσεων: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Ξεκίνησε η διαδικασία αναβάθμισης."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Η εκκίνηση της αναβάθμισης απέτυχε."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6961,7 +7019,7 @@ msgstr ""
"είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει "
"πρόσβαση στην εφαρμογή."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6973,15 +7031,15 @@ msgstr ""
"σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας <em>admin</em> μπορούν να "
"τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Χρήστες και ομάδες"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\""
@ -7880,7 +7938,7 @@ msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "Source Code"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"
@ -8029,6 +8087,11 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε το %(percentage)s%%"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Διαχειριστείτε την εφαρμογή Syncthing"
#~ msgid ""
#~ "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus "
#~ "on protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Página origen"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {port} {kind}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "No se pudo conectar a {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Servidor Web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "Interfaz web (Plinth) de {box_name}"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Acceso a {url} en tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Acceso a {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Copias de seguridad le permite crear y gestionar archivos de copia de "
"seguridad."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
@ -227,7 +227,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Clave en repositorio"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -922,8 +923,8 @@ msgstr ""
"los usuarios con acceso pueden usar todas las bibliotecas."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Administrar Calibre"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Cliente web de BitTorrent"
@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Directorio de descarga"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1342,22 +1343,56 @@ msgstr ""
"El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para "
"confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr "ok."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr "Falló"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "error"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1372,16 +1407,23 @@ msgstr "El test de diagnósticos está ejecutándose"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Aplicación: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Resultado del diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Aplicación: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Esta aplicación no soporta diagnósticos"
@ -1717,6 +1759,7 @@ msgstr "Acerca de"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1856,17 +1899,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes internas"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) disponible para redes externas"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Puerto {name} ({details}) no disponible para redes externas"
@ -2151,21 +2194,21 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener ayuda"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar Comentarios"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuír"
@ -2230,16 +2273,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Aprenda más&raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Está ejecutando %(os_release)s y %(box_name)s versión %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Hay una nueva versión de %(box_name)s disponible."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s está actualizado."
@ -2436,16 +2484,16 @@ msgstr ""
"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del "
"registro antes de enviar el informe de fallos."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Acerca de {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manual de {box_name}"
@ -2568,7 +2616,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki y Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar"
@ -3550,7 +3598,7 @@ msgstr "Todas las apps web"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3558,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Configurar dispositivos de red. Conectar con Internet mediante Ethernet, Wi-"
"Fi o PPPoE. Compartir esa conexión con otros dispositivos de la red."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3566,11 +3614,11 @@ msgstr ""
"Los dispositivos administrados mediante otros métodos quizá no estén "
"disponibles para configurarse aquí."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}"
@ -4540,7 +4588,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Red privada virtual"
@ -4680,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"de servicios pagekite, por ejemplo <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite."
"net</a>. En el futuro será posible usar su amigable {box_name} para esto."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4959,7 +5007,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Proxy Web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}"
@ -5431,18 +5479,18 @@ msgstr "Mostrar informe de seguridad"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Actualizaciones funcionales frecuentes"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6397,36 +6445,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Servicio Tor Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Proxy Socks para Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Puente de retransmisión Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Puerto de servidor Tor disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs3 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Transporte Obfs4 registrado"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}"
@ -6678,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, FreedomBox se actualiza automáticamente una vez al día."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Activar las actualizaciones funcionales frecuentes (recomendado)"
@ -6717,14 +6765,30 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Hay una nueva versión de %(box_name)s disponible."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox actualizado"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Se pueden activar las actualizaciones funcionales frecuentes. Se recomienda "
"activarlas."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
@ -6732,7 +6796,7 @@ msgstr ""
"No se pueden activar las actualizaciones funcionales frecuentes. Quizá no "
"sean necesarias en tu distribución."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6744,19 +6808,15 @@ msgstr ""
"quiera Ud. hacer una copia de respaldo usando <a href=\"%(snapshot_url)s"
"\">Instantáneas</a> ."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Actualización manual"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6767,36 +6827,36 @@ msgstr ""
"puede estar temporalmente inaccesible y mostrar un error. En ese caso, "
"vuelva a cargar la página para continuar."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Mostrar los registros de las actualizaciones recientes"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Error al configurar las actualizaciones desatendidas: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Actualizaciones automáticas activadas"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Proceso de actualización iniciado."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "No se ha podido iniciar la actualización."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6807,7 +6867,7 @@ msgstr ""
"requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para "
"autorizarles a acceder."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6819,15 +6879,15 @@ msgstr ""
"sólo los usuarios del grupo <em>admin</em> pueden cambiar configuraciones de "
"apps o del sistema."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Usuarias/os y grupos"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\""
@ -7008,9 +7068,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si ya hay una cuenta usable con %(box_name)s sáltese este paso: Si no, "
"elimine estas cuentas desde la línea de órdenes y refresque la página para "
"crear una cuenta usable con %(box_name)s. Ejecute la órden 'echo \"{password}"
"\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' en la línea de "
"órdenes."
"crear una cuenta usable con %(box_name)s. Ejecute la órden 'echo "
"\"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' en "
"la línea de órdenes."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23
#: plinth/modules/users/views.py:61
@ -7659,7 +7719,7 @@ msgstr "Página inicio"
msgid "Source Code"
msgstr "Código Fuente"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
@ -7795,6 +7855,9 @@ msgstr "%(percentage)s%% completado"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Administrar Calibre"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "Backports habilitado."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} در {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} یعنی {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "اتصال به {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "نمی‌توان به {host}:{port} وصل شد"
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "سرور وب"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "دسترسی به نشانی {url} در tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "دسترسی به نشانی {url}"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -236,7 +236,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "ساختن اتصال"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -934,9 +935,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
msgid "Administer calibre application"
msgstr "فعال‌سازی برنامه"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1364,22 +1364,54 @@ msgstr ""
"برنامهٔ عیب‌یابی با روش‌های مختلفی سیستم شما را می‌آزماید تا مطمئن شود که "
"برنامه‌های و سرویس‌ها درست کار می‌کنند."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1394,16 +1426,23 @@ msgstr "آزمون عیب‌یابی در حال اجراست"
msgid "Results"
msgstr "نتیجه‌ها"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "نتیجهٔ عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1735,6 +1774,7 @@ msgstr "درباره"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
#, fuzzy
@ -1861,17 +1901,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "فایروال"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2166,21 +2206,21 @@ msgstr "کتاب راهنما"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2246,17 +2286,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "بیشتر بدانید &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Plinth نسخهٔ %(version)s در حال اجراست."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2423,16 +2467,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "دربارهٔ {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "کتاب راهنمای {box_name}"
@ -2550,7 +2594,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها"
@ -3499,23 +3543,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "سرویس"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "شبکه‌ها"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}"
@ -4421,7 +4465,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "باز"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4533,7 +4577,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4780,7 +4824,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5208,18 +5252,18 @@ msgstr "امنیت"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6134,36 +6178,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6373,7 +6417,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6407,18 +6451,33 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6426,66 +6485,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "نشانی به‌روزرسانی"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6493,15 +6548,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -7332,7 +7387,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7458,6 +7513,10 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "فعال‌سازی برنامه"
#, fuzzy
#~| msgid "Create"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -26,29 +26,29 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FREEDOMBOX"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "WEB SERVER"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} WEB INTERFACE (PLINTH)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ACCESS URL {url}"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -246,7 +246,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -969,10 +970,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "INSTALLATION"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr "ENABLE DELUGE"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1410,24 +1409,56 @@ msgstr ""
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1442,16 +1473,23 @@ msgstr "DIAGNOTICS TEST IS CURRENTLY RUNNING"
msgid "Results"
msgstr "RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1841,6 +1879,7 @@ msgstr "ABOUT"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1984,19 +2023,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "FIREWALL"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2301,21 +2340,21 @@ msgstr "MANUAL"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2380,17 +2419,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2565,16 +2608,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "ABOUT {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} MANUAL"
@ -2686,7 +2729,7 @@ msgstr "WIKI"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "WIKI AND BLOG"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3713,23 +3756,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "NETWORKS"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}"
@ -4643,7 +4686,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OPENVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid "Virtual Private Network"
@ -4807,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"PROVIDER, FOR EXAMPLE <a href=\"https://pagekite.net\">PAGEKITE.NET</a>. IN "
"FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
@ -5106,7 +5149,7 @@ msgstr "ENABLE PRIVOXY"
msgid "Web Proxy"
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}"
@ -5586,18 +5629,18 @@ msgstr "SECURITY"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6549,38 +6592,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
@ -6828,7 +6871,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6862,18 +6905,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6881,23 +6940,19 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
@ -6914,43 +6969,43 @@ msgstr ""
"OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY "
"UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "STARTING UPGRADE FAILED."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6958,15 +7013,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "USERS AND GROUPS"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
@ -7856,7 +7911,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7990,6 +8045,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Installation"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "INSTALLATION"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Code source de la page"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Le service {service_name} est actif"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connexion à {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Serveur web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "Interface web de la {box_name} (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Accès à lURL {url} via tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Accès à lURL {url}"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Domaine de réseau local"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Sauvegardes permet de créer et de gérer des archives de sauvegarde."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
@ -225,7 +225,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Clef dans le dépôt"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -931,8 +932,8 @@ msgstr ""
"les collections."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Administion de lapplication calibre"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "Téléchargement de fichiers avec les applications BitTorrent"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Client web pour BitTorrent"
@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Répertoire de téléchargement"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1364,22 +1365,56 @@ msgstr ""
"sur votre système pour confirmer que les applications et les services "
"fonctionnent comme prévu."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr "réussi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr "échoué"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "erreur"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1394,16 +1429,23 @@ msgstr "Le test de diagnostic est en cours"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Application : %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Résultats des diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Application : %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Cette application nest pas compatible avec les tests de diagnostic"
@ -1751,6 +1793,7 @@ msgstr "À propos"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1894,17 +1937,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux internes"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux externes"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) non disponible pour les réseaux externes"
@ -2190,21 +2233,21 @@ msgstr "Manuel utilisateur"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de laide"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Partagez vos impressions"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Participer"
@ -2274,17 +2317,22 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "En savoir plus &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
"Vous utilisez %(os_release)s et la version %(version)s de %(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Une nouvelle version de %(box_name)s est disponible."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "Votre %(box_name)s est à jour."
@ -2490,16 +2538,16 @@ msgstr ""
"Veuillez retirer les éventuels mots de passe et autres informations "
"personnelles du journal avant de soumettre le rapport derreur."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentation et FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "À propos de la {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manuel {box_name}"
@ -2624,7 +2672,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki et blogue"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Consultation et modification des applications de wiki"
@ -3624,7 +3672,7 @@ msgstr "Toutes les applications web"
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3633,7 +3681,7 @@ msgstr ""
"le Wi-Fi ou le protocole PPPoE. Partage de cette connexion avec dautres "
"appareils du réseau local."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3641,11 +3689,11 @@ msgstr ""
"Les périphériques gérés par dautres méthodes pourraient ne pas être "
"disponibles pour être configurés ici."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}"
@ -4639,7 +4687,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Réseau privé virtuel"
@ -4786,7 +4834,7 @@ msgstr ""
"a>. Il se pourrait que dans le futur, lutilisation de la {box_name} dun "
"ami pour cela soit également proposée."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -5068,7 +5116,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Serveur mandataire web"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le mandataire {proxy} sur tcp{kind}"
@ -5554,18 +5602,18 @@ msgstr "Afficher le rapport de sécurité"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "La mise à jour régulière des fonctionnalités est activée."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6540,36 +6588,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Service onion Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Mandataire Socks Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Relais Tor de type pont (« bridge relay »)"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Le port du relais Tor est disponible"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Abonné au transport obfs3"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Abonné au transport obfs4"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}"
@ -6824,7 +6872,7 @@ msgstr ""
"fois par jour."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Activer la mise à jour régulière des fonctionnalités (recommandé)"
@ -6864,14 +6912,30 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Une nouvelle version de %(box_name)s est disponible."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox mise à jour"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Vous pouvez activer la mise à jour régulière des fonctionnalités. Cette "
"option est recommandée."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
@ -6879,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"La mise à jour régulière des fonctionnalités nest pas disponibles. Elle "
"nest sans doute pas nécessaire pour votre distribution."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6891,19 +6955,15 @@ msgstr ""
"un instantané du système via la fonction d<a href=\"%(snapshot_url)s"
"\">Instantanés de disque</a> avant de poursuivre."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Mise à jour manuelle"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Lancer la mise à jour"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6914,38 +6974,38 @@ msgstr ""
"web risque aussi dêtre temporairement indisponible ou dafficher une "
"erreur. Si cela se produit, rafraîchissez la page pour continuer."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Afficher les derniers journaux de mises à jour"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
"Erreur lors de la configuration du système de mise à jour automatique "
 unattended-upgrades » : {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Mises à niveau automatiques activées"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Mise à jour lancée."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Le lancement de la mise à niveau a échoué."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités activée."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6956,7 +7016,7 @@ msgstr ""
"Certaines applis nécessitent également quun compte fasse partie dun groupe "
"spécifique pour que lutilisateur puisse accéder à l'application."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6968,15 +7028,15 @@ msgstr ""
"principale. En revanche, seuls les utilisateurs membres du groupe <em>admin</"
"em> peuvent modifier les applications ou changer les paramètres système."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Utilisateurs et groupes"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Vérification de lentrée LDAP « {search_item} »"
@ -7822,7 +7882,7 @@ msgstr "Page daccueil du projet"
msgid "Source Code"
msgstr "Code source"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
@ -7963,6 +8023,9 @@ msgstr "%(percentage)s%% effectué"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Administion de lapplication calibre"
#, fuzzy
#~| msgid "Backup archives"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Non é posíbel conectar con {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Servidor web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "Interface web (Plinth) de {box_name}"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL de acceso {url} en tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL de acceso {url}"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -845,10 +846,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Activar o aplicativo"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1210,28 +1209,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1246,16 +1277,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1537,6 +1575,7 @@ msgstr "Acerca de"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1653,17 +1692,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1924,21 +1963,21 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1985,16 +2024,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2143,16 +2186,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2250,7 +2293,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3098,23 +3141,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Descubrimento de servizo"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3958,7 +4001,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4070,7 +4113,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4315,7 +4358,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4708,18 +4751,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5557,36 +5600,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5794,7 +5837,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5827,18 +5870,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5846,64 +5905,60 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "Manual Update"
msgstr "Manual"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5911,15 +5966,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6685,7 +6740,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -6806,3 +6861,8 @@ msgstr ""
#: plinth/web_framework.py:113
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Activar o aplicativo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} ને સંપર્ક કરો"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} નો સંપર્ક નથી સાધી શકતા"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ઍક્સેસ URL {url} tcp પર {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ઍક્સેસ URL {url}"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -227,7 +227,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -895,10 +896,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કર
msgid "Deluge"
msgstr "અનરાધાર"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ"
@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1305,22 +1304,54 @@ msgstr ""
"સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા "
"આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "તપાસ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1335,16 +1366,23 @@ msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ ચાલી રહ્યુ
msgid "Results"
msgstr "પરિણામો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "તપાસના પરિણામો"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1676,6 +1714,7 @@ msgstr "વિશે"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1822,17 +1861,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "ફાયરવોલ"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2117,21 +2156,21 @@ msgstr "માર્ગદર્શિકા"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2178,16 +2217,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2338,16 +2381,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2447,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3317,23 +3360,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "સેવા પ્રકાર"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4185,7 +4228,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4297,7 +4340,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4544,7 +4587,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4941,18 +4984,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5797,36 +5840,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6042,7 +6085,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6075,18 +6118,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6094,66 +6153,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "છેલ્લો સુધારો"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "URL અપડેટ કરો"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6161,15 +6216,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6965,7 +7020,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7096,6 +7151,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો"
#, fuzzy
#~| msgid "Password"
#~ msgid "Upload Password"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "फ्रीडमबोएक्स"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> चल रहा है."
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से जुड़े"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "वेब सर्वर"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url} टीसीपी पर {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url}"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "बैकअपस पुरालेखागार बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "बैकअप"
@ -233,7 +233,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "यूसर बनाये"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
@ -948,10 +949,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग
msgid "Deluge"
msgstr "डेलूज"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "बिटटोरेंट वेब ग्राहक"
@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "बिटटोरेंट ग्राहक पाईथोन/पाईजिटिके"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1391,26 +1390,58 @@ msgstr ""
"पुष्टि करने के लिये कि एप्लिकेशन या सेवाएं अच्छेसे चल रहे है, सिस्टम निदान परिक्षा बहुत सारे "
"चेकों करोगे."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "निदानिकी"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "क्वासेल"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "सेटअप विफल."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1425,16 +1456,23 @@ msgstr "निदानिकी परिक्षा अभी चल रह
msgid "Results"
msgstr "परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "निदानिकी का परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1765,6 +1803,7 @@ msgstr "के बारे में"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1906,19 +1945,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "फ़ायरवॉल"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "<em>%(service_name)s</em> सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है."
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "<em>%(service_name)s</em> सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है."
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2225,21 +2264,21 @@ msgstr "मैन्युअल"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2300,16 +2339,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "और सिखिये &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "आप %(os_release)s चल रहे है और %(box_name)s संस्करण %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है."
@ -2480,16 +2524,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} के बारे में"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} मैनुअल"
@ -2612,7 +2656,7 @@ msgstr "इकिविकि"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "विकि और ब्लॉग"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें"
@ -3567,23 +3611,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "सर्विस"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "नेटवर्क्‍स"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}"
@ -4474,7 +4518,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "ओपन वीपीएन"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क"
@ -4622,7 +4666,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. भविष्य में अापका दोस्त का "
"{box_name} इसके लिये उपयोग कर सकते हैं."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "पेजकइट"
@ -4903,7 +4947,7 @@ msgstr "प्रिवोक्सी"
msgid "Web Proxy"
msgstr "वेब प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}"
@ -5393,18 +5437,18 @@ msgstr "सुरक्षा"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6360,38 +6404,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "टोर"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "टोर हिडन सर्विस"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "टो ब्रिज रीले"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}"
@ -6646,7 +6690,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6680,18 +6724,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6699,23 +6759,19 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "अंतिम अपडेट"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update now"
msgstr "अपडेट"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
@ -6731,43 +6787,43 @@ msgstr ""
"जब अपग्रेडस प्रगति पर हैं, दुसरे पैकेजस इंस्टॉल नहीं कर सकेगा. अपग्रेड करते समय, यह वेब इंटरफ़ेस "
"शयद अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है और एक त्रुटि दिखाएे. जारी रखने के लिए पेज रिफ्रेश करें."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "अनअटेंडेड-अपग्रेडस कॉन्फ़िगर करते समय त्रुटि: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "अपग्रेड प्रक्रिया शुरू हुई."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल रहा."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6775,15 +6831,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "यूसरस और समूह"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\""
@ -7670,7 +7726,7 @@ msgstr "होमपेज"
msgid "Source Code"
msgstr "सोर्स कोड"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "दान करें"
@ -7804,6 +7860,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Oldal forrása"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Figyelés {kind} porton: {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Figyelés {kind} porton: {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Csatlakozás ide: {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nem tudok ide csatlakozni: {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Webszerver"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Webes felület (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on keresztül"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Helyi hálózati domain"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Lehetővé teszi a biztonsági másolatok létrehozását és kezelését."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági másolatok"
@ -228,7 +228,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Tároló létrehozása"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@ -916,10 +917,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Webes BitTorrent kliens"
@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr "Letöltési könyvtár"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent kliens amit Python/PyGTK programozási nyelven írtak"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1356,26 +1355,60 @@ msgstr ""
"annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és a szolgáltatások az elvárt "
"módon működnek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Hibaellenőrzés"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Beállítás sikertelen."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1390,16 +1423,23 @@ msgstr "Az ellenőrzés jelenleg fut"
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Alkalmazás: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Az ellenőrzés eredménye"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Alkalmazás: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Ez az alkalmazás nem támogatja a hibaellenőrzést"
@ -1744,6 +1784,7 @@ msgstr "Leírás"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1885,17 +1926,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "{name} port ({details}) elérhető a belső hálózaton"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "{name} port ({details}) elérhető a külső hálózaton"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "{name} port ({details}) nem érhető el külső hálózaton"
@ -2186,21 +2227,21 @@ msgstr "Kézikönyv"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Támogatás kérése"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Visszajelzés küldése"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Hozzájárulás"
@ -2268,17 +2309,22 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Bővebben &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
"Az eszközön %(os_release)s és a %(box_name)s %(version)s számú verziója fut."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Új %(box_name)s verzió hozzáférhető."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "A %(box_name)s naprakész."
@ -2476,16 +2522,16 @@ msgstr ""
"Kérlek távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentáció és GYIK"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "A {box_name} projektről"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} kézikönyv"
@ -2607,7 +2653,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki és blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése"
@ -3606,7 +3652,7 @@ msgstr "Összes webalkalmazás"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatás"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3615,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"Fi-n vagy PPPoE-n keresztül. Ossza meg azt a kapcsolatot a hálózaton lévő "
"többi eszközzel."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3623,11 +3669,11 @@ msgstr ""
"Előfordulhat, hogy más módszerekkel felügyelt eszközök itt nem lesznek a "
"konfiguráláshoz elérhetők."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett"
@ -4566,7 +4612,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuális magánhálózat"
@ -4722,7 +4768,7 @@ msgstr ""
"net</a>. A jövőben talán a barátod {box_name} eszközét is lehetőséged lesz "
"használni erre a célra."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -5007,7 +5053,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5504,18 +5550,18 @@ msgstr "Biztonsági rések megjelenítése"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6521,38 +6567,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor rejtett szolgáltatás"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor híd relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay port elérhető"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon"
@ -6817,7 +6863,7 @@ msgstr ""
"Ha engedélyezett, akkor a FreedomBox automatikusan frissít naponta egyszer."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6851,18 +6897,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Új %(box_name)s verzió hozzáférhető."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox Alapítvány"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6870,21 +6932,17 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Kézi frissítés"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés most"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
@ -6900,45 +6958,45 @@ msgstr ""
"felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát jelezhet. Ebben az "
"esetben frissítsd az oldalt a folytatáshoz."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Toggle recent update logs"
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Frissítésnapló megjelenítése"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Hiba az unattended-upgrades konfigurálása közben: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatikus frissítések engedélyezve"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6946,15 +7004,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Felhasználók és csoportok"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\""
@ -7842,7 +7900,7 @@ msgstr "Honlap"
msgid "Source Code"
msgstr "Forráskód"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
@ -7986,6 +8044,11 @@ msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása"
#, fuzzy
#~| msgid "Backup archives"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Terhubung ke {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke {host}:{port}"
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Server Web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Akses URL {url} pada tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Akses URL {url}"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -217,7 +217,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Aksi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -919,10 +920,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Aktifkan aplikasi"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1304,30 +1303,62 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Pengaturan gagal."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1342,16 +1373,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Hasil Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1637,6 +1675,7 @@ msgstr "Tentang"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1759,17 +1798,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2049,21 +2088,21 @@ msgstr "Panduan"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2110,17 +2149,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Pelajari lainnya &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Anda menjalankan Plinth versi %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2276,16 +2319,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Tentang {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Panduan {box_name}"
@ -2393,7 +2436,7 @@ msgstr "wiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Kelola Wiki dan Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3287,23 +3330,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Jaringan"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}"
@ -4166,7 +4209,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "Open"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4278,7 +4321,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
@ -4533,7 +4576,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy (Privoxy)"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4955,18 +4998,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5863,36 +5906,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6108,7 +6151,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6142,18 +6185,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6161,66 +6220,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "Manual Update"
msgstr "Panduan"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "Perbaharui URL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6228,15 +6283,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -7058,7 +7113,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7187,6 +7242,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Aktifkan aplikasi"
#, fuzzy
#~| msgid "Create"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Diego Roversi <diegor@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Pagina di origine"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Il servizio {service_name} è in esecuzione"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "In ascolto sulla porta {kind}{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "In ascolto sulla porta{port}:{kind}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connessione a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossibile connettersi a {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Web Server"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Interfaccia Web (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL d'accesso {url} su TCP {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL d'accesso {url}"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Dominio rete locale"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups consente di creare e gestire archivi di backup."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
@ -229,7 +229,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Creare Repository"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -940,10 +941,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Abilita applicazione"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Web Client BitTorrent"
@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "Scarica directory"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
#, fuzzy
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
@ -1378,26 +1377,60 @@ msgstr ""
"La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che "
"le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Setup fallito."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1412,16 +1445,23 @@ msgstr "Il test diagnostico è in esecuzione"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Applicazione: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Applicazione: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1769,6 +1809,7 @@ msgstr "About"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1913,17 +1954,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per le reti interne"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per reti esterne"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Porta {name} ({details}) non disponibile per reti esterne"
@ -2214,7 +2255,7 @@ msgstr "Manuale"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
#, fuzzy
msgid "Get Support"
@ -2222,14 +2263,14 @@ msgstr "Richiedi assistenza"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Invia feedback"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuire"
@ -2296,16 +2337,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Impara di più &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Stai eseguendo %(os_release)s, versione %(box_name)s %(version)s"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "C'è una nuova versione %(box_name)s disponibile."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s è aggiornato."
@ -2518,16 +2564,16 @@ msgstr ""
"Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal "
"log prima di allegarlo a questo report ug."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "FAQ e documentazione"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Sul {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manuale {box_name}"
@ -2658,7 +2704,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki e Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki"
@ -3637,23 +3683,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Servizio"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}"
@ -4555,7 +4601,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Rete virtuale privata"
@ -4707,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"pagekite, per esempio <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"futuro potrebbe essere usare il {box_name} del tuo amico."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4997,7 +5043,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}"
@ -5442,18 +5488,18 @@ msgstr "Sicurezza"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6313,36 +6359,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6559,7 +6605,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6593,18 +6639,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "C'è una nuova versione %(box_name)s disponibile."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6612,64 +6674,60 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Aggiornamento manuale"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6677,15 +6735,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -7512,7 +7570,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7641,6 +7699,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% completata"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Abilita applicazione"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -842,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1205,28 +1206,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1241,16 +1274,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1532,6 +1572,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1648,17 +1689,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1917,21 +1958,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1978,16 +2019,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2136,16 +2181,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2243,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3089,23 +3134,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3947,7 +3992,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4059,7 +4104,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4304,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4695,18 +4740,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5544,36 +5589,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5779,7 +5824,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5812,18 +5857,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5831,62 +5890,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5894,15 +5949,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6666,7 +6721,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -214,7 +214,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -843,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1206,28 +1207,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1242,16 +1275,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1533,6 +1573,7 @@ msgstr "ಬಗ್ಗೆ"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1649,17 +1690,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1918,21 +1959,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1979,16 +2020,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2137,16 +2182,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2244,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3090,23 +3135,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3948,7 +3993,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4060,7 +4105,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4305,7 +4350,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4696,18 +4741,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5545,36 +5590,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5780,7 +5825,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5813,18 +5858,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5832,62 +5891,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5895,15 +5950,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6667,7 +6722,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -214,7 +214,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -843,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1206,28 +1207,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1242,16 +1275,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1533,6 +1573,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1649,17 +1690,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1918,21 +1959,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1979,16 +2020,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2137,16 +2182,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2244,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3090,23 +3135,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3948,7 +3993,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4060,7 +4105,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4305,7 +4350,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4696,18 +4741,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5545,36 +5590,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5780,7 +5825,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5813,18 +5858,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5832,62 +5891,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5895,15 +5950,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6667,7 +6722,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Sidekilde"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Koble til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Nett-tjener"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Vev-grensesnitt (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Kontakt nettadressen {url} på tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Kontakt nettadressen {url}"
@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Sikkerhetskopier tillater opprettelse og behandling av sikkerhetskopiarkiver."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Nøkkel i kodelager"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -949,10 +950,8 @@ msgstr ""
"programmet. Alle brukere med tilgang kan bruke alle bibliotekene."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Administrer Syncthing-programmet"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent nett-klient"
@ -1379,7 +1378,7 @@ msgstr "Last ned katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "BitTorrent-klient skrevet i Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1387,26 +1386,60 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få "
"bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Oppsettet mislyktes."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "feil"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1421,16 +1454,23 @@ msgstr "Diagnostikktest kjører nå"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Program: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Diagnostikkresultater"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Program: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1538,11 +1578,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Løsningen er å tildele et DNS-navn til IP-adressen din, og oppdatere DNS-"
"navnet hver gang internettleverandør endrer din IP. Dynamisk DNS tillater "
"deg å flytte din nåværende offentlige IP-adressen til en <a "
"href='http://gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP </a>-tjener. "
"Så vil tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra "
"Internett ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-"
"adresse."
"deg å flytte din nåværende offentlige IP-adressen til en <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP </a>-tjener. Så vil "
"tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett "
"ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:55
msgid "Dynamic DNS Client"
@ -1769,6 +1808,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1908,17 +1948,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på interne nettverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på eksterne nettverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) er utilgjengelig for eksterne nettverk"
@ -2226,21 +2266,21 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Få støtte"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
@ -2307,16 +2347,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Lær mer &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Du benytter %(os_release)s og %(box_name)s versjon %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "En ny %(box_name)s-versjon er tilgjengelig."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s er oppdatert."
@ -2516,16 +2561,16 @@ msgstr ""
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
"sender inn feilrapporten."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Manual"
@ -2648,7 +2693,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki og Blogg"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Vis og rediger wiki-programmer"
@ -2739,8 +2784,8 @@ msgid ""
"enter your {box_name}'s domain name."
msgstr ""
"For å bruke den, <a href=\"https://gobby.github.io/\">last ned Gobby</a>, "
"skrivebordsklient og installer den. Deretter starter du Gobby og velger «"
"Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din {box_name} ."
"skrivebordsklient og installer den. Deretter starter du Gobby og velger "
"«Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din {box_name} ."
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45
msgid "infinoted"
@ -3642,7 +3687,7 @@ msgstr "Alle nettprogrammer"
msgid "Services"
msgstr "Tjeneste"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3650,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"Sett opp nettverksenheter. Sett opp Internett via Ethernet, Wi-Fi eller "
"PPPoE. Del den tilkoblingen med andre enheter på nettverket."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3658,11 +3703,11 @@ msgstr ""
"Enheter administrert gjennom andre metoder kan være utilgjengelige for "
"oppsett her."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Nettverk"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}"
@ -4584,7 +4629,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuelt privat nettverk"
@ -4735,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. I fremtiden kan det bli mulig å "
"bruke kameratens {box_name} til dette."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -5023,7 +5068,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Mellomtjener for nettet"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}"
@ -5503,18 +5548,18 @@ msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "Hyppige funksjonsoppdateringer er aktivert."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6447,8 +6492,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tahoe-LAFS-tjenerdomenet er satt til <b>%(domain_name)s</b>. Endrer du "
"navnet på FreedomBox-domenet, trengs en reinstallering av Tahoe-LAFS, og du "
"VIL MISTE DATA. Du kan få tilgang til Tahoe-LAFS på <a href=\"https"
"://%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
"VIL MISTE DATA. Du kan få tilgang til Tahoe-LAFS på <a href=\"https://"
"%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:29
msgid "Local introducer"
@ -6494,36 +6539,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-løktjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay-port tilgjengelig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4-transport registrert"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}"
@ -6563,8 +6608,8 @@ msgid ""
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
msgstr ""
"Du kan få noen broer fra <a href=\"https://bridges.torproject.org/\""
">https://bridges.torproject.org/</a> og kopiere/lime inn broinfoen her. For "
"Du kan få noen broer fra <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://"
"bridges.torproject.org/</a> og kopiere/lime inn broinfoen her. For "
"øyeblikket støttes ingen transporter, obfs3, obfs4 og scamblesuit."
#: plinth/modules/tor/forms.py:90
@ -6770,7 +6815,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr "Når påskrudd, oppdateres FreedomBox automatisk én gang om dagen."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6806,18 +6851,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Avslå"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "En ny %(box_name)s-versjon er tilgjengelig."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox Foundation"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6825,21 +6886,17 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Manuell oppdatering"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
@ -6855,39 +6912,39 @@ msgstr ""
"nettgrensesnittet være midlertidig utilgjengelig, og vise en feilmelding. "
"Oppdater siden for å fortsette."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Toggle recent update logs"
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Veksle nylige oppdateringslogger"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
"Feil ved oppsett av uoppdaterte oppgraderinger (unattended-upgrades): {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
@ -6898,7 +6955,7 @@ msgstr ""
"identitetsbekreftelsesmekanisme for de fleste programmer. Noen kan kreve at "
"en brukerkonto er en del av gruppen for å klarere brukrens tilgang til det."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6909,15 +6966,15 @@ msgstr ""
"liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun "
"brukere av <em>admin</em>-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brukere og grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»"
@ -7276,8 +7333,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valgfritt. Nye offentlige/private nøkler genereres hvis de levnet tom. "
"Offentlige nøkler kan så sendes til tjeneren. Dette er den anbefalte måten, "
"men noen tjeneroperatører insisterer på å angi dette. Eksempel: MConEJFIg6+"
"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
"men noen tjeneroperatører insisterer på å angi dette. Eksempel: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98
msgid "Pre-shared key"
@ -7804,7 +7861,7 @@ msgstr "Hjemmeside"
msgid "Source Code"
msgstr "Kildekode"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
@ -7944,6 +8001,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% fullført"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Administrer Syncthing-programmet"
#, fuzzy
#~| msgid "Backup archives"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Reg Me <regmeplus@zoho.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Paginabron"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbind met {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}"
@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Webserver"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Web Interface (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ToegangsURL {url} op tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ToegangsURL {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Lokaal netwerkdomein"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Met back-ups kunt u back-uparchieven maken en beheren."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Maak Repository"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -908,10 +909,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Beheer Syncthing toepassing"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent-webclient"
@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr "Opslagmap"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1322,26 +1321,58 @@ msgstr ""
"De systeemdiagnose zal een aantal tests uitvoeren op dit systeem om te "
"bevestigen dat de programma's en diensten zoals verwacht functioneren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Instelling mislukt."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1356,16 +1387,23 @@ msgstr "Diagnosetests worden doorlopen"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Resultaten Diagnostische test"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Deze applicatie heeft geen diagnosetests"
@ -1704,6 +1742,7 @@ msgstr "Over"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1844,17 +1883,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Poort {name} ({details})is beschikbaar voor externe netwerken"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2137,21 +2176,21 @@ msgstr "Handleiding"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Ondersteuning krijgen"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback indienen"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bijdragen"
@ -2219,16 +2258,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Lees meer&raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd."
@ -2398,16 +2442,16 @@ msgstr ""
"Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek "
"voor het foutrapport verstuurd wordt."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Over {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Handleiding"
@ -2518,7 +2562,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki en Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen"
@ -3488,23 +3532,23 @@ msgstr "Alle webapps"
msgid "Services"
msgstr "Dienst"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}"
@ -4398,7 +4442,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtual Private Network"
@ -4550,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"\">pagekite.net</a>. In de toekomst is het misschien mogelijk om de "
"{box_name} van een van je vrienden te gebruiken."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4837,7 +4881,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}"
@ -5321,18 +5365,18 @@ msgstr "Beveiligingsrapport weergeven"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6292,38 +6336,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor-Hidden Service"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relay poort beschikbaar"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport geregistreerd"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}"
@ -6585,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"dag bijgewerkt."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6619,18 +6663,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Bezig met bijwerken…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox Foundation"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6638,21 +6698,17 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Handmatige update"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Bezig met bijwerken…"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Nu bijwerken"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6664,43 +6720,43 @@ msgstr ""
"niet beschikbaar zijn, en een foutmelding weergeven. Vernieuw in dat geval "
"de pagina om door te gaan."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Upgrade-proces gestart."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Starten van de upgrade is mislukt."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6708,15 +6764,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Gebruikers en Groepen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\""
@ -7608,7 +7664,7 @@ msgstr "Startpagina"
msgid "Source Code"
msgstr "Broncode"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"
@ -7746,6 +7802,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% voltooid"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~| msgid "Administer Syncthing application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Beheer Syncthing toepassing"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Źródło strony"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Podłączony do {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Serwer Web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} interfejs sieciowy (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Adres URL {url} na {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Adres URL {url}"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Lokalna domena sieciowa"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Tworzenie i zarządzanie archiwami kopii zapasowych."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Kopie zapasowe"
@ -228,7 +228,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Utwórz repozytorium"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -922,10 +923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Aktywuj aplikację"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "Ściągnij pliki korzystając z aplikacji BitTorrent"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Klient BitTorrent"
@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "Pobierz katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Klient BitTorrent stworzony w Python/PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1342,22 +1341,54 @@ msgstr ""
"Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie "
"dzialają jak należy."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1372,16 +1403,23 @@ msgstr "Diagnostyka jest właśnie uruchomiona"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Aplikacja: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Wynik diagnostyki"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Aplikacja: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1719,6 +1757,7 @@ msgstr "Informacje"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1854,19 +1893,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> nie jest uruchomiona."
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> nie jest uruchomiona."
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2170,21 +2209,21 @@ msgstr "Instrukcja"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2239,18 +2278,22 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Dowiedz się więcej &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Używasz %(os_release)s i Plinth w wersji %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new Plinth version available."
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Nowsza wersja Plinth jest dostępna."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Plinth is up to date."
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2419,16 +2462,16 @@ msgstr ""
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
"raportu o błędzie."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOkumentacja i FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "O {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Podręcznik"
@ -2530,7 +2573,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki i blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3415,23 +3458,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Urządzenie"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4284,7 +4327,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4396,7 +4439,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4648,7 +4691,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5055,18 +5098,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5949,36 +5992,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6199,7 +6242,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6233,18 +6276,35 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new Plinth version available."
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Nowsza wersja Plinth jest dostępna."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "Fundacja FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6252,66 +6312,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "Ostatnie uaktualnienie"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "Uaktualnij URL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6319,15 +6375,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -7201,7 +7257,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7334,6 +7390,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Aktywuj aplikację"
#~ msgid ""
#~ "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus "
#~ "on protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 09:39+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Fonte da página"
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escutando á porta {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "À escuta de {kind} na porta {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Ligar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Não é possível ligar a {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Servidor Web"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Interface Web (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "URL de acesso {url} em tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL de acesso{url}"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Domínio da Rede Local"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups permite criar e gerenciar arquivos de backup."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Cópia de segurança"
@ -230,7 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Criar Repositório"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -902,10 +903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Ativar aplicação"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1289,28 +1288,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1325,16 +1356,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1624,6 +1662,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1742,19 +1781,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2040,21 +2079,21 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2101,16 +2140,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2265,16 +2308,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2379,7 +2422,7 @@ msgstr "Ativar tempo da rede"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3273,23 +3316,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Descoberta do Serviço"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4141,7 +4184,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4253,7 +4296,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4498,7 +4541,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4907,18 +4950,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5774,36 +5817,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -6019,7 +6062,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6052,18 +6095,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "Freedombox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6071,66 +6130,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "Manual Update"
msgstr "Manual"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "General Configuration"
msgid "Update now"
msgstr "Configuração Geral"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6138,15 +6193,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6959,7 +7014,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7084,6 +7139,11 @@ msgstr "%(percentage)s%% concluída"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Ativar aplicação"
#, fuzzy
#~| msgid "Backup archives"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Страница источника"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Cлужба {service_name} выполняется"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слушать порт {port} на {kind}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Подключение к {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Веб-сервер"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Веб-интерфейс (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ к URL {url} по tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Доступ к URL {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Резервное копирование позволяет создавать и управлять резервными архивами."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
@ -226,7 +226,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Ключ в репозитории"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "нет"
@ -919,8 +920,8 @@ msgstr ""
"все библиотеки."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Администрирование приложения calibre"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "Загружать файлы используя приложения Bi
msgid "Deluge"
msgstr "Delugе"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent Веб Клиент"
@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "Папка для загрузок"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1339,22 +1340,56 @@ msgstr ""
"Диагностический тест системы проведёт ряд проверок, чтобы убедиться, что "
"приложения и службы работают как положено."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr "успешно"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr "сбой"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1369,16 +1404,23 @@ msgstr "В настоящее время запущен диагностичес
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Приложение: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Результаты диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Приложение: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Это приложение не поддерживает диагностику"
@ -1712,6 +1754,7 @@ msgstr "О проекте"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1851,17 +1894,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауэр"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внутренних сетей"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) доступен для внешних сетей"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Порт {name} ({details}) недоступен для внешних сетей"
@ -2148,21 +2191,21 @@ msgstr "Руководство"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Отправить отзыв"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Помощь проекту"
@ -2227,16 +2270,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Подробнее &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Вы используете %(os_release)s и %(box_name)s версии %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Доступна новая версия %(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии."
@ -2434,16 +2482,16 @@ msgstr ""
"Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой "
"отчета об ошибке."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Документация и FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "О {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Руководство {box_name}"
@ -2564,7 +2612,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Вики и Блог"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki"
@ -3547,7 +3595,7 @@ msgstr "Все веб-приложения"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3555,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"Настроить сетевые устройства. Подключайтесь к Интернету через Ethernet, Wi-"
"Fi или PPPoE. Поделитесь этим подключением с другими устройствами в сети."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3563,11 +3611,11 @@ msgstr ""
"Устройства, администрируемые другими методами, могут быть недоступны для "
"настройки здесь."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}"
@ -4545,7 +4593,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Виртуальная частная сеть"
@ -4686,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"услуг pagekite, например <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. "
"В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PаgeKite"
@ -4965,7 +5013,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web-прокси"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}"
@ -5437,18 +5485,18 @@ msgstr "Показать отчёт о безопасности"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Частые обновления функций"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "Активированы частые обновления функций."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6398,36 +6446,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Сервис Tor Onion"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks прокси"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Ретранслятор Tor типа мост"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Доступен порт трансляции Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}"
@ -6673,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Активировать частые обновления функций (рекомендуется)"
@ -6712,13 +6760,29 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Обновляется..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Доступна новая версия %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox обновлён"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Можно активировать частые обновления функций. Их рекомендуется активировать."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
@ -6726,7 +6790,7 @@ msgstr ""
"Частые обновления функций не могут быть активированы. Они могут не "
"понадобиться в вашем дистрибутиве."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6737,19 +6801,15 @@ msgstr ""
"их нельзя деактивировать. Перед продолжением вы можете сделать снимок с "
"помощью <a href=\"%(snapshot_url)s\">снимки хранилища</a>."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Ручное обновление"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Обновляется..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6760,36 +6820,36 @@ msgstr ""
"временно недоступен и показывать ошибку. В таком случае, чтобы продолжить, "
"обновите страницу."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Показать журналы последних обновлений"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Ошибка при настройке автоматического обновления: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Автоматические обновления включены"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Автоматические обновления отключены"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Начался процесс обновления."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Сбой при запуске обновления."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Активированы частые обновления функций."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6801,7 +6861,7 @@ msgstr ""
"запись пользователя была частью группы, чтобы разрешить пользователю доступ "
"к приложению."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6813,15 +6873,15 @@ msgstr ""
"пользователи группы <em>admin</em> могут изменять приложения или системные "
"настройки."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Пользователи и группы"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\""
@ -7654,7 +7714,7 @@ msgstr "Домашняя страница"
msgid "Source Code"
msgstr "Исходный код"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
@ -7792,6 +7852,9 @@ msgstr "%(percentage)s%% завершено"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Администрирование приложения calibre"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "Резервные копии активированы."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Povezava na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Ne uspem se povezati na {host}:{port}"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Dostop do URL {url} na tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Dostop do {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Rezervne kopije omogočajo ustvarjanje in upravljanje arhivov rezervnih kopij."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Rezervne kopije"
@ -233,7 +233,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Ustvari novo skladišče"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -947,10 +948,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Omogoči aplikacijo"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1345,28 +1344,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1381,16 +1412,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1674,6 +1712,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1790,17 +1829,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2084,21 +2123,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2145,16 +2184,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2303,16 +2346,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2410,7 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3261,23 +3304,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Odkrivanje storitev"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4121,7 +4164,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4233,7 +4276,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4478,7 +4521,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4875,18 +4918,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5730,36 +5773,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5975,7 +6018,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6008,18 +6051,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6027,62 +6086,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6090,15 +6145,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6898,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -7020,6 +7075,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Omogoči aplikacijo"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 05:34+0000\n"
"Last-Translator: vihor <branislav.djalic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Izvorna stranica"
msgid "FreedomBox"
msgstr "KutijaSlobode"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Poveži se na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nije moguće povezati se na {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Web Server"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Web Interfejs (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Pristupi URL-u {url} na tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL za pristup {url}"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Izrada sigurnosnih kopija omogućava kreiranje i upravljanje arhivima "
"sigurnosnih kopija."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Kreirajte repozitorij"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -897,10 +898,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Aktiviraj aplikaciju"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1274,28 +1273,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1310,16 +1341,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1601,6 +1639,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1717,17 +1756,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1986,21 +2025,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2047,16 +2086,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2205,16 +2248,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2312,7 +2355,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3160,23 +3203,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Služi"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4018,7 +4061,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4130,7 +4173,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4375,7 +4418,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4768,18 +4811,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5617,36 +5660,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5852,7 +5895,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5885,18 +5928,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5904,62 +5961,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5967,15 +6020,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6739,7 +6792,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -6861,6 +6914,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Aktiviraj aplikaciju"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Sid källa"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjänsten service {service_name} körs"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Anslut till {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan inte ansluta till {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Webbserver"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Webbgränssnitt (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Ansluter till adress {url} on tcp{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Ansluter till adress {url}"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Lokalt nätverksdomän"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Säkerhetskopior gör det möjligt att skapa och hantera säkerhetsarkiv."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Säkerhetskopiering"
@ -224,7 +224,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Key i databasen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -918,8 +919,8 @@ msgstr ""
"Alla användare med åtkomst kan använda alla bibliotek."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Administrera calibre-applicering"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Ladda ner filer med BitTorrent-applikationer"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent Webbklient"
@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "Ladda ner katalog"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Bittorrent-klient skriven i Python / PyGTK"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1337,22 +1338,56 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att "
"bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr "passerade"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "fel"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1367,16 +1402,23 @@ msgstr "Diagnotiktest körs för närvarande"
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "App:%(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Diagnostikresultat"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "App:%(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik"
@ -1711,6 +1753,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1850,17 +1893,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för externa nätverk"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Port {name} ({details}) är inte tillgängligt för externa nätverk"
@ -2143,21 +2186,21 @@ msgstr "Handbok"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Få support"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Skicka feedback"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrar"
@ -2223,16 +2266,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Läs mer &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "Du använder %(os_release)s och %(box_name)s version %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Det finns en ny %(box_name)s version tillgänglig."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s är uppdaterad."
@ -2428,16 +2476,16 @@ msgstr ""
"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du "
"skickar felrapporten."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Manual"
@ -2558,7 +2606,7 @@ msgstr "Ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki och Blogg"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Visa och redigera wiki-applikationer"
@ -3534,7 +3582,7 @@ msgstr "Alla webbappar"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3542,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera nätverksenheter. Anslut till Internet via Ethernet, Wi-Fi eller "
"PPPoE. Dela den anslutningen med andra enheter i nätverket."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3550,11 +3598,11 @@ msgstr ""
"Enheter som administreras via andra metoder kanske inte är tillgängliga för "
"konfiguration här."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Nätverk"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}"
@ -4530,7 +4578,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuellt privat nätverk"
@ -4669,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"pagekite. net </a>. I framtiden kan det vara möjligt att använda din kompis "
"{box_name} för detta."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4951,7 +4999,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Webbproxy"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Åtkomst till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}"
@ -5417,18 +5465,18 @@ msgstr "Visa säkerhetsrapport"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar är aktiverade."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6376,36 +6424,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion service"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor SOCKS-proxy"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Bridge Relay"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor relä port tillgänglig"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 transport registrerad"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 transport registrerad"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}"
@ -6651,7 +6699,7 @@ msgstr ""
"När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt en gång om dagen."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Aktivera frekventa uppdateringar (rekommenderas)"
@ -6690,13 +6738,29 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdatera..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Det finns en ny %(box_name)s version tillgänglig."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox uppdaterad"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Frekventa funktionsuppdateringar kan aktiveras. Aktivera dem rekommenderas."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
@ -6704,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"Frekventa funktionsuppdateringar kan inte aktiveras. De kanske inte är "
"nödvändiga för din distribution."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6715,19 +6779,15 @@ msgstr ""
"stängas av. Du kanske vill ta en snapshot med hjälp av <a href="
"\"%(snapshot_url)s\">Ögonblicksbilder av lagring</a> innan du fortsätter."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Manuell Uppdatering"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdatera..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Uppdatera nu"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6738,36 +6798,36 @@ msgstr ""
"otillgängligt och visa ett fel. I så fall uppdaterar du sidan för att "
"fortsätta."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Visa senaste uppdatering av loggar"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "Fel vid konfigurering av obevakad uppgraderingar: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Automatiska uppgraderingar aktiverade"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Automatiska uppgraderingar inaktiverade"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Uppgraderingsprocessen påbörjades."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar aktiverade."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6778,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera "
"användaren att komma åt appen."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6789,15 +6849,15 @@ msgstr ""
"över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av "
"gruppen <em>admin</em> kan dock ändra appar eller Systeminställningar."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Användare och grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tillgång till alla tjänster och Systeminställningar"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\""
@ -6979,8 +7039,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta bort dessa konton från kommandoraden och uppdatera sidan för att skapa "
"ett konto som är användbart med %(box_name)s. På kommandoraden kör kommandot "
"'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}"
"'. Om ett konto redan är användbart med %(box_name)s, hoppa över detta steg."
"'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user "
"{username}'. Om ett konto redan är användbart med %(box_name)s, hoppa över "
"detta steg."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23
#: plinth/modules/users/views.py:61
@ -7628,7 +7689,7 @@ msgstr "Hemsida"
msgid "Source Code"
msgstr "Källkod"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
@ -7767,6 +7828,9 @@ msgstr "%(percentage)s %% färdigt"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Administrera calibre-applicering"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "Backports aktiverade."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr ""
@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -842,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1205,28 +1206,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1241,16 +1274,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr ""
@ -1532,6 +1572,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1648,17 +1689,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -1917,21 +1958,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -1978,16 +2019,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2136,16 +2181,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2243,7 +2288,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3089,23 +3134,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -3947,7 +3992,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4059,7 +4104,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4304,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4695,18 +4740,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5544,36 +5589,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5779,7 +5824,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5812,18 +5857,32 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5831,62 +5890,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -5894,15 +5949,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6666,7 +6721,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "పుట ఆధారం"
msgid "FreedomBox"
msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} సేవ నడుస్తోంది"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "పోర్ట్{listen_address}:{port} పై వింటూ {kind}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "పోర్ట్ {port} పై ఆలకించమండి {kind}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "అనుసంధానించండం సాధ్యంకాదు {host}:{port}"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "జాల సేవకం"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name}అంతర్జాల ముఖాంతరం (ఫ్లింథ్)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "tcp{kind} పై URL {url} వాడుక"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL {url} ప్రవేశము"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "స్థానిక నెట్‌వర్క్ డొమైన్"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "బ్యాకప్స్ అనేది బ్యాకప్ భాండాగారాలను సృష్టించడానికి మరియి నిర్వహించడానికి ఉపయోగపడుతుంది."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "బ్యాకప్స్"
@ -224,7 +224,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "ఏమీ లేదు"
@ -924,10 +925,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Install this application?"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను
msgid "Deluge"
msgstr "డెలూజ్"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్"
@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "పైథాన్ / పీవైజీటీకే లో బిట్ టోరెంట్ పై ఆధారపడిన వ్యక్తి వ్రాశారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1356,26 +1355,60 @@ msgstr ""
"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని "
"చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "లక్షణాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "క్వాసెల్"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "అమరక విఫలమైంది."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "గిట్"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1390,16 +1423,23 @@ msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారణ పరీక్ష
msgid "Results"
msgstr "ఫలితాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "లక్షణములు ఫలితాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1730,6 +1770,7 @@ msgstr "గురించి"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1868,19 +1909,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "ఫైర్వాల్"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2181,21 +2222,21 @@ msgstr "కరదీపిక"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "సహాయం పొందు"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "సహకరించండి"
@ -2254,17 +2295,22 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
"మీరు %(os_release)s మరియు %(box_name)s రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "%(box_name)s యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది."
@ -2443,16 +2489,16 @@ msgstr ""
"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని "
"తొలగించగలరు."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} గురించి"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
@ -2578,7 +2624,7 @@ msgstr "ఇకివికీ"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి"
@ -3534,23 +3580,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "సేవ"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr "ఇతర పద్ధతుల ద్వారా నిర్వహించబడే పరికరాలు ఇక్కడ ఆకృతీకరణకు అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "అల్లికలు"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు"
@ -4455,7 +4501,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "తెరచిన"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "వర్చువల్ ప్రైవేట్ నెట్వర్క్"
@ -4598,7 +4644,7 @@ msgstr ""
"ఉపయోగించడానికి 3 సాధ్యం కావచ్చు ఉదాహరణకు <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite."
"net</a> కోసం, ఏ pagekite సేవా ప్రదాత ఉపయోగించవచ్చు."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
@ -4881,7 +4927,7 @@ msgstr "ప్రివొక్సి"
msgid "Web Proxy"
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి"
@ -5340,18 +5386,18 @@ msgstr "భద్రత"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6307,40 +6353,40 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "టార్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Socks5 Proxy"
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}"
@ -6588,7 +6634,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6622,18 +6668,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "%(box_name)s యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6641,66 +6703,62 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "చివరి నవీకరణ"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update now"
msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "గమనింపబడని-నవీకరణలు ఆకృతీకరించునప్పుడు దోషం: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6708,15 +6766,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు వ్యవస్థ అమరికలకు అనుమతించు"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ"
@ -7573,7 +7631,7 @@ msgstr "హోంపేజ్"
msgid "Source Code"
msgstr "మూలాధార కోడ్"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "దానం చేయు"
@ -7716,6 +7774,11 @@ msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి"
msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతీ"
#, fuzzy
#~| msgid "Install this application?"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?"
#, fuzzy
#~| msgid "Backups"
#~ msgid "Backports activated."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -26,28 +26,28 @@ msgstr "Sayfa kaynağı"
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlı"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor"
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Web Sunucusu"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Web Arayüzü (Plinth)"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Erişim URL'si {url}"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Yerel Ağ Etki Alanı"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Yedeklemeler, yedekleme arşivleri oluşturmayı ve yönetmeyi sağlar."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Yedeklemeler"
@ -224,7 +224,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Anahtar Depoda"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr "Yok"
@ -912,8 +913,8 @@ msgstr ""
"kullanabilir."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
msgid "Administer calibre application"
msgstr "calibre uygulamasını yönet"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "BitTorrent uygulamalarını kullanarak dosyaları indir"
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BitTorrent Web İstemcisi"
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "İndirme dizini"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr "Python/PyGTK ile yazılmış BitTorrent istemcisi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1332,22 +1333,56 @@ msgstr ""
"Sistem tanılama denemesi, uygulamaların ve hizmetlerin beklendiği gibi "
"çalıştığını doğrulamak için sisteminizde bir dizi denetim gerçekleştirecek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr "geçti"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr "başarısız"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr "hata"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1362,16 +1397,23 @@ msgstr "Tanılama denemesi şu anda çalışıyor"
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Uygulama: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Tanı Sonuçları"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr "Uygulama: %(app_id)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Bu uygulama tanılamayı desteklemiyor"
@ -1708,6 +1750,7 @@ msgstr "Hakkında"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1851,17 +1894,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "Dahili ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılamaz"
@ -2146,21 +2189,21 @@ msgstr "Kılavuz"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirim Gönder"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Katkıda Bulun"
@ -2225,16 +2268,21 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Daha fazla bilgi edinin &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "%(os_release)s ve %(box_name)s %(version)s sürümünü çalıştırıyorsunuz."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "Yeni bir %(box_name)s sürümü mevcut."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s güncel."
@ -2430,16 +2478,16 @@ msgstr ""
"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm parolaları veya diğer kişisel "
"bilgileri günlükten kaldırın."
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Belgeler ve SSS"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} Hakkında"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Kılavuzu"
@ -2561,7 +2609,7 @@ msgstr "ikiwiki"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Viki ve Blog"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle"
@ -3550,7 +3598,7 @@ msgstr "Tüm web uygulamaları"
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
@ -3558,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Ağ cihazlarını yapılandırın. Internet'e Ethernet, Wi-Fi veya PPPoE ile "
"bağlanın. Bu bağlantıyı ağdaki diğer cihazlarla paylaşın."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
@ -3566,11 +3614,11 @@ msgstr ""
"Diğer yöntemler aracılığıyla yönetilen cihazlar burada yapılandırma için "
"mevcut olmayabilir."
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanma"
@ -4545,7 +4593,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Sanal Özel Ağ"
@ -4682,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. Gelecekte bunun için "
"arkadaşınızın {box_name} cihazını kullanmak mümkün olabilir."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr "PageKite"
@ -4964,7 +5012,7 @@ msgstr "Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Web Proksi"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} proksi ile {url} adresine erişin"
@ -5434,18 +5482,18 @@ msgstr "Güvenlik raporunu göster"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr "Sık Yapılan Özellik Güncellemeleri"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi."
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6399,36 +6447,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "Tor Onion Hizmeti"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr "Tor Socks Proksi"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor Köprüsü Aktarımı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor aktarımı bağlantı noktası kullanılabilir"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama"
@ -6677,7 +6725,7 @@ msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, FreedomBox günde bir kez otomatik olarak güncellenir."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr "Sık yapılan özellik güncellemelerini etkinleştir (önerilir)"
@ -6716,14 +6764,30 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr "Yoksay"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "Yeni bir %(box_name)s sürümü mevcut."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Updated"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox Güncellendi"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
"Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirilebilir. Bunların "
"etkinleştirilmesi önerilir."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
@ -6731,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirilemez. Dağıtımınızda gerekli "
"olmayabilirler."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6743,19 +6807,15 @@ msgstr ""
"\"%(snapshot_url)s\">Depolama Anlık Görüntülerini</a> kullanarak bir anlık "
"görüntü almak isteyebilirsiniz."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr "Elle Güncelleme"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
@ -6766,36 +6826,36 @@ msgstr ""
"kullanılamayabilir ve bir hata gösterebilir. Bu durumda devam etmek için "
"sayfayı yenileyin."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr "Son güncelleme günlüklerini göster"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oldu: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Otomatik yükseltmeler etkisizleştirildi"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "Yükseltme işlemi başladı."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "Yükseltmeyi başlatma başarısız oldu."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi."
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
@ -6806,7 +6866,7 @@ msgstr ""
"kullanıcıya, uygulamaya erişme yetkisi vermek için bir kullanıcı hesabının "
"bir grubun parçası olmasını gerektirir."
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6818,15 +6878,15 @@ msgstr ""
"sadece <em>admin</em> grubunun kullanıcıları uygulamaları veya sistem "
"ayarlarını değiştirebilir."
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim"
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme"
@ -7007,10 +7067,10 @@ msgid ""
"step."
msgstr ""
"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir "
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo \"{password}\""
" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' komutunu "
"çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı "
"atlayın."
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo "
"\"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' "
"komutunu çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, "
"bu adımı atlayın."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23
#: plinth/modules/users/views.py:61
@ -7657,7 +7717,7 @@ msgstr "Ana Sayfa"
msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kodu"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "Bağış"
@ -7793,6 +7853,9 @@ msgstr "%%%(percentage)s tamamlandı"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "calibre uygulamasını yönet"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "Arka bağlantı noktaları etkinleştirildi."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Підключення до {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "Доступ до URL {url} по tcp {kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "Доступ до URL {url}"
@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Резервне копіювання дозволяє створювати та керувати резервними архівами."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
@ -230,7 +230,8 @@ msgstr ""
msgid "Key in Repository"
msgstr "Видалити сховище"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -912,10 +913,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Влючити застосунок"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1275,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1288,28 +1287,60 @@ msgstr ""
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1324,16 +1355,23 @@ msgstr ""
msgid "Results"
msgstr "Результати"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Результати діагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1619,6 +1657,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1735,17 +1774,17 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2027,21 +2066,21 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -2088,16 +2127,20 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, python-format
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr ""
@ -2246,16 +2289,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -2355,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Wiki and Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr ""
@ -3206,23 +3249,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Виявлення служб"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
@ -4068,7 +4111,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
@ -4180,7 +4223,7 @@ msgid ""
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
msgid "PageKite"
msgstr ""
@ -4427,7 +4470,7 @@ msgstr ""
msgid "Web Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -4824,18 +4867,18 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -5677,36 +5720,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
msgid "Tor Onion Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
@ -5914,7 +5957,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -5947,18 +5990,34 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -5966,62 +6025,58 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
msgid "Manual Update"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
msgid "Update now"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6029,15 +6084,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
@ -6837,7 +6892,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr ""
@ -6959,6 +7014,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Enable application"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "Влючити застосунок"
#~ msgid "Coquelicot"
#~ msgstr "Coquelicot"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 20:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr ""
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:85
#: plinth/daemon.py:88
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "服务发现服务正在运行"
#: plinth/daemon.py:111
#: plinth/daemon.py:115
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:114
#: plinth/daemon.py:119
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}"
#: plinth/daemon.py:182
#: plinth/daemon.py:187
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "连接到主机 {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:184
#: plinth/daemon.py:189
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Web 服务器"
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} Web 界面Plinth"
#: plinth/modules/apache/components.py:120
#: plinth/modules/apache/components.py:122
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "在 tcp {kind} 访问 URL {url}"
#: plinth/modules/apache/components.py:124
#: plinth/modules/apache/components.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "访问 URL {url}"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "本地网络领域"
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "备份允许创建和管理备份存档。"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:50
msgid "Backups"
msgstr "备份"
@ -225,7 +225,8 @@ msgstr "\"存储库中的密钥\"表示受密码保护的密钥与备份一起
msgid "Key in Repository"
msgstr "创建用户"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 plinth/modules/searx/forms.py:15
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:132 plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "None"
msgstr ""
@ -465,7 +466,9 @@ msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?"
msgid ""
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
msgstr "久远的存储不会被删除。这项操作只是将备份页面列表上的存储删除掉了,你只有可以再加上去。"
msgstr ""
"久远的存储不会被删除。这项操作只是将备份页面列表上的存储删除掉了,你只有可以"
"再加上去。"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
msgid "Remove Location"
@ -930,10 +933,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Install this application?"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "安装此应用程序?"
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Deluge"
msgstr "启用 Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:52
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr ""
@ -1348,31 +1349,63 @@ msgstr "下载目录"
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:25
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:27
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"系统诊断将运行测试程序检查您的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:49
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:51
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:108
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "安装失败。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:104
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:110
msgid "error"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:192
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:197
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:204
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:209
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:223
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16
@ -1387,16 +1420,23 @@ msgstr "当前正在运行诊断测试"
msgid "Results"
msgstr "结果"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:41
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:42
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "诊断结果"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, python-format
msgid "App: %(app_id)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
@ -1715,6 +1755,7 @@ msgstr "关于"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:12
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45
msgid "Status"
@ -1850,19 +1891,19 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
#: plinth/modules/firewall/components.py:133
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "服务发现服务未运行"
#: plinth/modules/firewall/components.py:141
#: plinth/modules/firewall/components.py:142
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "服务发现服务未运行"
#: plinth/modules/firewall/components.py:146
#: plinth/modules/firewall/components.py:147
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
@ -2168,21 +2209,21 @@ msgstr "手册"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:42 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "获取帮助"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:36 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:37 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:30 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
@ -2242,18 +2283,22 @@ msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "了解更多&raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "您正在运行 Plinth 版本 %(version)s。"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new version available."
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr "有新版本可用"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:74
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
@ -2424,16 +2469,16 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。"
#: plinth/modules/help/views.py:24
#: plinth/modules/help/views.py:25
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "文档和 FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:50
#: plinth/modules/help/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "关于 {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:84
#: plinth/modules/help/views.py:83
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} 手册"
@ -2554,7 +2599,7 @@ msgstr "维基"
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "Wiki 和博客"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:73
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
@ -3547,23 +3592,23 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
#: plinth/modules/networks/__init__.py:41
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
#: plinth/modules/networks/__init__.py:43
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:60
#: plinth/modules/networks/__init__.py:61
msgid "Networks"
msgstr "网络"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:178
#: plinth/modules/networks/__init__.py:179
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC"
@ -4442,7 +4487,7 @@ msgid "OpenVPN"
msgstr "打开"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:55
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:51
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid "Virtual Private Network"
@ -4587,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"使用任何 pagekite 服务提供商,例如<a href=\"https://pagekite.net\">pagekite."
"net</a>。将来,您甚至可以使用好友的 {box_name}。"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
@ -4865,7 +4910,7 @@ msgstr "启用 Privoxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "Privoxy 网页代理"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:109
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:110
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}"
@ -5349,18 +5394,18 @@ msgstr "安全"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:60
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:68
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:24
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:80
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
@ -6333,38 +6378,38 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
#: plinth/modules/tor/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "隐藏的 Tor 服务"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:74
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "Tor 网桥中继"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:112
#: plinth/modules/tor/__init__.py:113
msgid "Tor relay port available"
msgstr "Tor 中继端口可用"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:122
#: plinth/modules/tor/__init__.py:123
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs3 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
#: plinth/modules/tor/__init__.py:133
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "已注册 Obfs4 传输"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:201
#: plinth/modules/tor/__init__.py:202
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:212
#: plinth/modules/tor/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}"
@ -6609,7 +6654,7 @@ msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
@ -6643,18 +6688,35 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:48
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is a new version available."
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr "有新版本可用"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:51
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:63
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:72
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:94
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
@ -6662,23 +6724,19 @@ msgid ""
"\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "最后一次更新"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:67
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:75
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:124
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update now"
msgstr "更新"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:81
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
@ -6694,43 +6752,43 @@ msgstr ""
"装其它软件包。升级期间,此 web 界面可能暂时不可用并显示错误消息。刷新页面后,"
"可以继续。"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:57
#: plinth/modules/upgrades/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "配置无人参与升级时错误:{error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:61
#: plinth/modules/upgrades/views.py:67
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "已启用自动升级"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:64
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "已禁用自动升级"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#: plinth/modules/upgrades/views.py:111
msgid "Upgrade process started."
msgstr "升级过程开始。"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#: plinth/modules/upgrades/views.py:113
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "开始升级失败。"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:91
#: plinth/modules/upgrades/views.py:123
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:44
#: plinth/modules/users/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
@ -6738,15 +6796,15 @@ msgid ""
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:65
#: plinth/modules/users/__init__.py:64
msgid "Users and Groups"
msgstr "用户和组"
#: plinth/modules/users/__init__.py:78
#: plinth/modules/users/__init__.py:77
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:115
#: plinth/modules/users/__init__.py:113
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”"
@ -7663,7 +7721,7 @@ msgstr "主页"
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
#: plinth/templates/index.html:143
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:38
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
@ -7795,6 +7853,11 @@ msgstr "已完成 %(percentage)s%%"
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#, fuzzy
#~| msgid "Install this application?"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "安装此应用程序?"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Backports activated."