From 57cab47ffc13679428abaf8f3e7b637cea867efe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 27 Jan 2020 18:55:04 -0500 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 732 +++++++++++---- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 730 +++++++++++---- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 947 ++++++++++++++----- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 918 ++++++++++++++----- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 950 ++++++++++++++----- plinth/locale/django.pot | 730 +++++++++++---- plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 968 +++++++++++++++----- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 937 ++++++++++++++----- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 792 ++++++++++++---- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 926 ++++++++++++++----- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 963 ++++++++++++++----- plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 732 +++++++++++---- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 766 ++++++++++++---- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 928 ++++++++++++++----- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 942 ++++++++++++++----- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 796 ++++++++++++---- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 790 ++++++++++++---- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 730 +++++++++++---- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 730 +++++++++++---- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 730 +++++++++++---- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 947 ++++++++++++++----- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 953 ++++++++++++++----- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 802 ++++++++++++---- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 797 ++++++++++++---- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 947 ++++++++++++++----- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 764 +++++++++++---- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 938 ++++++++++++++----- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 730 +++++++++++---- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 881 +++++++++++++----- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 946 ++++++++++++++----- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 766 ++++++++++++---- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 934 ++++++++++++++----- 32 files changed, 20610 insertions(+), 6532 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 489ea22bf..23223a2df 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:52+0000\n" "Last-Translator: Nevena Mircheva \n" "Language-Team: Bulgarian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1560,33 +1569,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1595,8 +1604,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2160,6 +2169,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2454,7 +2467,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2789,68 +2802,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2858,179 +2871,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3081,14 +3127,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3123,22 +3170,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3249,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3315,13 +3368,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3339,32 +3392,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3905,82 +4040,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4064,7 +4123,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4078,7 +4137,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4095,7 +4154,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4117,11 +4176,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4816,39 +4875,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5190,10 +5249,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5506,11 +5561,326 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Уеб Сървър" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index d44c0795b..9e474ac93 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -368,6 +368,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -588,8 +589,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -880,6 +882,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1108,16 +1114,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1204,7 +1210,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1553,33 +1562,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1588,8 +1597,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2153,6 +2162,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2447,7 +2460,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2782,68 +2795,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2851,179 +2864,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3074,14 +3120,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3116,22 +3163,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3242,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3308,13 +3361,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3332,32 +3385,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3898,82 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4057,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4071,7 +4130,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4088,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4110,11 +4169,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4807,39 +4866,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5181,10 +5240,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5497,11 +5552,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 9045dc882..de8fa7505 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech výuky Gitu." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Přístup do Git repozitářů pro čtení a zápis" @@ -1787,35 +1796,35 @@ msgstr "Nevratně smazat tento repozitář?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Smazat %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Repozitář vytvořen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Repozitář upraven." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Upravit repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" @@ -1824,8 +1833,8 @@ msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Příručka" @@ -2495,6 +2504,10 @@ msgstr "Získat znovu" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2859,7 +2872,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -3239,11 +3252,11 @@ msgstr "Vše" msgid "All web apps" msgstr "Všechny webové aplikace" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3251,38 +3264,38 @@ msgstr "" "Nastavit síťová zařízení. Připojit k Internetu přes ethernet, WiFi nebo " "PPPoE. Sdílet toto připojení s ostatními zařízeními na síti." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Typ připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fyzické rozhraní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Síťové zařízení ke kterému má toto spojení být přidruženo." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zóna brány firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3290,21 +3303,21 @@ msgstr "" "Zóna brány firewall řídí které služby jsou přes tato rozhraní dostupné. Jako " "Vnitřní vyberte pouze sítě, kterým důvěřujete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Vnější" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv4 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3316,19 +3329,19 @@ msgstr "" "bude vystupovat jako směrovač, poskytovat nastavení klientům na této síti a " "sdílet jim připojení k Internetu." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automaticky (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3336,21 +3349,21 @@ msgstr "" "Volitelná hodnota. Pokud není vyplněno, bude použita výchozí maska sítě dané " "třídy IP adresy." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Volitelná hodnota." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3358,11 +3371,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Pomocný DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3370,11 +3383,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv6 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3383,27 +3396,27 @@ msgstr "" "„Automatické“ metody způsobí, že {box_name} získá nastavení z této sítě a " "bude na ní klientem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automaticky, pouze DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Hodnota z rozmezí 1 až 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3411,7 +3424,7 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3419,54 +3432,54 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- vybrat --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Viditelný název sítě." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastrukturní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Přístupový bod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Dočasný" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenční pásmo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3474,11 +3487,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Bezdrátový kanál ve vybraném frekvenčním pásmu na který " "omezit. Nevyplněno nebo 0 (nula) znamená automatický výběr." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3488,11 +3501,11 @@ msgstr "" "připojování k přístupovému bodu, připojit pouze pokud BSSID přístupového " "bodu odpovídá tomu zadanému. Příklad: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Režim ověřování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3500,14 +3513,49 @@ msgstr "" "Pokud je bezdrátová síť zabezpečená a pro připojení vyžaduje heslo, vyberte " "WPA." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Otevřené" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Stávající nastavení sítě" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Síťová připojení" @@ -3560,14 +3608,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Deaktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi sítě poblíž" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Přidat připojení" @@ -3602,22 +3651,30 @@ msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." msgid "Delete Connection" msgstr "Smazat připojení" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Upravit připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" @@ -3728,7 +3785,7 @@ msgstr "DNS server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3804,13 +3861,13 @@ msgstr "Mezery" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3828,32 +3885,117 @@ msgstr "Zobrazit připojení %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Smazat připojení %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizovat" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Vytvořit…" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s je aktuální." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" @@ -4511,117 +4653,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Nastavení přístupových práv aktualizováno" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro poskytuje různé SIP služby které může využít softwarový SIP telefon " -"pro poskytování zvukových a videohovorů stejně jako oznamování přítomnosti a " -"okamžité textové komunikace. repro poskytuje server a SIP uživatelské účty " -"které klienti mohu použít pro oznámení své přítomnosti. Funguje také jako " -"proxy pro federovanou SIP komunikaci s ostatními servery na Internetu " -"podobně jako je tomu u e-mailu." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Pro uskutečnění SIP volání je třeba klientská aplikace. Ke klientům, kteří " -"jsou k dispozici patří Jitsi (pro " -"počítače) a CSipSimple (pro Android telefony)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Upozornění: Před použitím repro je třeba, aby pomocí webový nastavovací panel byli nastavení " -"uživatelé a domény. Uživatelé ve skupiněadmin budou schopní se " -"přihlásit do nastavovacího panelu repro. Po nastavení domény je třeba službu " -"repro restartovat. Službu vypněte a znovu zapněte." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi je sada open-source projektů která umožňuje snadno vytvořit a nasadit " -"řešení pro zabezpečenou videokonferenci. V srdci Jitsi jsou Jitsi " -"Videobridge a Jitsi Meet, které umožňují mít konference na Internetu, " -"zatímco ostatní projekty v komunitě dodávají další funkce, jako například " -"zvuk, volání, záznam a souběžné vysílání po více médiích." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Úložiště Unhosted" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore je server pro nehostované webové " -"aplikace. Myšlenkou je oddělit webové aplikace od dat. Nezávisle na tom, kde " -"je webová aplikace poskytována, data mohou být ukládána na nehostovaném " -"úložném serveru, který si uživatel vybere. Pomocí reStore, se váš {box_name} " -"stane unhosted úložným serverem." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Účty je možné vytvářet a upravovat ve webovém rozhraní " -"reStore." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4730,7 +4761,7 @@ msgstr "Sdílené" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4746,7 +4777,7 @@ msgid "Used" msgstr "Použito" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4763,7 +4794,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4791,13 +4822,13 @@ msgstr "Sdílení přidáno." msgid "Action" msgstr "Akce" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5587,49 +5618,49 @@ msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid directory name." msgstr "Neplatný název repozitáře." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6038,10 +6069,6 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Složka pro stahování" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6394,11 +6421,392 @@ msgstr "Změnit heslo" msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Neplatný kite název" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Zveřejnit klíč" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Seznam IP adres, jednotlivé položky oddělujte mezerou" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Chat server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Vytvořit připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Nyní není nastavené žádné sdílení." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Přidat nový uvaděč" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Chatovací klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Přidat nový uvaděč" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Přidat připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Chatovací klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Vytvořit připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Doména serveru" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Doména serveru" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Přidat nový uvaděč" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Sdílení s tímto názvem už existuje." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-mailový klient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Aktualizovat nastavení" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-mailový klient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Smazat vše" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archiv smazán." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Repozitář nenalezen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Uživatelem určená služba přidána" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Typ připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Aktualizovat nastavení" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Upravit připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Smazat připojení" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Sdílení smazáno." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Obecné" @@ -6747,6 +7155,104 @@ msgstr "Aplikace vypnuta" msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP server" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro poskytuje různé SIP služby které může využít softwarový SIP telefon " +#~ "pro poskytování zvukových a videohovorů stejně jako oznamování " +#~ "přítomnosti a okamžité textové komunikace. repro poskytuje server a SIP " +#~ "uživatelské účty které klienti mohu použít pro oznámení své přítomnosti. " +#~ "Funguje také jako proxy pro federovanou SIP komunikaci s ostatními " +#~ "servery na Internetu podobně jako je tomu u e-mailu." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Pro uskutečnění SIP volání je třeba klientská aplikace. Ke klientům, " +#~ "kteří jsou k dispozici patří Jitsi " +#~ "(pro počítače) a CSipSimple (pro Android telefony)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Upozornění: Před použitím repro je třeba, aby pomocí webový nastavovací panel byli nastavení " +#~ "uživatelé a domény. Uživatelé ve skupiněadmin budou schopní se " +#~ "přihlásit do nastavovacího panelu repro. Po nastavení domény je třeba " +#~ "službu repro restartovat. Službu vypněte a znovu zapněte." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi je sada open-source projektů která umožňuje snadno vytvořit a " +#~ "nasadit řešení pro zabezpečenou videokonferenci. V srdci Jitsi jsou Jitsi " +#~ "Videobridge a Jitsi Meet, které umožňují mít konference na Internetu, " +#~ "zatímco ostatní projekty v komunitě dodávají další funkce, jako například " +#~ "zvuk, volání, záznam a souběžné vysílání po více médiích." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Úložiště Unhosted" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore je server pro nehostované " +#~ "webové aplikace. Myšlenkou je oddělit webové aplikace od dat. Nezávisle " +#~ "na tom, kde je webová aplikace poskytována, data mohou být ukládána na " +#~ "nehostovaném úložném serveru, který si uživatel vybere. Pomocí reStore, " +#~ "se váš {box_name} stane unhosted úložným serverem." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Účty je možné vytvářet a upravovat ve webovém " +#~ "rozhraní reStore." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -7161,9 +7667,6 @@ msgstr "gudžarátština" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Smazat zachycený stav č. %(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Smazat vše" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Smazat zachycený stav č. %(number)s" @@ -7387,9 +7890,6 @@ msgstr "gudžarátština" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Zapnout přeposílání na BIND serveru" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Seznam IP adres, jednotlivé položky oddělujte mezerou" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Nastavení přeposílání sady aktualizováno" @@ -7478,9 +7978,6 @@ msgstr "gudžarátština" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Přejít k aplikacím" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Stávající nastavení sítě" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index be2616373..26c59e0c7 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1802,41 +1811,41 @@ msgstr "Slet bruger permanent?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" @@ -1845,8 +1854,8 @@ msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" @@ -2529,6 +2538,10 @@ msgstr "Generhverv" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -2874,7 +2887,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3257,48 +3270,48 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Netværksenheden som denne forbindelse skal bindes til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3306,21 +3319,21 @@ msgstr "" "Firewall-zonen bestemmer hvilke tjenester der er tilgængelige fra dette " "interface. Vælg Kun internt for netværk du har tillid til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3332,19 +3345,19 @@ msgstr "" "\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan konfigurere " "klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3352,21 +3365,21 @@ msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis ikke angivet, vil en standardværdi for netmasken " "baseret på adressen anvendes." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Ikke obligatorisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3375,11 +3388,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundær DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3388,13 +3401,13 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3410,31 +3423,31 @@ msgstr "" "\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan konfigurere " "klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3447,7 +3460,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3460,77 +3473,77 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Netværkets synlige navn." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3538,16 +3551,51 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter kender " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Nuværende Netværkskonfiguration" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" @@ -3599,14 +3647,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" @@ -3643,22 +3692,30 @@ msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor-konfiguration opdateres" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger Forbindelse" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" @@ -3769,7 +3826,7 @@ msgstr "DNS-server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3846,13 +3903,13 @@ msgstr "Afstand" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3870,29 +3927,113 @@ msgstr "Vis forbindelse %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slet forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Opdater" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Opret..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s Konfiguration" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" @@ -3900,6 +4041,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" @@ -4569,118 +4711,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "DNS-server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro stiller forskellige SIP-servicer til rådighed som en SIP-softphone kan " -"bruge for at give adgang til lyd og video-opkald, såvel som tilgængelighed " -"og instant messaging. repro forsyner klienter med en server og SIP-" -"brugerkontoer som kan annoncere tilgængelighed. Den fungerer også som " -"bindeled for at fordele SIP-kommunikation til andre servere på internettet, " -"på samme måde som email." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"En klient-applikation er nødvendig for at foretage SIP-opkald. Mulige " -"klienter inkluderer Jitsi (til computere) " -"og CSipSimple (til Android-enheder)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Bemærk: Før brug af repo skal domæner og brugere " -"konfigureres ved hjælp af det web-baserede " -"konfigurationspanel. Brugere i admin-gruppen vil have adgang " -"til at logge ind i konfigurationspanelet. Efter at have opsat domænet, er " -"det nødvendigt at genstarte repo-servicen. Deaktiver servicen og genaktiver " -"den for at gøre dette." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Unhosted Storage (reStore)" -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Ikke-hostet Lagerplads (reStore)" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore er en server til brug for ikke-hostede web-applilkationer som " -"anvender standarden kaldet unhosted.org. " -"Grundideen er at afkoble selve applikationen fra dens data. Ligegyldigt hvor " -"en web-applikation indlæses fra, kan data gemmes i et unhosted datalager " -"efter brugerens valg. Med reStore bliver din {box_name} dit unhosted " -"datalager." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " -"webbrugerflade." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy @@ -4793,7 +4823,7 @@ msgstr "Tilføj Service" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4809,7 +4839,7 @@ msgid "Used" msgstr "Brugt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4826,7 +4856,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4854,13 +4884,13 @@ msgstr "Kite-navn" msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5659,47 +5689,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6092,10 +6122,6 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Download-mappe" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -6456,11 +6482,376 @@ msgstr "Ændr kodeord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Ugyldigt kite-name" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Distribuer Nøgle" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Webserver" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Opret Forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "As a Client" +msgstr "IRC-klient (Quassel)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Tilføj forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Quassel IRC-klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "Update Client" +msgstr "IRC-klient (Quassel)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Opret Forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Serverdomæne" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "Server public key:" +msgstr "Serverport" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Serverdomæne" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "This service already exists" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Emailklient (Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Opdater indstillinger" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Modify Client" +msgstr "Emailklient (Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Slet" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "{name} slettet." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "packages not found" +msgid "Client not found" +msgstr "pakker ikke fundet" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Forbindelsestype" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Opdater indstillinger" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Rediger Forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Slet Forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} slettet." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6820,6 +7211,88 @@ msgstr "Applikation deaktiveret" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "DNS-server" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro stiller forskellige SIP-servicer til rådighed som en SIP-softphone " +#~ "kan bruge for at give adgang til lyd og video-opkald, såvel som " +#~ "tilgængelighed og instant messaging. repro forsyner klienter med en " +#~ "server og SIP-brugerkontoer som kan annoncere tilgængelighed. Den " +#~ "fungerer også som bindeled for at fordele SIP-kommunikation til andre " +#~ "servere på internettet, på samme måde som email." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "En klient-applikation er nødvendig for at foretage SIP-opkald. Mulige " +#~ "klienter inkluderer Jitsi (til " +#~ "computere) og CSipSimple (til Android-enheder)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Bemærk: Før brug af repo skal domæner og brugere " +#~ "konfigureres ved hjælp af det web-" +#~ "baserede konfigurationspanel. Brugere i admin-gruppen vil " +#~ "have adgang til at logge ind i konfigurationspanelet. Efter at have opsat " +#~ "domænet, er det nødvendigt at genstarte repo-servicen. Deaktiver servicen " +#~ "og genaktiver den for at gøre dette." + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unhosted Storage (reStore)" +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Ikke-hostet Lagerplads (reStore)" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore er en server til brug for ikke-hostede web-applilkationer som " +#~ "anvender standarden kaldet unhosted.org. Grundideen er at afkoble selve applikationen fra dens data. " +#~ "Ligegyldigt hvor en web-applikation indlæses fra, kan data gemmes i et " +#~ "unhosted datalager efter brugerens valg. Med reStore bliver din " +#~ "{box_name} dit unhosted datalager." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " +#~ "webbrugerflade." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -7074,11 +7547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Slet %(name)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Slet" - #, fuzzy #~| msgid "Delete %(name)s" #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" @@ -7327,9 +7795,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Gå til Apps" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Nuværende Netværkskonfiguration" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7592,9 +8057,6 @@ msgstr "" #~ "Indtast venligst følgende grundoplysninger for at færdiggøre " #~ "konfigurationen." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Næste" - #~ msgid "" #~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " #~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 64616af1f..95d13ce26 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: nautilusx \n" "Language-Team: German Gitanleitung an." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories" @@ -1776,33 +1785,33 @@ msgstr "Dieses respository permanent löschen?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Archiv erstellt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Beim Erstellen des Repository ist ein Fehler aufgetreten." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Archiv bearbeitet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Archiv bearbeiten" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" @@ -1811,8 +1820,8 @@ msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Handbuch" @@ -2497,6 +2506,10 @@ msgstr "Wieder beziehen" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2867,7 +2880,7 @@ msgstr "" "erleiden." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3256,11 +3269,11 @@ msgstr "Alle" msgid "All web apps" msgstr "Alle Webanwendungen" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3269,7 +3282,7 @@ msgstr "" "eine Verbindung zum Internet her. Teilen Sie diese Verbindung mit anderen " "Geräten im Netzwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3277,32 +3290,32 @@ msgstr "" "Geräte die mit anderen Methoden verwaltet werden, können hier möglicherweise " "nicht konfiguriert werden." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Physische Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Das Netzwerkgerät, an das diese Verbindung gebunden sein sollte." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3310,21 +3323,21 @@ msgstr "" "Die Firewall-Zone entscheidet, welche Dienste über diese Schnittstellen zur " "Verfügung stehen. Wählen Sie „Intern“ nur für vertrauenswürdige Netzwerke." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3336,19 +3349,19 @@ msgstr "" "{box_name} wie einen Router arbeiten, die Clients dieses Netzwerks " "konfigurieren und die Internetverbindung teilen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisch (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Geteilt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3356,21 +3369,21 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Bleibt dieser leer, wird eine Maske basierend auf der " "Adresse verwendet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Optionaler Wert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3379,11 +3392,11 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3392,11 +3405,11 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3405,27 +3418,27 @@ msgstr "" "Die Methode „Automatisch“ lässt {box_name} die Konfiguration von diesem " "Netzwerk holen und macht es zu einem Client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisch, nur DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Wert zwischen 1 und 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3434,7 +3447,7 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3443,54 +3456,54 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- auswählen --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Zugangspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequenzband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3498,11 +3511,11 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Beschränkung auf den WLAN-Kanal in dem ausgewählten " "Frequenzband. Leer oder 0 bedeutet automatische Auswahl." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3512,11 +3525,11 @@ msgstr "" "einem Zugangspunkt ist nur zugelassen, wenn die BSSID des Zugangspunkts mit " "diesem Wert übereinstimmt. Beispiel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3524,14 +3537,49 @@ msgstr "" "Wählen Sie WPA, wenn das WLAN-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort für " "die Benutzung erfordert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Offen" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Aktuelle Netzwerk-Konfiguration" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" @@ -3584,14 +3632,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "WLANs in der Nähe" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" @@ -3626,22 +3675,30 @@ msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung löschen" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor-Konfiguration wird aktualisiert" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Ausschalten" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Einschalten" @@ -3752,7 +3809,7 @@ msgstr "DNS-Server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3830,13 +3887,13 @@ msgstr "Abstand" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" @@ -3854,32 +3911,117 @@ msgstr "Verbindung %(name)s anzeigen" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verbindung %(name)s löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualisieren" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Anlegen …" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" @@ -4534,112 +4676,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP-Server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro bietet verschiedene SIP-Dienste an, die ein SIP-Softphone verwenden " -"kann, um Audio- und Videoanrufe sowie Präsenz und Sofortnachrichten zur " -"Verfügung zu stellen. repro stellt einen Server und SIP-Benutzerkonten " -"bereit, die Kunden nutzen können, um ihre Präsenz bekannt zu machen. Es " -"fungiert auch als Proxy, um SIP-Kommunikation, ähnlich wie E-Mail, zu " -"anderen Servern im Internet zu bündeln." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Um SIP-Anrufe zu tätigen, wird eine Client-Anwendung benötigt. Verfügbare " -"Clients sind unter anderem Jitsi (für " -"Computer) und CSipSimple (für Android-Telefone)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Hinweis: Vor der Verwendung von repro, müssen Domains und " -"Benutzer über das web-basierte Konfigurationspanel konfiguriert werden. Die Benutzer " -"der Gruppe admin können sich dort anmelden. Nach dem Festlegen der " -"Domain, ist es erforderlich, den repro Dienst neu zu starten. Deaktivieren " -"Sie den Dienst und aktivieren ihn wieder." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi ist eine Sammlung von quelloffenen Projekten, die es Ihnen einfach " -"machen, eigene, sichere Videokonferenzlösungen zu betreiben. Die Herzstücke " -"von Jitsi sind Jitsi Videobridge und Jitsi Meet, die es erlauben eine " -"Konferenz über das Internet zu führen. Andere Projekte in der Gemeinschaft " -"stellen weitere Funktionen zur Verfügung, beispielsweise Audio, Einwahl, " -"Aufzeichnen und Simulcast." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Unhosted Speicher" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore ist ein Server für unhosted Web-" -"Anwendungen. Die Idee ist, Web-Anwendungen von den Daten zu entkoppeln. " -"Unabhängig davon, wo eine Web-Anwendung die unhosted unterstützt " -"bereitgestellt wird, können Ihre Daten auf einem unhosted Dienst Ihrer Wahl " -"gespeichert werden. Mit reStore wird Ihre {box_name} Ihr unhosted-" -"Speicherdienst." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Sie können Benutzerkonten in der reStore-Weboberfläche anlegen und bearbeiten." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4750,8 +4786,12 @@ msgid "Shares" msgstr "Freigabenamen" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: only specially created directories will be shared on selected " +#| "disks, not the whole disk." msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Hinweis: Nur speziell erstellte Verzeichnisse werden auf ausgewählten " @@ -4767,7 +4807,9 @@ msgid "Used" msgstr "Genutzt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT Partitionen werden nicht unterstützt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4786,8 +4828,12 @@ msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Benutzer, die derzeit auf Gruppen- und Home-Freigaben zugreifen können" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " +#| "access group and home shares" msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" "Benutzer, die ihr Kennwort auf der Seite Kennwortänderung erneut eingeben " @@ -4814,11 +4860,11 @@ msgstr "Freigabename" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "Open Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "Group Share" @@ -5603,39 +5649,39 @@ msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ungültiger Verzeichnisname." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "Verzeichnis ist nicht vorhanden." -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "Pfad ist kein Verzeichnis." -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Verzeichnis ist für den Benutzer nicht lesbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Das Verzeichnis ist für den Benutzer nicht beschreibbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Unterverzeichnis (optional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "Freigeben" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Anderes Verzeichnis (unten angeben)" @@ -6046,10 +6092,6 @@ msgstr "" "Transmission-Daemon verarbeitet BitTorrent-Dateien. Es gilt zu beachten: " "BitTorrent ist nicht anonym!" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Download-Ordner" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6400,11 +6442,392 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Ungültiger kite-Name" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Schlüssel veröffentlichen" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Eine Liste von IP-Adressen, getrennt durch Leerzeichen" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Chatserver" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Verbindung anlegen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Derzeit sind keine Freigaben konfiguriert." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Neuen Vermittler hinzufügen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Chatclient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Neuen Vermittler hinzufügen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Verbindung hinzufügen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC-Client" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Archiv löschen wollen?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Archiv löschen wollen?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Chatclient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Verbindung anlegen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Serverdomain" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Serverdomain" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Neuen Vermittler hinzufügen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Eine Freigabe mit diesem Namen existiert bereits." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-Mail-Client" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Update-Einstellungen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-Mail-Client" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Alle löschen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archiv gelöscht." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Archiv nicht gefunden" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Spezieller Dienst hinzugefügt" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Verbindungstyp" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Update-Einstellungen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Verbindung bearbeiten" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Verbindung löschen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Freigabe gelöscht." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" @@ -6757,6 +7180,99 @@ msgstr "Anwendung deaktiviert" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP-Server" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro bietet verschiedene SIP-Dienste an, die ein SIP-Softphone verwenden " +#~ "kann, um Audio- und Videoanrufe sowie Präsenz und Sofortnachrichten zur " +#~ "Verfügung zu stellen. repro stellt einen Server und SIP-Benutzerkonten " +#~ "bereit, die Kunden nutzen können, um ihre Präsenz bekannt zu machen. Es " +#~ "fungiert auch als Proxy, um SIP-Kommunikation, ähnlich wie E-Mail, zu " +#~ "anderen Servern im Internet zu bündeln." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Um SIP-Anrufe zu tätigen, wird eine Client-Anwendung benötigt. Verfügbare " +#~ "Clients sind unter anderem Jitsi (für " +#~ "Computer) und CSipSimple (für Android-Telefone)." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Vor der Verwendung von repro, müssen Domains " +#~ "und Benutzer über das web-basierte Konfigurationspanel konfiguriert werden. Die " +#~ "Benutzer der Gruppe admin können sich dort anmelden. Nach dem " +#~ "Festlegen der Domain, ist es erforderlich, den repro Dienst neu zu " +#~ "starten. Deaktivieren Sie den Dienst und aktivieren ihn wieder." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi ist eine Sammlung von quelloffenen Projekten, die es Ihnen einfach " +#~ "machen, eigene, sichere Videokonferenzlösungen zu betreiben. Die " +#~ "Herzstücke von Jitsi sind Jitsi Videobridge und Jitsi Meet, die es " +#~ "erlauben eine Konferenz über das Internet zu führen. Andere Projekte in " +#~ "der Gemeinschaft stellen weitere Funktionen zur Verfügung, beispielsweise " +#~ "Audio, Einwahl, Aufzeichnen und Simulcast." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Unhosted Speicher" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore ist ein Server für unhosted " +#~ "Web-Anwendungen. Die Idee ist, Web-Anwendungen von den Daten zu " +#~ "entkoppeln. Unabhängig davon, wo eine Web-Anwendung die unhosted " +#~ "unterstützt bereitgestellt wird, können Ihre Daten auf einem unhosted " +#~ "Dienst Ihrer Wahl gespeichert werden. Mit reStore wird Ihre {box_name} " +#~ "Ihr unhosted-Speicherdienst." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können Benutzerkonten in der reStore-" +#~ "Weboberfläche anlegen und bearbeiten." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -7174,9 +7690,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Lösche Speicherauszug #%(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Alle löschen" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Lösche Speicherauszug #%(number)s" @@ -7394,9 +7907,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Aktivieren Sie die Weiterleitung auf Ihrem BIND-Server" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Eine Liste von IP-Adressen, getrennt durch Leerzeichen" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Forwarding Konfiguration aktualisiert" @@ -7525,9 +8035,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Zu den Anwendungen" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Aktuelle Netzwerk-Konfiguration" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7803,9 +8310,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "Bitte geben Sie die folgenden grundlegenden Informationen an um die " #~ "Installation abzuschließen." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Weiter" - #~ msgid "" #~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " #~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 6b5796121..d0de90347 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -367,6 +367,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -587,8 +588,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -879,6 +881,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1107,16 +1113,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1203,7 +1209,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1366,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1458,7 +1467,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1552,33 +1561,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1587,8 +1596,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2152,6 +2161,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2446,7 +2459,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2781,68 +2794,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2850,179 +2863,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3073,14 +3119,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3115,22 +3162,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3241,7 +3294,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3307,13 +3360,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3331,32 +3384,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3897,82 +4032,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4056,7 +4115,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4070,7 +4129,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4087,7 +4146,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4109,11 +4168,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4806,39 +4865,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5180,10 +5239,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5496,11 +5551,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5713cf3b7..137ca088b 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Nektarios Katakis \n" "Language-Team: Greek μάθημα git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Πρόσβαση ανάγνωσης και εγγραφής σε αποθετήρια Git" @@ -1797,33 +1806,33 @@ msgstr "Να διαγραφεί μόνιμα αυτό το αποθετήριο; msgid "Delete %(name)s" msgstr "Διαγραφή %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Το αποθετήριο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "To αποθετήριο τροποποιήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Τροποποίηση αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "το {name} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {name}: {error}" @@ -1832,8 +1841,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Boηθητικά έγγραφα" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" @@ -2528,6 +2537,10 @@ msgstr "Ανάκτηση" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -2906,7 +2919,7 @@ msgstr "" "ζημιές οποιουδήποτε είδους." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -3299,11 +3312,11 @@ msgstr "Όλα" msgid "All web apps" msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3312,7 +3325,7 @@ msgstr "" "Ethernet, Wi-Fi ή PPPoE. Μοιραστείτε αυτήν τη σύνδεση με άλλες συσκευές στο " "δίκτυο." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3320,32 +3333,32 @@ msgstr "" "Οι συσκευές που διαχειρίζονται μέσω άλλων μεθόδων ενδέχεται να μην είναι " "διαθέσιμες για ρύθμιση παραμέτρων εδώ." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Χρήση του DNSSEC σε IPv {kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Φυσικό Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Η συσκευή δικτύου που η σύνδεση αυτή θα πρέπει να δεσμεύεται." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3353,21 +3366,21 @@ msgstr "" "Η ζώνη τείχους προστασίας θα ελέγχει ποιες υπηρεσίες είναι διαθέσιμες σε " "αυτές τις διασυνδέσεις. Επιλέξτε εσωτερική μόνο για αξιόπιστα δίκτυα." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Εξωτερική" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερική" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3380,19 +3393,19 @@ msgstr "" "ρυθμίζει τις παραμέτρους των υπολογιστών-πελατών σε αυτό το δίκτυο και να " "μοιράζεται τη σύνδεσή του στο Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Αυτόματο (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστο" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Μάσκα δικτύου" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3400,21 +3413,21 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Εάν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη μάσκα " "δικτύου με βάση τη διεύθυνση." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Προαιρετική τιμή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "Διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3423,11 +3436,11 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Δεύτερος διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3436,11 +3449,11 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3449,27 +3462,27 @@ msgstr "" "Η \"Αυτόματη\" μέθοδος θα κάνει το {box_name} να αποκτήσει ρύθμιση " "παραμέτρων από αυτό το δίκτυο καθιστώντας το πρόγραμμα-πελάτη." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Αυτόματη, μόνο DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόησε" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Τιμή μεταξύ 1 και 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3478,7 +3491,7 @@ msgstr "" "διευθύνσεων IPv6 είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από " "ένα διακομιστή DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3487,54 +3500,54 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "--Επιλέξτε--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "Ssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Το ορατό όνομα του δικτύου." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Υποδομή" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Ζώνη συχνοτήτων" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "Α (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3542,11 +3555,11 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Ασύρματο κανάλι για περιορισμό στην επιλεγμένη ζώνη " "συχνοτήτων. Η κενή ή η τιμή 0 σημαίνει αυτόματη επιλογή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "Bssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3556,11 +3569,11 @@ msgstr "" "συνδέεστε σε ένα σημείο πρόσβασης, συνδεθείτε μόνο εάν το BSSID του σημείου " "πρόσβασης ταιριάζει με αυτό που παρέχεται. Παράδειγμα: 00:11:22: AA: BB: CC." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3568,14 +3581,49 @@ msgstr "" "Επιλέξτε WPA εάν το ασύρματο δίκτυο είναι ασφαλισμένο και απαιτεί από τους " "υπολογιστές-πελάτες να έχουν τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "Wpa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Ανοιχτό" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Συνδέσεις δικτύου" @@ -3628,14 +3676,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η απενεργοποίηση της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Κοντινά δίκτυα Wi-Fi" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" @@ -3670,22 +3719,30 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή της σύνδεσης: η σύνδ msgid "Delete Connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Οι ρυθμίσεις Tor ενημερώνονται" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" @@ -3796,7 +3853,7 @@ msgstr "Διακομιστής DNS" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" @@ -3874,13 +3931,13 @@ msgstr "Διαχωρισμός" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3898,32 +3955,117 @@ msgstr "Εμφάνιση σύνδεσης %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Διαγραφή της σύνδεσης %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Δημιουργήστε..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο" @@ -4589,115 +4731,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Η διαμόρφωση των δικαιωμάτων πρόσβασης ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "Διακομιστής SIP" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"To repro παρέχει διάφορες υπηρεσίες SIP που ένα τηλέφωνο SIP μπορεί να " -"χρησιμοποιήσει για vα παρέχει κλήσεις ήχου και βίντεο, καθώς και γραπτά " -"μηνύματα. Το repro είναι ένας διακομιστής και παρέχει τους λογαριασμούς " -"χρηστών που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι πελάτες για να κάνουν γνωστή την " -"παρουσία. Λειτουργεί επίσης ως διακομιστής μεσολάβησης για την ομοσπονδιακή " -"επικοινωνία SIP σε άλλους διακομιστές στο διαδίκτυο παρόμοια με το " -"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Για να κάνετε κλήσεις SIP, απαιτείται να έχετε ένα πρόγραμμα-πελάτης. Τα " -"διαθέσιμα προγράμματα-πελάτες περιλαμβάνουν Jitsi (για υπολογιστές) και CSipSimple για τηλέφωνα Android." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Σημείωση: Πριν από τη χρήση του repro, όνομα διαδικτύου και " -"χρήστες θα πρέπει να ρυθμιστούν χρησιμοποιώντας το πίνακα ρυθμίσεων. Οι χρήστες στην ομάδα " -"διαχειριστών( admin) θα είναι σε θέση να συνδεθούν στον πίνακα " -"ρυθμίσεων του repro. Μετά τη ρύθμιση του ονόματος διαδικτύου, είναι " -"απαραίτητο να κάνετε επανεκκίνηση της υπηρεσίας του repro. Απενεργοποιήστε " -"την υπηρεσία και ενεργοποιήσετέ την εκ νέου." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi είναι ένα σύνολο από έργα ανοικτού πηγαίου κώδικα που σας επιτρέπει " -"εύκολα να δημιουργήσετε και να αναπτύξετε ασφαλείς λύσεις τηλεδιάσκεψης. " -"Στην καρδιά του Jitsi είναι το Jitsi Videobridge και Jitsi Meet, που σας " -"επιτρέπουν να έχετε συνέδρια στο διαδίκτυο, ενώ άλλα έργα της κοινότητας " -"προσφέρουν άλλα χαρακτηριστικά, όπως ήχο, dial-in, καταγραφή κλήσεων, και " -"ταυτόχρονης μετάδοσης." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Μη φιλοξενούμενος χώρος αποθήκευσης" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"Το reStore είναι ένας διακομιστής για τις μη " -"φιλοξενούμενες εφαρμογές διαδικτύου (χωρίς κεντρικό διακομιστή). Η ιδέα " -"είναι να χωρίσουμε τις εφαρμογές διαδικτύου από τα δεδομένα. Δεν έχει " -"σημασία, από πού μια εφαρμογή διαδικτύου προέρχεται τα δεδομένα μπορούν να " -"αποθηκευτούν σε ένα μη φιλοξενούμενο διακομιστή αποθήκευσης της επιλογής του " -"χρήστη. Με το reStore, το {box_name} γίνεται μη φιλοξενούμενος διακομιστής " -"αποθήκευσης." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε τους λογαριασμούς χρηστών " -"στο διαδικτυακό περιβάλλον του Restore." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4813,8 +4846,12 @@ msgid "Shares" msgstr "Μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: only specially created directories will be shared on selected " +#| "disks, not the whole disk." msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Σημείωση: μόνο οι ειδικά δημιουργημένοι κατάλογοι θα κοινοποιηθούν σε " @@ -4830,7 +4867,9 @@ msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιείται" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "τα διαμερίσματα VFAT δεν υποστηρίζονται" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4851,8 +4890,12 @@ msgstr "" "Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " +#| "access group and home shares" msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" "Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής " @@ -4878,11 +4921,11 @@ msgstr "Όνομα μερίσματος" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "Aνοικτό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "Ομαδικό μέρισμα" @@ -5675,39 +5718,39 @@ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλε msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί από άλλο χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "Το όνομα καταλόγου δεν είναι έγκυρο." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "Το μονοπάτι δεν είναι κατάλογος." -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι αναγνώσιμος από τον χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος από το χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "Μέρισμα" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Άλλος κατάλογος (Καθορίστε παρακάτω)" @@ -5824,8 +5867,8 @@ msgstr "" "{box_name} εκτελεί μια μεμονωμένη παρουσία του Syncthing που μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί από πολλούς χρήστες. Το σύνολο συσκευών κάθε χρήστη μπορεί " "να συγχρονιστεί με ένα ξεχωριστό σύνολο φακέλων. Η σελίδα ιστού στο " -"{box_name} είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες που ανήκουν στην ομάδα \"admin\" " -"(διαχειριστών)." +"{box_name} είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες που ανήκουν στην ομάδα \"admin" +"\" (διαχειριστών)." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 msgid "Administer Syncthing application" @@ -5874,8 +5917,8 @@ msgstr "" "Το Tahoe-LAFS όνομα διαδικτύου έχει οριστεί σε %(domain_name)s. " "Αλλαγή του ονόματος διαδικτύου του FreedomBox χρειάζεται επανεγκατάσταση του " "Tahoe-LAFS και ΘΑ ΧΑΣΕΤΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΑΣ. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο " -"Tahoe-LAFS στη διεύθυνση URL https://%(domain_name)s:5678." +"Tahoe-LAFS στη διεύθυνση URL https://%(domain_name)s:5678." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 msgid "Local introducer" @@ -5991,10 +6034,10 @@ msgid "" "\">https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -"Μπορείτε να βρείτε μερικές γέφυρες στη διεύθυνση https://bridges.torproject.org/ και " -"να αντιγράψετε τις πληροφορίες της γέφυρας εδώ. Οι τρέχουσες υποστηριζόμενες " -"μεταφορές είναι 'καμία', obfs3, obfs4 και scamblesuit." +"Μπορείτε να βρείτε μερικές γέφυρες στη διεύθυνση https://bridges.torproject.org/ και να αντιγράψετε " +"τις πληροφορίες της γέφυρας εδώ. Οι τρέχουσες υποστηριζόμενες μεταφορές " +"είναι 'καμία', obfs3, obfs4 και scamblesuit." #: plinth/modules/tor/forms.py:105 msgid "Enable Tor relay" @@ -6118,10 +6161,6 @@ msgstr "" "πρόγραμμα Transmission χειρίζεται την κοινή χρήση αρχείων bitorrent. " "Σημειώστε ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Κατάλογος λήψεων" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6475,11 +6514,388 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Δημοσίευση κλειδιού" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή κλειδιών." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Πελάτης IRC" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Προστέθηκε τροποποιημένη υπηρεσία" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Γενικός" @@ -6531,8 +6947,8 @@ msgid "" msgstr "" "Αν πιστεύετε ότι αυτή η σελίδα που λείπει θα πρέπει να υπάρχει, παρακαλούμε " "να υποβάλετε ένα σφάλμα στo πρόγραμμα Plinth του πρότζεκτ Freedombox issue " -"tracker." +"= \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">issue tracker." #: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" @@ -6549,8 +6965,8 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα και όχι κάτι που προκαλέσατε ή μπορείτε να " "διορθώσετε. Αναφέρετε το σφάλμα στο κατάλογος σφαλμάτων ώστε να μπορούμε να " -"το διορθώσουμε. Επίσης, Παρακαλούμε επισυνάψτε το αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά " +"το διορθώσουμε. Επίσης, Παρακαλούμε επισυνάψτε το αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά " "σφάλματος." #: plinth/templates/app.html:47 @@ -6789,7 +7205,8 @@ msgstr "" #: plinth/templates/setup.html:73 msgid "This application is currently not available in your distribution." -msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν είναι αυτή τη στιγμή διαθέσιμη στο λειτουργικό σας." +msgstr "" +"Αυτή η εφαρμογή δεν είναι αυτή τη στιγμή διαθέσιμη στο λειτουργικό σας." #: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Install" @@ -6832,3 +7249,100 @@ msgstr "Η εφαρμογή απενεργοποιήθηκε" #: plinth/web_framework.py:188 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" + +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "Διακομιστής SIP" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "To repro παρέχει διάφορες υπηρεσίες SIP που ένα τηλέφωνο SIP μπορεί να " +#~ "χρησιμοποιήσει για vα παρέχει κλήσεις ήχου και βίντεο, καθώς και γραπτά " +#~ "μηνύματα. Το repro είναι ένας διακομιστής και παρέχει τους λογαριασμούς " +#~ "χρηστών που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι πελάτες για να κάνουν γνωστή " +#~ "την παρουσία. Λειτουργεί επίσης ως διακομιστής μεσολάβησης για την " +#~ "ομοσπονδιακή επικοινωνία SIP σε άλλους διακομιστές στο διαδίκτυο παρόμοια " +#~ "με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Για να κάνετε κλήσεις SIP, απαιτείται να έχετε ένα πρόγραμμα-πελάτης. Τα " +#~ "διαθέσιμα προγράμματα-πελάτες περιλαμβάνουν Jitsi (για υπολογιστές) και CSipSimple για τηλέφωνα " +#~ "Android." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Σημείωση: Πριν από τη χρήση του repro, όνομα διαδικτύου " +#~ "και χρήστες θα πρέπει να ρυθμιστούν χρησιμοποιώντας το πίνακα ρυθμίσεων. Οι χρήστες " +#~ "στην ομάδα διαχειριστών( admin) θα είναι σε θέση να συνδεθούν " +#~ "στον πίνακα ρυθμίσεων του repro. Μετά τη ρύθμιση του ονόματος διαδικτύου, " +#~ "είναι απαραίτητο να κάνετε επανεκκίνηση της υπηρεσίας του repro. " +#~ "Απενεργοποιήστε την υπηρεσία και ενεργοποιήσετέ την εκ νέου." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi είναι ένα σύνολο από έργα ανοικτού πηγαίου κώδικα που σας επιτρέπει " +#~ "εύκολα να δημιουργήσετε και να αναπτύξετε ασφαλείς λύσεις τηλεδιάσκεψης. " +#~ "Στην καρδιά του Jitsi είναι το Jitsi Videobridge και Jitsi Meet, που σας " +#~ "επιτρέπουν να έχετε συνέδρια στο διαδίκτυο, ενώ άλλα έργα της κοινότητας " +#~ "προσφέρουν άλλα χαρακτηριστικά, όπως ήχο, dial-in, καταγραφή κλήσεων, και " +#~ "ταυτόχρονης μετάδοσης." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Μη φιλοξενούμενος χώρος αποθήκευσης" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "Το reStore είναι ένας διακομιστής για τις μη φιλοξενούμενες εφαρμογές διαδικτύου (χωρίς κεντρικό " +#~ "διακομιστή). Η ιδέα είναι να χωρίσουμε τις εφαρμογές διαδικτύου από τα " +#~ "δεδομένα. Δεν έχει σημασία, από πού μια εφαρμογή διαδικτύου προέρχεται τα " +#~ "δεδομένα μπορούν να αποθηκευτούν σε ένα μη φιλοξενούμενο διακομιστή " +#~ "αποθήκευσης της επιλογής του χρήστη. Με το reStore, το {box_name} γίνεται " +#~ "μη φιλοξενούμενος διακομιστής αποθήκευσης." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε τους λογαριασμούς χρηστών " +#~ "στο διαδικτυακό περιβάλλον του Restore." diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b6478e36b..0ee57bcb7 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Spanish tutorial de Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Acceso de lectura y escritura para repositorios Git" @@ -1761,33 +1770,33 @@ msgstr "¿Eliminar este repositorio definitivamente?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Eliminar %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Repositorio creado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ha habido un error al crear el repositorio." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Repositorio editado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Editar repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" @@ -1796,8 +1805,8 @@ msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2477,6 +2486,10 @@ msgstr "Volver a obtener" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2847,7 +2860,7 @@ msgstr "" "ningún tipo." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -3223,11 +3236,11 @@ msgstr "Todos" msgid "All web apps" msgstr "Todas las apps web" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3235,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Configurar dispositivos de red. Conectar con Internet mediante Ethernet, Wi-" "Fi o PPPoE. Compartir esa conexión con otros dispositivos de la red." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3243,32 +3256,32 @@ msgstr "" "Los dispositivos administrados mediante otros métodos quizá no estén " "disponibles para configurarse aquí." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Interfaz física" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Dispositivo de red al que se debería unir esta conexión." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3276,21 +3289,21 @@ msgstr "" "La zona del firewall controlará qué servicios están disponibles en estas " "interfaces. Seleccione Interna solo para redes de confianza." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3302,19 +3315,19 @@ msgstr "" "{box_name} se comporte como un router, configure los clientes de esta red y " "comparta su conexión a Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automático (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3322,21 +3335,21 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si no se especifica, se usará una máscara de red por defecto " "basada en la dirección asignada." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Valor opcional." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3344,11 +3357,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Servidor DNS secundario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3356,11 +3369,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3369,27 +3382,27 @@ msgstr "" "Los métodos \"automáticos\" harán que {box_name} solicite su configuración a " "la red y actúe como cualquier otro cliente." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automático, solo DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valor entre 1 y 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3397,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3405,54 +3418,54 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- seleccionar --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Nombre visible de la red." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda de frecuencia" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3460,11 +3473,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Canal inalámbrico para restringir en la frecuencia " "seleccionada. Valor 0 o en blanco implica selección automática." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3474,11 +3487,11 @@ msgstr "" "a un punto de acceso si su BSSID coincide con el facilitado. Ejemplo: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modo de autenticación" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3486,14 +3499,49 @@ msgstr "" "Seleccione WPA si la red inalámbrica está protegida y se necesita una clave " "para conectar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Abierto" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Configuración actual de la red" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Conexiones de red" @@ -3546,14 +3594,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la desactivación de la conexión: no se encontró." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi cercanas" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Añadir conexión" @@ -3588,22 +3637,30 @@ msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar conexión" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "La configuración de Tor está actualizándose" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Editar conexión" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Activar" @@ -3714,7 +3771,7 @@ msgstr "Servidor DNS" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3790,13 +3847,13 @@ msgstr "Espaciado" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3814,32 +3871,117 @@ msgstr "Mostrar la conexión %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Eliminar la conexión %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Actualización" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Crear…" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s está actualizado." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" @@ -4484,111 +4626,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "Servidor SIP" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro proporciona varios servicios SIP que un software de teléfonos SIP " -"(softphone SIP) puede usar para realizar llamadas de voz y vídeo así como " -"mensajería instantánea. repro proporciona un servidor y cuentas de usuario " -"SIP que los clientes pueden usar para darse a conocer. También funciona como " -"un proxy para federar comunicaciones SIP con otros servidores de Internet de " -"forma parecida al email." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Para hacer llamadas SIP se necesita una aplicación cliente. Entre los " -"clientes disponibles están Jitsi (para " -"ordenadores) y CsipSimple (para teléfonos Android)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Nota: Antes de usar repro tiene que configurar los dominios " -"y usuarias/os con el Panel web de configuración. Usuarias/os en el grupo admin " -"podrán acceder al panel de configuración. Después de configurar el dominio " -"es necesario reiniciar el servicio repro: desactive el servicio y vuélvalo a " -"activar." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi es un conjunto de proyectos de software libre que facilita disponer de " -"un sistema seguro de videoconferencia. El núcleo lo forman Jitsi Videobridge " -"y Jitsi Meet, que permiten mantener conferencias en Internet. Con otros " -"proyectos de la comunidad se pueden implementar servicios de audio, marcado " -"telefónico, grabación o transmisión simultánea." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Almacenamiento sin servidor" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore es un servidor de aplicaciones web sin servidor (serverless), cuyo objetivo es separar la aplicación " -"web de los datos. No importa desde dónde se sirva la aplicación, los datos " -"pueden guardarse en un servidor de almacenamiento sin servidor elegido por " -"el o la usuaria. Con reStore su {box_name} se convierte en un servidor de " -"almacenamiento sin servidor." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Puede crear y editar cuentas en la interfaz web de " -"reStore." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4704,7 +4741,7 @@ msgstr "Compartido" #| "Note: only specially created directory will be shared on selected disks, " #| "not the whole disk." msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Nota: Solo se compartirá una carpeta especialmente creada para ello, no se " @@ -4722,7 +4759,9 @@ msgid "Used" msgstr "Usado" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Las particiones VFAT no están soportadas" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4739,7 +4778,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4768,13 +4807,13 @@ msgstr "Nombre de compartición" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Añadir compartición" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5560,49 +5599,49 @@ msgstr "La operación solicitada no está permitida." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid directory name." msgstr "Nombre de repositorio no válido." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Directorio de descarga" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Directorio de descarga" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Compartido" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6016,10 +6055,6 @@ msgstr "" "Transmission controla la compartición de archivos. Recuerde que BitTorrent " "no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Directorio de descarga" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6370,11 +6405,392 @@ msgstr "Cambiar clave de acceso" msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Nombre de kite inválido" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Publicar clave" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Lista de direcciones IP, separadas por espacios" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Servidor de Chat" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Crear conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Actualmente no hay comparticiones configuradas." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Añadir nuevo presentador" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Cliente de Chat" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Añadir nuevo presentador" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Añadir conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Cliente IRC" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "¿Seguro que desea eliminar este repositorio?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "¿Seguro que desea eliminar este repositorio?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Cliente de Chat" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Crear conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Dominio del servidor" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Dominio del servidor" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Añadir nuevo presentador" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Ya existe una compartición con este nombre." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Actualizar configuración" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Borrar todo" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archivo borrado." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Repositorio no encontrado" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Servicio personalizado añadido" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tipo de conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Actualizar configuración" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Editar conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Eliminar conexión" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Compartición eliminada." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Genérica" @@ -6722,6 +7138,98 @@ msgstr "Aplicación desactivada" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "Servidor SIP" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro proporciona varios servicios SIP que un software de teléfonos SIP " +#~ "(softphone SIP) puede usar para realizar llamadas de voz y vídeo así como " +#~ "mensajería instantánea. repro proporciona un servidor y cuentas de " +#~ "usuario SIP que los clientes pueden usar para darse a conocer. También " +#~ "funciona como un proxy para federar comunicaciones SIP con otros " +#~ "servidores de Internet de forma parecida al email." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Para hacer llamadas SIP se necesita una aplicación cliente. Entre los " +#~ "clientes disponibles están Jitsi (para " +#~ "ordenadores) y CsipSimple (para teléfonos Android)." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Antes de usar repro tiene que configurar los " +#~ "dominios y usuarias/os con el Panel web de configuración. Usuarias/os en el " +#~ "grupo admin podrán acceder al panel de configuración. Después de " +#~ "configurar el dominio es necesario reiniciar el servicio repro: desactive " +#~ "el servicio y vuélvalo a activar." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi es un conjunto de proyectos de software libre que facilita disponer " +#~ "de un sistema seguro de videoconferencia. El núcleo lo forman Jitsi " +#~ "Videobridge y Jitsi Meet, que permiten mantener conferencias en Internet. " +#~ "Con otros proyectos de la comunidad se pueden implementar servicios de " +#~ "audio, marcado telefónico, grabación o transmisión simultánea." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Almacenamiento sin servidor" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore es un servidor de aplicaciones web sin servidor (serverless), cuyo objetivo es separar la " +#~ "aplicación web de los datos. No importa desde dónde se sirva la " +#~ "aplicación, los datos pueden guardarse en un servidor de almacenamiento " +#~ "sin servidor elegido por el o la usuaria. Con reStore su {box_name} se " +#~ "convierte en un servidor de almacenamiento sin servidor." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Puede crear y editar cuentas en la interfaz web de " +#~ "reStore." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Módulo: %(module)s" @@ -7145,9 +7653,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Eliminar instantánea %(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Borrar todo" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Eliminar instantánea %(number)s" @@ -7367,9 +7872,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Activar reenvío en su servidor BIND" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Lista de direcciones IP, separadas por espacios" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Configuración de reenvío actualizada" @@ -7474,9 +7976,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Ir a Aplicaciones" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Configuración actual de la red" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index a20f140b6..31b97ee0b 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1752,37 +1761,37 @@ msgstr "اتصال %(name)s را برای همیشه پاک م msgid "Delete %(name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while publishing key." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Edit repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" @@ -1791,8 +1800,8 @@ msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" msgid "Documentation" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "کتاب راهنما" @@ -2456,6 +2465,10 @@ msgstr "بازپس‌گیری" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" @@ -2776,7 +2789,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "نشانی" @@ -3146,49 +3159,49 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "نام اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 #, fuzzy msgid "Physical Interface" msgstr "درگاه فیزیکی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "دستگاه شبکه‌ای که این اتصال باید به آن مربوط شود." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "ناحیهٔ فایروال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3196,22 +3209,22 @@ msgstr "" "ناحیهٔ فایروال مشخص می‌کند که چه سرویس‌هایی روی این درگاه‌ها در دسترس باشند. " "گزینهٔ «داخلی» را تنها برای شبکه‌های مورد اعتماد انتخاب کنید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 #, fuzzy msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3222,40 +3235,40 @@ msgstr "" "شبکه شمرده می‌شود. در روش «اشتراکی» {box_name} به عنوان روتر عمل می‌کند، " "کاربران شبکه را تنظیم می‌کند و اتصال اینترنت خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "خودکار (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "ماسک شبکه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" "اختیاری. اگر خالی بماند، یک ماسک شبکهٔ پیش‌فرض بر اساس نشانی به‌کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "دروازه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "اختیاری." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3263,11 +3276,11 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس دوم" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3275,12 +3288,12 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 #, fuzzy msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3295,29 +3308,29 @@ msgstr "" "شبکه شمرده می‌شود. در روش «اشتراکی» {box_name} به عنوان روتر عمل می‌کند، " "کاربران شبکه را تنظیم می‌کند و اتصال اینترنت خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "خودکار (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3329,7 +3342,7 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3341,55 +3354,55 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- برگزینید --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 #, fuzzy msgid "SSID" msgstr "شناسه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "نام قابل رویت شبکه." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "سازمانی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "موردی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "باند بسامد" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (۵ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (۲٫۴ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "کانال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3397,11 +3410,11 @@ msgstr "" "اختیاری. کانال بی‌سیم برای محدودکردن باند بسامدی. خالی گذاشتن یا مقدار صفر به " "معنی گزینش خودکار است." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "شناسهٔ اصلی (BSSID)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3410,25 +3423,60 @@ msgstr "" "اختیاری. شناسهٔ یکتا برای نقطهٔ دسترسی. اتصال تنها وقتی برقرار می‌شود که شناسهٔ " "اصلی (BSSID) نقطهٔ دسترسی مطابق مقدار واردشده باشد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "حالت تأیید هویت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "اگر شبکهٔ بی‌سیم امن است و از کاربران رمز می‌خواهد، WPA را برگزینید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #, fuzzy msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "باز" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "اتصال‌های شبکه" @@ -3479,14 +3527,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "غیرفعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "شبکه‌های بی‌سیم در نزدیکی" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "افزودن اتصال" @@ -3521,22 +3570,30 @@ msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نش msgid "Delete Connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "پیکربندی به‌روز شد" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "ویرایش اتصال" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال‌سازی" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "فعال‌سازی" @@ -3647,7 +3704,7 @@ msgstr "دی‌ان‌اس" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" @@ -3723,13 +3780,13 @@ msgstr "Spacing" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "اترنت" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3747,29 +3804,113 @@ msgstr "اتصال %(name)s را نشان بده" msgid "Computer" msgstr "کامپیوتر" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "اتصال %(name)s را پاک کن" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Create..." +msgid "Update..." +msgstr "ساختن..." + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "ساختن..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "Open" @@ -3777,6 +3918,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "باز" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4328,84 +4470,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "دی‌ان‌اس" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4492,7 +4556,7 @@ msgstr "مشترک" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4509,7 +4573,7 @@ msgid "Used" msgstr "به‌کاربرده" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4526,7 +4590,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4554,13 +4618,13 @@ msgstr "مشترک" msgid "Action" msgstr "کنش‌ها" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Open Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Group Share" @@ -5331,43 +5395,43 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5723,10 +5787,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -6051,11 +6111,364 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Invalid key." +msgstr "نام میزبان معتبر نیست" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "انتشار کلید" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "سرور وب" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "ساختن اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +msgid "As a Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "افزودن اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +msgid "Add Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Update Client" +msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "ساختن اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "SSH Fingerprint" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "اثر انگشت SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "SSH Fingerprint" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "اثر انگشت SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +msgid "Allowed Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +msgid "Modify Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "پاک‌کردن" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "{name} پاک شد." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "نوع اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "ویرایش اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "پاک‌کردن اتصال" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} پاک شد." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6384,6 +6797,11 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "دی‌ان‌اس" + #, fuzzy #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "واحد: %(module)s" @@ -6546,11 +6964,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "پاک‌کردن" - #, fuzzy #~| msgid "Delete %(name)s" #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" @@ -6665,9 +7078,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "رفتن به برنامه‌ها" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 1524ec63c..6e7c34527 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1871,41 +1880,41 @@ msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" @@ -1914,8 +1923,8 @@ msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "MANUAL" @@ -2584,6 +2593,10 @@ msgstr "RE-OBTAIN" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "DELETE" @@ -2924,7 +2937,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "ADDRESS" @@ -3348,48 +3361,48 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "CONNECTION NAME" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "PHYSICAL INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "THE NETWORK DEVICE THAT THIS CONNECTION SHOULD BE BOUND TO." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "FIREWALL ZONE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3397,21 +3410,21 @@ msgstr "" "THE FIREWALL ZONE WILL CONTROL WHICH SERVICES ARE AVAILABLE OVER THIS " "INTERFACES. SELECT INTERNAL ONLY FOR TRUSTED NETWORKS." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "EXTERNAL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "INTERNAL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3419,19 +3432,19 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "NETMASK" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3439,21 +3452,21 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL " "BE USED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "GATEWAY" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "OPTIONAL VALUE." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3461,11 +3474,11 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "SECOND DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3473,44 +3486,44 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3522,7 +3535,7 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3534,77 +3547,77 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- SELECT --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "CHANNEL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "AUTHENTICATION MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3612,16 +3625,51 @@ msgstr "" "SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE " "THE PASSWORD TO CONNECT." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OPENVPN" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "NETWORK CONNECTIONS" @@ -3674,14 +3722,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "ADD CONNECTION" @@ -3718,22 +3767,30 @@ msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." msgid "Delete Connection" msgstr "DELETE CONNECTION" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "EDIT CONNECTION" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "EDIT" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "DEACTIVATE" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "ACTIVATE" @@ -3844,7 +3901,7 @@ msgstr "DNS SERVER" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "DEFAULT" @@ -3920,13 +3977,13 @@ msgstr "SPACING" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "ETHERNET" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "WI-FI" @@ -3944,29 +4001,113 @@ msgstr "SHOW CONNECTION %(name)s" msgid "Computer" msgstr "COMPUTER" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "ACTIVE" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "INACTIVE" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update..." +msgstr "UPDATE URL" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "CREATE..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s SETUP" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "NEXT" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" @@ -3974,6 +4115,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" @@ -4654,121 +4796,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "DNS SERVER" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"REPRO PROVIDES VARIOUS SIP SERVICES THAT A SIP SOFTPHONE CAN UTILIZE TO " -"PROVIDE AUDIO AND VIDEO CALLS AS WELL AS PRESENCE AND INSTANT MESSAGING. " -"REPRO PROVIDES A SERVER AND SIP USER ACCOUNTS THAT CLIENTS CAN USE TO LET " -"THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP " -"COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"TO MAKE SIP CALLS, A CLIENT APPLICATION IS NEEDED. AVAILABLE CLIENTS INCLUDE " -"JITSI (FOR COMPUTERS) AND CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"NOTE: BEFORE USING REPRO, DOMAINS AND USERS WILL NEED TO " -"BE CONFIGURED USING THE WEB-BASED " -"CONFIGURATION PANEL. USERS IN THE ADMIN GROUP WILL BE ABLE TO " -"LOG IN TO THE REPRO CONFIGURATION PANEL. AFTER SETTING THE DOMAIN, IT IS " -"REQUIRED TO RESTART THE REPRO SERVICE. DISABLE THE SERVICE AND RE-ENABLE IT." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "RESTORE" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Unhosted Storage (reStore)" -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "UNHOSTED STORAGE (RESTORE)" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "reStore is a server for unhosted web " -#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " -#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " -#| "%(box_name)s becomes your unhosted storage server." -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"RESTORE IS A SERVER FOR UNHOSTED WEB " -"APPLICATIONS. THE IDEA IS TO UNCOUPLE WEB APPLICATIONS FROM DATA. NO " -"MATTER WHERE A WEB APPLICATION IS SERVED FROM, THE DATA CAN BE STORED ON AN " -"UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR %(box_name)s " -"BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE RESTORE WEB-" -"INTERFACE." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy @@ -4888,7 +4915,7 @@ msgstr "ADD SERVICE" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4904,7 +4931,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4921,7 +4948,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4949,13 +4976,13 @@ msgstr "KITE NAME" msgid "Action" msgstr "ACTIONS" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5749,47 +5776,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6187,10 +6214,6 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -6547,11 +6570,376 @@ msgstr "CHANGE PASSWORD" msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "INVALID KITE NAME" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "PUBLISH KEY" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "WEB SERVER" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "CREATE CONNECTION" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "As a Client" +msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "ADD CONNECTION" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "Update Client" +msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "CREATE CONNECTION" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "SERVER DOMAIN" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Server port" +msgid "Server public key:" +msgstr "SERVER PORT" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "SERVER DOMAIN" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "This service already exists" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Allowed Client" +msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "UPDATE SETUP" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Modify Client" +msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "DELETE" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "{name} DELETED." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "packages not found" +msgid "Client not found" +msgstr "PACKAGES NOT FOUND" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "CONNECTION TYPE" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "UPDATE SETUP" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "EDIT CONNECTION" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "DELETE CONNECTION" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} DELETED." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPOE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6922,6 +7310,93 @@ msgstr "APPLICATIONS" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "DNS SERVER" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "REPRO PROVIDES VARIOUS SIP SERVICES THAT A SIP SOFTPHONE CAN UTILIZE TO " +#~ "PROVIDE AUDIO AND VIDEO CALLS AS WELL AS PRESENCE AND INSTANT MESSAGING. " +#~ "REPRO PROVIDES A SERVER AND SIP USER ACCOUNTS THAT CLIENTS CAN USE TO LET " +#~ "THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP " +#~ "COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "TO MAKE SIP CALLS, A CLIENT APPLICATION IS NEEDED. AVAILABLE CLIENTS " +#~ "INCLUDE JITSI (FOR COMPUTERS) AND CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "NOTE: BEFORE USING REPRO, DOMAINS AND USERS WILL NEED " +#~ "TO BE CONFIGURED USING THE WEB-BASED " +#~ "CONFIGURATION PANEL. USERS IN THE ADMIN GROUP WILL BE ABLE " +#~ "TO LOG IN TO THE REPRO CONFIGURATION PANEL. AFTER SETTING THE DOMAIN, IT " +#~ "IS REQUIRED TO RESTART THE REPRO SERVICE. DISABLE THE SERVICE AND RE-" +#~ "ENABLE IT." + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "RESTORE" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unhosted Storage (reStore)" +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "UNHOSTED STORAGE (RESTORE)" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "reStore is a server for unhosted web " +#~| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~| "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~| "%(box_name)s becomes your unhosted storage server." +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "RESTORE IS A SERVER FOR UNHOSTED WEB " +#~ "APPLICATIONS. THE IDEA IS TO UNCOUPLE WEB APPLICATIONS FROM DATA. NO " +#~ "MATTER WHERE A WEB APPLICATION IS SERVED FROM, THE DATA CAN BE STORED ON " +#~ "AN UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR " +#~ "%(box_name)s BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE RESTORE WEB-" +#~ "INTERFACE." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "MODULE: %(module)s" @@ -7154,11 +7629,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "DELETE %(name)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "DELETE" - #, fuzzy #~| msgid "Delete %(name)s" #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" @@ -7406,9 +7876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "GO TO APPS" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7693,9 +8160,6 @@ msgstr "" #~ "PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING BASIC INFORMATION TO COMPLETE THE SETUP " #~ "PROCESS." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "NEXT" - #~ msgid "" #~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " #~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 748b4f40c..bee197380 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 14:42+0000\n" "Last-Translator: James Valleroy \n" "Language-Team: French tutoriel Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Modification des dépôts Git autorisées" @@ -1777,33 +1786,33 @@ msgstr "Supprimer définitivement ce dépôt ?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Dépôt créé." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Une erreur est survenue pendant la création du dépôt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Dépôt modifié." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Modifier un dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" @@ -1812,8 +1821,8 @@ msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -2501,6 +2510,10 @@ msgstr "Obtenir à nouveau" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2873,7 +2886,7 @@ msgstr "" "manière." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3262,11 +3275,11 @@ msgstr "Tous" msgid "All web apps" msgstr "Toutes les applications web" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3275,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ou le protocole PPPoE. Partager cette connexion avec d'autres " "périphériques sur le réseau local." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3283,32 +3296,32 @@ msgstr "" "Les périphériques gérés par d'autres méthodes pourraient ne pas être " "disponibles pour être configurés ici." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Type de Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Nom Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Interface Physique" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "L'appareil réseau auquel cette connexion devrait être liée." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zone pare-feu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3316,21 +3329,21 @@ msgstr "" "La zone pare-feu contrôlera quels services sont disponibles via ces " "interfaces. Sélectionnez « Interne » seulement pour des réseaux de confiance." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Externe" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3342,19 +3355,19 @@ msgstr "" "fera agir {box_name} en tant que routeur, lui fera configurer les clients " "sur ce réseau et partagera sa connexion Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatique (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Partagée" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3362,21 +3375,21 @@ msgstr "" "Valeur optionnelle. Si laissée vide, un masque de sous-réseau basé sur " "l'adresse sera utilisé par défaut." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Valeur optionnelle." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3385,11 +3398,11 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3398,11 +3411,11 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3411,27 +3424,27 @@ msgstr "" "Les méthodes « automatiques » feront en sorte que {box_name} obtienne sa " "configuration depuis ce réseau en tant que client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatique, DHCP uniquement" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valeur entre 1 et 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3440,7 +3453,7 @@ msgstr "" "d'adressage IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3449,54 +3462,54 @@ msgstr "" "d'adressage IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- sélectionner --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Point d'accès" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Bande de fréquences" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3505,11 +3518,11 @@ msgstr "" "fréquence sélectionnée. Une valeur vide ou égale à 0 signifie une sélection " "automatique." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3519,11 +3532,11 @@ msgstr "" "connexion à un point d'accès, connectez-vous seulement si la BSSID du point " "d'accès correspond à celle fournie. Exemple : 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3531,14 +3544,49 @@ msgstr "" "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux " "clients un mot de passe pour se connecter." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Ouvert" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Configuration réseau actuelle" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" @@ -3591,14 +3639,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter connexion" @@ -3633,22 +3682,30 @@ msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "La configuration de Tor est en cours d'actualisation" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Modifier Connexion" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Activer" @@ -3759,7 +3816,7 @@ msgstr "Serveur DNS" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3836,13 +3893,13 @@ msgstr "Espacement" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3860,32 +3917,117 @@ msgstr "Montrer la connexion %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Machine" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Supprimer la connexion %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Actualiser" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Créer..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s est à jour." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" @@ -4540,115 +4682,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "Serveur SIP" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro fournit divers services SIP qu'un téléphone logiciel SIP peut utiliser " -"pour passer des appels audio et vidéo tout comme assurer des services de " -"présence et de messagerie instantanée. repro fournit un serveur et des " -"comptes utilisateurs que les clients peuvent utiliser pour faire connaître " -"leur présence. Il remplit également la fonction de serveur mandataire pour " -"fédérer les communications SIP avec d'autres serveurs sur Internet de " -"manière comparable avec le courrier électronique." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Pour passer des appels SIP, une application cliente est nécessaire. Les " -"clients disponibles comprennent Jitsi " -"(pour les ordinateurs) et CSipSimple (pour les téléphones Android)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Note : avant d'utiliser repro, les domaines et les " -"utilisateurs doivent être configurés au moyen du panneau de configuration basée sur une " -"interface web. Les utilisateurs du groupe admin auront la " -"possibilité de se connecter au panneau de configuration de repro. Après " -"avoir configuré le domaine, il est nécessaire de redémarrer le service " -"repro. Désactivez le service et réactivez-le." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi est un ensemble de projets open-source qui vous permettent de " -"facilement construire et déployer des solutions de video-conférence " -"sécurisées. Au cœur de Jitsi se trouvent Jitsi Videobridge et Jitsi Meet, " -"qui vous permettront de faire des conférences sur Internet, tandis que " -"d'autres projets ajoutent d'autres fonctionnalités, comme l'audio, les " -"appels entrants, l'enregistrement et la multi-diffusion." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Stockage non hébergé" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore est un serveur pour applications Web non hébergées. L'idée est de découpler les applications Web des " -"données qu'elles gèrent. Le serveur sur lequel se trouve l'application Web " -"n'a alors plus d'importance. Les données peuvent être stockées sur le " -"serveur de stockage non hébergé découlant du choix de l'utilisateur. En " -"utilisant reStore, votre machine {box_name} devient votre serveur de " -"stockage non hébergé." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4761,8 +4794,12 @@ msgid "Shares" msgstr "Partages" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: only specially created directories will be shared on selected " +#| "disks, not the whole disk." msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Note : seuls les répertoires créés spécialement pour cela seront partagés " @@ -4778,7 +4815,9 @@ msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Les partitions formatées en VFAT ne sont pas gérées" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4797,8 +4836,12 @@ msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Utilisateurs pouvant accéder aux partages de groupe et domestiques" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " +#| "access group and home shares" msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" "Utilisateurs devant ré-entrer leur mot de passe sur la page de changement de " @@ -4824,11 +4867,11 @@ msgstr "Nom du partage" msgid "Action" msgstr "Action" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "Ouvrir un partage" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "Partage de groupe" @@ -4982,8 +5025,8 @@ msgid "" "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" "Pour les applications fournissant des services, la colonne \"Bac à sable\" " -"montre si les fonctionnalités d’isolation (sandboxing) sont utilisées. L’" -"isolation limite l’impact sur le reste du système d’une application " +"montre si les fonctionnalités d’isolation (sandboxing) sont utilisées. " +"L’isolation limite l’impact sur le reste du système d’une application " "potentiellement compromise." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48 @@ -5612,39 +5655,39 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'option demandée." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Le media est monté par un autre utilisateur." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nom de répertoire invalide." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "Le répertoire n’existe pas." -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "Le chemin n’est pas un répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Le répertoire n’est pas lisible par l’utilisateur." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "L’utilisateur ne peut pas écrire dans le répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Sous-répertoire (optionnel)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "Partage" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Autre répertoire (indiquer ci-dessous)" @@ -6050,10 +6093,6 @@ msgstr "" "Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " "l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Répertoire de téléchargement" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6408,11 +6447,392 @@ msgstr "Changer Mot de Passe" msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe changé avec succès." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Nom Kite invalide" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Publier la clef" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Serveur de discussion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Créer Connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Aucun partage actuellement configuré." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Client de discussion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur distant." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Ajouter connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Client IRC" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Client de discussion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Créer Connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Domaine du serveur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Sélectionnez une clé SS publique vérifiée" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Domaine du serveur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Un partage existe déjà avec ce nom." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Client courriel" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Actualiser la configuration" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Client courriel" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Supprimer" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archive supprimée." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Dépôt introuvable" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Service personnalisé ajouté" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Type de Connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Actualiser la configuration" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Modifier connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Supprimer Connexion" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Partage supprimé." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Générique" @@ -6764,6 +7184,103 @@ msgstr "Application désactivée" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "Serveur SIP" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro fournit divers services SIP qu'un téléphone logiciel SIP peut " +#~ "utiliser pour passer des appels audio et vidéo tout comme assurer des " +#~ "services de présence et de messagerie instantanée. repro fournit un " +#~ "serveur et des comptes utilisateurs que les clients peuvent utiliser pour " +#~ "faire connaître leur présence. Il remplit également la fonction de " +#~ "serveur mandataire pour fédérer les communications SIP avec d'autres " +#~ "serveurs sur Internet de manière comparable avec le courrier électronique." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Pour passer des appels SIP, une application cliente est nécessaire. Les " +#~ "clients disponibles comprennent Jitsi " +#~ "(pour les ordinateurs) et CSipSimple (pour les téléphones " +#~ "Android)." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Note : avant d'utiliser repro, les domaines et les " +#~ "utilisateurs doivent être configurés au moyen du panneau de configuration basée sur une " +#~ "interface web. Les utilisateurs du groupe admin auront la " +#~ "possibilité de se connecter au panneau de configuration de repro. Après " +#~ "avoir configuré le domaine, il est nécessaire de redémarrer le service " +#~ "repro. Désactivez le service et réactivez-le." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi est un ensemble de projets open-source qui vous permettent de " +#~ "facilement construire et déployer des solutions de video-conférence " +#~ "sécurisées. Au cœur de Jitsi se trouvent Jitsi Videobridge et Jitsi Meet, " +#~ "qui vous permettront de faire des conférences sur Internet, tandis que " +#~ "d'autres projets ajoutent d'autres fonctionnalités, comme l'audio, les " +#~ "appels entrants, l'enregistrement et la multi-diffusion." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Stockage non hébergé" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore est un serveur pour applications Web non hébergées. L'idée est de découpler les applications Web des " +#~ "données qu'elles gèrent. Le serveur sur lequel se trouve l'application " +#~ "Web n'a alors plus d'importance. Les données peuvent être stockées sur le " +#~ "serveur de stockage non hébergé découlant du choix de l'utilisateur. En " +#~ "utilisant reStore, votre machine {box_name} devient votre serveur de " +#~ "stockage non hébergé." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Module: %(module)s" @@ -7199,11 +7716,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Supprimer l'instantané numéro #%(number)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Supprimer" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Effacer l'instantané #%(number)s" @@ -7380,9 +7892,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Activer le transfert des requêtes DNS sur votre serveur BIND" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Configuration de forwarding mise à jour" @@ -7509,9 +8018,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Aller aux Applis" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Configuration réseau actuelle" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7785,9 +8291,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "Cliquer sur « Suivant » pour achever la configuration en enregistrant les " #~ "informations de base." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" - #~ msgid "" #~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " #~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index a0a92e4a9..f45ec9721 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 08:01+0000\n" "Last-Translator: Miguel A. Bouzada \n" "Language-Team: Galician Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1556,33 +1565,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1591,8 +1600,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2156,6 +2165,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2450,7 +2463,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2785,68 +2798,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2854,179 +2867,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3077,14 +3123,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3119,22 +3166,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3245,7 +3298,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3311,13 +3364,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3335,32 +3388,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3901,82 +4036,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4060,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4074,7 +4133,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4091,7 +4150,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4113,11 +4172,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4812,39 +4871,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5186,10 +5245,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5502,11 +5557,326 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Servidor web" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index fb5f9ef65..c1b0a58d2 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1717,35 +1726,35 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Edit repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1754,8 +1763,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા" @@ -2323,6 +2332,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2635,7 +2648,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2974,68 +2987,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3043,179 +3056,214 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3266,14 +3314,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3308,22 +3357,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "DNS server configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "DNS સર્વર ગોઠવણી સુધરી" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3434,7 +3491,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3500,13 +3557,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3524,34 +3581,118 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connections" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update..." +msgstr "URL અપડેટ કરો" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4092,82 +4233,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4251,7 +4316,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4267,7 +4332,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4284,7 +4349,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4306,11 +4371,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -5012,41 +5077,41 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5390,10 +5455,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5716,11 +5777,348 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Invalid key." +msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "જગ્યા થી અલગ પાડેલ IP સરનામાઓ ની યાદી" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "ચેટ સર્વર" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Update Client" +msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Conversations" +msgid "Update Connection" +msgstr "વાતચીત" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "સર્વર સંચાલન" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "સર્વર સંચાલન" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Conversations" +msgid "Connection to Server" +msgstr "વાતચીત" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the Internet." +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6132,15 +6530,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "આપના BIND સર્વર પર આગળ મોકલવા માટે સક્ષમ કરો" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "જગ્યા થી અલગ પાડેલ IP સરનામાઓ ની યાદી" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "રવાના કરવાની ગોઠવણીને સુધારેલી ગોઠવો" #, fuzzy #~ msgid "Enable DNSSEC configuration updated" #~ msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" - -#~ msgid "DNS server configuration updated" -#~ msgstr "DNS સર્વર ગોઠવણી સુધરી" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 403d11047..e303bff63 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1801,37 +1810,37 @@ msgstr "इस स्नैपशॉट को स्थाई रूप से msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s हटाईये" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" @@ -1840,8 +1849,8 @@ msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "मैन्युअल" @@ -2480,6 +2489,10 @@ msgstr "री-ओबटैन" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "हटाईये" @@ -2827,7 +2840,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "अक्षम होने पर खिलाड़ियों नहीं मर सकते या किसी चोट लग सकते." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "ऍड्रेस" @@ -3194,48 +3207,48 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "नेटवर्क्‍स" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "कनेक्शन का नाम" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "भौतिक इंटरफेस" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "जो नेटवर्क डिवाइस जिस को इस कनेक्शन बाउंड होना चाहिए." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "फ़ायरवॉल ज़ोन" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3243,21 +3256,21 @@ msgstr "" "इस इंटरफ़ेस में फ़ायरवॉल ज़ोन हैं जिसको नियंत्रित करेगा कि कौन-सी सेवाएं उपलब्ध है. सिर्फ " "भरोसेमंद नेटवर्क्स के लिए आंतरिक चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "बाहरी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "आंतरिक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "आईपीवी 4 एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3268,19 +3281,19 @@ msgstr "" "\"शएरड\" मेथड {box_name} राउटर के रूप में कार्य करेगा, इस नेटवर्क पर क्लाइंटस कॉंफ़िगरे " "करेगा और इंटरनेट कनेक्शन साझा करेगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "ऑटोमैटिक(DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "नेटमॉस्क" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3288,21 +3301,21 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर इससे छोड़ा जाता है, एक एड्रेस पर आधारित डिफ़ॉल्ट नेटमॉस्क उपयोग किया " "जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "गेटवे" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "वैकल्पिक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3310,11 +3323,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "दूसरा DNS सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3322,11 +3335,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "आइपीवी एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3335,27 +3348,27 @@ msgstr "" "\"ऑटोमैटिक\" मेथडस {box_name} को इस नेटवर्क से कॉंफ़िगरेशन प्राप्त करना पडेगा और एक " "क्लाइंट बना देगी." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "ऑटोमैटिक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "ऑटोमैटिक, सिर्फ DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करे" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "उपसर्ग" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 और १२८ के बीच एक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3363,7 +3376,7 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य.अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3371,54 +3384,54 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- चुनिये --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "एसएसआईडी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "यह नेटवर्क का दृश्य नाम." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "फ्रीक्वेंसी बैंड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ए ( 5 जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "बी/जी (२.४ जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3426,11 +3439,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. चुने हूआ फ्रीक्वेंसी बैंड में वायरलेस चैनल, प्रतिबंधित करने के लिये. रिक्त या 0 मूल्य " "का मतलब है ऑटोमैटिक चुनाव." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "बिएसएसआई़़डी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3440,25 +3453,60 @@ msgstr "" "एक्सेस पॉइंट का BSSID प्रदान की गई से मैच करते है तो कनेक्ट करें. उदाहरण: 00:11:22:aa:bb:" "cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "प्रमाणीकरण मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" "अगर वायरलेस नेटवर्क सुरक्षित है और क्लाइंट को कनेक्ट करने के लिए पासवर्ड ज़रुरत है WPA चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "खुला" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन्स" @@ -3509,14 +3557,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन को निष्क्रिय करने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "पास के वाई-फाई नेटवर्क" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "कनेक्शन जोड़ें" @@ -3551,22 +3600,30 @@ msgstr "कनेक्शन हटाने में विफल: कने msgid "Delete Connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "टोर कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया जा रहा है" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "संपादन" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "निष्क्रिय" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय" @@ -3677,7 +3734,7 @@ msgstr "डीएनएस सर्वर" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" @@ -3752,13 +3809,13 @@ msgstr "स्‍पेसिंग" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फ़ाई" @@ -3776,34 +3833,119 @@ msgstr "कनेक्शन दिखाइये %(name)s" msgid "Computer" msgstr "कंप्यूटर" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "कनेक्शन हटाइये %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "एक्टिव" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "इनएक्टिव" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "अपडेट" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "बनाएँ…" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "ओपन वीपीएन" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" @@ -4457,112 +4599,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ऐकसेस अधिकार कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "रेप्रो" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP सर्वर" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"रेप्रो विभिन्न SIP सर्विसस प्रदान करता है जो एक SIP softphone उपयोग कर सकते हैं ऑडियो " -"और वीडियो कॉल प्रदान करने के लिये और प्रिसेंस और इन्सटेन्ट संदेश प्रदान करने के लिये. रेप्रो " -"एक सर्वर और SIP यूसर अकाउंटस प्रदान करता है जो क्लाइंटस अपनी मौजूदगी को जाने के लिए " -"उपयोग कर सकते हैं. यह SIP संचार इंटरनेट पर अंय सर्वरों को एकता कायम करने के लिये एक " -"प्रॉक्सी के रूप में कार्य करता है, ईमेल के जैसे." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"SIP कॉल करने के लिए, एक क्लाइंट एप्लिकेशन का जरुरत है. उपलब्ध क्लाइंटस में शामिल हैं Jitsi (कंप्यूटरों के लिए) और CSipSimple(Android " -"फ़ोन के लिए)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"नोट: रेप्रो का उपयोग करने से पहले, डोमेन और यूसरसवेब-बेस्ड कॉन्फ़िगरेशन पैनल का उपयोग करके कॉन्फ़िगर करने कि जरुरत है. " -"admin समूह में यूसरस रेप्रो कॉन्फ़िगरेशन पैनल से लाॅग इन कर सकेंगे. डोमेन को सेट करने " -"के बाद, रेप्रो सर्विस रिस्टार्ट करने का जरुरत है. सर्विस को अक्षम करें और इसे पुन: सक्षम करें." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "जिटसि मीट" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"जिटसि एक खुला-सोर्स परियोजनाओं का सेट है जिसमे आप आसानी से वीडियोकॉन्फ़्रेंसिंग समाधान " -"बनाने और तैनात कर सकता है. जिटसि विडियोब्ड्रिज आैर जिटसि मीट जिटसि का एक बड़ा हिस्सा " -"है, जो आपको इंटरनेट पर सम्मेलनों देता है, जबकि समुदाय में अंय परियोजनाओं ऑडियो, डायल-इन, " -"रिकॉर्डिंग, और सैमुलकास्टिंग जैसे सुविधाओं को सक्षम कर रहे हैं." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "सीसिपसिमपल" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "रीस्‍टोर" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "अनहोस्ट्ड स्टोरेज" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"रीस्‍टोर अनहोस्टेड वेब एप्लिकेशनस के लिए एक सर्वर " -"है. विचार है कि वेब एप्लिकेशनस डेटा से जुदा करना है. कोई फर्क नहीं पड़ता कि जहां एक वेब " -"एप्लिकेशन से सर्वर कि है, डेटा यूसर को पसंद का एक अनहोस्ट स्टोरेज सर्वर पर स्टोर किया जा " -"सकता है. रीस्‍टोर के साथ आपना {box_name} आपका अनहोस्टेड स्टोरेज सर्वर बन जाता है." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"आप स्टोर वेब-इंटरफ़ेस में अकाउंट बना और संपादित कर सकते हैं." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "साझा किया गया" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4684,7 +4720,7 @@ msgid "Used" msgstr "उपयोग किया गया" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4701,7 +4737,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4729,13 +4765,13 @@ msgstr "शेयर जोड़ा गया." msgid "Action" msgstr "एक्सआयन" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5514,49 +5550,49 @@ msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग क msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5959,10 +5995,6 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" @@ -6320,11 +6352,383 @@ msgstr "पासवर्ड बदलिये" msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "अमान्य कईट नाम" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "चाबी प्रकाशित करें" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित किया गया." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "IP ऐड्रेस की सूची, रिक्त स्थानो से अलग" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "चाट सर्वर" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "कनेक्शन बनाएँ" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "चैट क्लाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "कनेक्शन जोड़ें" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "आईआरसी क्लाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "चैट क्लाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "कनेक्शन बनाएँ" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "सर्वर डोमेन" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Server port number" +msgid "Server public key:" +msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "सर्वर डोमेन" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "ईमेल क्लाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "सेटअप अपडेट" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "ईमेल क्लाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "सब को हटाएँ" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "पुरालेख हटा गया है." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "कनेक्शन टाइप" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "सेटअप अपडेट" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "कनेक्शन संपादित करें" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "कनेक्शन हटाएँ" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "शेयर हटाया गया." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "पीपीपीअोइ" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "जेनेरिक" @@ -6663,6 +7067,101 @@ msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया ह msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "रेप्रो" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP सर्वर" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "रेप्रो विभिन्न SIP सर्विसस प्रदान करता है जो एक SIP softphone उपयोग कर सकते हैं " +#~ "ऑडियो और वीडियो कॉल प्रदान करने के लिये और प्रिसेंस और इन्सटेन्ट संदेश प्रदान करने के " +#~ "लिये. रेप्रो एक सर्वर और SIP यूसर अकाउंटस प्रदान करता है जो क्लाइंटस अपनी मौजूदगी को " +#~ "जाने के लिए उपयोग कर सकते हैं. यह SIP संचार इंटरनेट पर अंय सर्वरों को एकता कायम करने " +#~ "के लिये एक प्रॉक्सी के रूप में कार्य करता है, ईमेल के जैसे." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "SIP कॉल करने के लिए, एक क्लाइंट एप्लिकेशन का जरुरत है. उपलब्ध क्लाइंटस में शामिल हैं Jitsi (कंप्यूटरों के लिए) और CSipSimple(Android फ़ोन के लिए)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "नोट: रेप्रो का उपयोग करने से पहले, डोमेन और यूसरसवेब-बेस्ड कॉन्फ़िगरेशन पैनल का उपयोग करके कॉन्फ़िगर करने कि " +#~ "जरुरत है. admin समूह में यूसरस रेप्रो कॉन्फ़िगरेशन पैनल से लाॅग इन कर सकेंगे. " +#~ "डोमेन को सेट करने के बाद, रेप्रो सर्विस रिस्टार्ट करने का जरुरत है. सर्विस को अक्षम करें " +#~ "और इसे पुन: सक्षम करें." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "जिटसि मीट" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "जिटसि एक खुला-सोर्स परियोजनाओं का सेट है जिसमे आप आसानी से वीडियोकॉन्फ़्रेंसिंग समाधान " +#~ "बनाने और तैनात कर सकता है. जिटसि विडियोब्ड्रिज आैर जिटसि मीट जिटसि का एक बड़ा " +#~ "हिस्सा है, जो आपको इंटरनेट पर सम्मेलनों देता है, जबकि समुदाय में अंय परियोजनाओं ऑडियो, " +#~ "डायल-इन, रिकॉर्डिंग, और सैमुलकास्टिंग जैसे सुविधाओं को सक्षम कर रहे हैं." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "सीसिपसिमपल" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "रीस्‍टोर" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "अनहोस्ट्ड स्टोरेज" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "रीस्‍टोर अनहोस्टेड वेब एप्लिकेशनस के लिए एक " +#~ "सर्वर है. विचार है कि वेब एप्लिकेशनस डेटा से जुदा करना है. कोई फर्क नहीं पड़ता कि जहां " +#~ "एक वेब एप्लिकेशन से सर्वर कि है, डेटा यूसर को पसंद का एक अनहोस्ट स्टोरेज सर्वर पर स्टोर " +#~ "किया जा सकता है. रीस्‍टोर के साथ आपना {box_name} आपका अनहोस्टेड स्टोरेज सर्वर बन " +#~ "जाता है." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "आप स्टोर वेब-इंटरफ़ेस में अकाउंट बना और संपादित कर सकते हैं." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "मॉड्यूल: %(module)s" @@ -7123,9 +7622,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "स्नैपशॉट हटाएं #%(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "सब को हटाएँ" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "स्नैपशॉट हटाऍं #%(number)s" @@ -7268,7 +7764,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Language changed" #~ msgstr "भाषा बदल दी गयी है" - -#, fuzzy -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "IP ऐड्रेस की सूची, रिक्त स्थानो से अलग" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index df6be8081..5f46b8752 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 07:55+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian Git gyorstalpalót (angolul)." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Olvasási-írási hozzáférés a Git tárolókhoz" @@ -1768,33 +1777,33 @@ msgstr "Véglegesen törlöd ezt a tárolót?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Tároló létrehozva." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Hiba történt a tároló létrehozása közben." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Tároló szerkesztve." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Tároló szerkesztése" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Hiba történt a beállítás közben." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" @@ -1803,8 +1812,8 @@ msgstr "{name} nem törölhető: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" @@ -2474,6 +2483,10 @@ msgstr "Újra beszerezni" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -2844,7 +2857,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Ha le van tiltva, a játékosok nem fognak meghalni ill. megsérülni." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -3228,48 +3241,48 @@ msgstr "Összes" msgid "All web apps" msgstr "Összes webalkalmazás" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Kapcsolat neve" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fizikai interfész" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "A hálózati eszköz, amihez ez a kapcsolat kötve lesz." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Tűzfal zóna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3277,21 +3290,21 @@ msgstr "" "A tűzfal zóna szabályozza, hogy mely szolgáltatások lesznek elérhetők ezen " "az interfészen. Csak a megbízható hálózatokhoz válaszd a „Belső”-t." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Külső" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Belső" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3303,19 +3316,19 @@ msgstr "" "módszertől a {box_name} eszközöd úgy fog viselkedni, mint egy router, " "beállítja a klienseket ezen a hálózaton és megosztja az internet kapcsolatát." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatikus (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Megosztott" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Hálózati maszk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3323,21 +3336,21 @@ msgstr "" "Opcionális. Ha üresen hagyod, a címen alapuló alapértelmezett hálózati maszk " "lesz használva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Opcionális." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-kiszolgáló" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3346,11 +3359,11 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3359,11 +3372,11 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3372,27 +3385,27 @@ msgstr "" "Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során " "a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatikus, csak DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Kihagyás" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Értéke 1 és 128 között." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3401,7 +3414,7 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3410,54 +3423,54 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- válassz --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "A név, amellyel a hálózat látható." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastuktúra" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Hozzáférési pont" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenciasáv" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3466,11 +3479,11 @@ msgstr "" "korlátozódik a működés. Üresen hagyva vagy 0 értéket megadva automatikus " "választást jelent." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3480,11 +3493,11 @@ msgstr "" "ponthoz kapcsolódsz, csak akkor kapcsolódj ha a hozzáférési pont BSSID-je " "megegyezik az itt megadottal. Például: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Hitelesítési mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3492,14 +3505,49 @@ msgstr "" "Válaszd a WPA-t ha a vezeték nélküli hálózatod biztonságos és az ügyfelektől " "jelszót kér a csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Nyílt" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Hiba történt a beállítás közben." + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Hálózati kapcsolatok" @@ -3552,14 +3600,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kapcsolat deaktiválása sikertelen: kapcsolat nem található." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok a közelben" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" @@ -3594,22 +3643,30 @@ msgstr "A kapcsolat törlése sikertelen, mivel az nem található." msgid "Delete Connection" msgstr "Kapcsolat törlése" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "A Tor beállításainak frissítése folyamatban" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivál" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Aktivál" @@ -3720,7 +3777,7 @@ msgstr "DNS szerver" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3797,13 +3854,13 @@ msgstr "Térköz" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3821,34 +3878,119 @@ msgstr "%(name)s kapcsolat megjelenítése" msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Frissítés" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Létrehoz..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "A %(box_name)s naprakész." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" @@ -4516,121 +4658,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Hozzáférési jogok beállításai frissítve" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP szerver" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"A repro különféle SIP szolgáltatásokat nyújt, amelyeket egy SIP softphone " -"képes felhasználni audió– és videóhívásokra, valamint jelenlét és azonnali " -"üzenetküldés céljára. A repro biztosítja a kiszolgálót és a SIP felhasználói " -"fiókokat, melyeket a kliensek felhasználhatnak a jelenlétük ismertté " -"tételéhez. Továbbá proxy-ként is viselkedik, hogy összekapcsolja a SIP " -"kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen az e-" -"mailhez." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"A SIP hívások kezdeményezéséhez egy kliens alkalmazásra is szükség lesz. " -"Néhány kliens: Jitsi (számítógépekre) és " -"CSipSimple (Android telefonokra)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Megjegyzés: Mielőtt használnád a repro-t, a domain-eket és " -"a felhasználókat be kell állítani a webes " -"beállítási panelen. Az admin csoport felhasználói be tudnak " -"majd jelentkezni a repro beállítási paneljére. A domain beállítása után a " -"repro szolgáltatás újraindítása szükséges. Tiltsd le a szolgáltatást, majd " -"engedélyezd újra azt." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"A Jitsi egy sor nyílt-forráskódú projekt, amely lehetővé teszi biztonságos " -"videokonferencia megoldások könnyű felépítését és telepítését. A Jitsi fő " -"elemei a Jitsi Videobridge és a Jitsi Meet, amelyek lehetővé teszik, hogy " -"konferenciát tarts az interneten, amíg az egyéb közösségi projektek olyan " -"képességeket adnak hozzá, mint hang, betárcsázás, felvétel és párhuzamos " -"közvetítés." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Nem hosztolt adattároló" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore a kiszolgálója az unhosted (nem " -"hosztolt) webes alkalmazásoknak. Az elképzelés az, hogy szétválasztják a " -"webes alkalmazást az adatoktól. Nem számít honnan kerül kiszolgálásra a " -"webes alkalmazás, az adat tárolható a felhasználó által választott nem " -"hosztolt adattároló szerveren. A reStore-al, a Te {box_name} eszközöd lesz " -"az a nem hosztolt adattároló szerver." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Létrehozhatsz ill. módosíthatsz felhasználói fiókokat a reStore webes felületén." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4738,7 +4765,7 @@ msgstr "Megosztott" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4754,7 +4781,7 @@ msgid "Used" msgstr "Felhasznált" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4771,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4799,13 +4826,13 @@ msgstr "Megosztás hozzáadva." msgid "Action" msgstr "Műveletek" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5622,49 +5649,49 @@ msgstr "Nem használhatja a kért lehetőséget." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid directory name." msgstr "Érvénytelen tárolónév." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Megosztott" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6082,10 +6109,6 @@ msgstr "" "kezeli a Bitorrent fájlmegosztást. Vedd figyelembe, hogy a BitTorrent nem " "biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Letöltési könyvtár" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6440,11 +6463,388 @@ msgstr "Jelszómódosítás" msgid "Password changed successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Érvénytelen kite név" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Kulcs közzététele" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Chat szerver" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Kapcsolat létrehozása" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Jelenleg nincs beállított megosztás." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Új bevezető hozzáadása" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Chat kliens" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Sikertelen a hitelesítés a távoli kiszolgálóra." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Új bevezető hozzáadása" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Kapcsolat hozzáadása" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC kliens" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Chat kliens" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Kapcsolat létrehozása" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Kiszolgáló domain" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Kiszolgáló domain" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Új bevezető hozzáadása" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Egy megosztás ezzel a névvel már létezik." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-mail kliens" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Beállítások frissítése" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-mail kliens" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archívum törölve." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Tároló nem található" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadva" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Kapcsolat típusa" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Beállítások frissítése" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Kapcsolat szerkesztése" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Kapcsolat törlése" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Megosztás törölve." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Általános" @@ -6794,6 +7194,108 @@ msgstr "Alkalmazás letiltva" msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP szerver" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "A repro különféle SIP szolgáltatásokat nyújt, amelyeket egy SIP softphone " +#~ "képes felhasználni audió– és videóhívásokra, valamint jelenlét és " +#~ "azonnali üzenetküldés céljára. A repro biztosítja a kiszolgálót és a SIP " +#~ "felhasználói fiókokat, melyeket a kliensek felhasználhatnak a jelenlétük " +#~ "ismertté tételéhez. Továbbá proxy-ként is viselkedik, hogy összekapcsolja " +#~ "a SIP kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen " +#~ "az e-mailhez." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "A SIP hívások kezdeményezéséhez egy kliens alkalmazásra is szükség lesz. " +#~ "Néhány kliens: Jitsi (számítógépekre) " +#~ "és CSipSimple (Android telefonokra)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Megjegyzés: Mielőtt használnád a repro-t, a domain-eket " +#~ "és a felhasználókat be kell állítani a webes beállítási panelen. Az admin csoport felhasználói " +#~ "be tudnak majd jelentkezni a repro beállítási paneljére. A domain " +#~ "beállítása után a repro szolgáltatás újraindítása szükséges. Tiltsd le a " +#~ "szolgáltatást, majd engedélyezd újra azt." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "A Jitsi egy sor nyílt-forráskódú projekt, amely lehetővé teszi " +#~ "biztonságos videokonferencia megoldások könnyű felépítését és " +#~ "telepítését. A Jitsi fő elemei a Jitsi Videobridge és a Jitsi Meet, " +#~ "amelyek lehetővé teszik, hogy konferenciát tarts az interneten, amíg az " +#~ "egyéb közösségi projektek olyan képességeket adnak hozzá, mint hang, " +#~ "betárcsázás, felvétel és párhuzamos közvetítés." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Nem hosztolt adattároló" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore a kiszolgálója az unhosted " +#~ "(nem hosztolt) webes alkalmazásoknak. Az elképzelés az, hogy " +#~ "szétválasztják a webes alkalmazást az adatoktól. Nem számít honnan kerül " +#~ "kiszolgálásra a webes alkalmazás, az adat tárolható a felhasználó által " +#~ "választott nem hosztolt adattároló szerveren. A reStore-al, a Te " +#~ "{box_name} eszközöd lesz az a nem hosztolt adattároló szerver." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Létrehozhatsz ill. módosíthatsz felhasználói fiókokat a reStore webes felületén." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index ba649bd9e..d3713655a 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Indonesian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1638,35 +1647,35 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Edit repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" @@ -1675,8 +1684,8 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Panduan" @@ -2270,6 +2279,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -2588,7 +2601,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2933,68 +2946,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Tipe Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Nama Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Interface Fisik" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3002,183 +3015,218 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 #, fuzzy msgid "Second DNS Server" msgstr "Second DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- pilih --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequency Band" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentication Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Pengaturan Jaringan saat ini" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 #, fuzzy msgid "Network Connections" @@ -3230,14 +3278,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi terdekat" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Tambah Koneksi" @@ -3272,22 +3321,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "Hapus Koneksi" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "System Configuration" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Pengaturan Sistem" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Sunting Koneksi" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3400,7 +3457,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3466,13 +3523,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3490,29 +3547,113 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update..." +msgstr "Perbaharui URL" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "Pengaturan %(box_name)s" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "Open" @@ -3520,6 +3661,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "Open" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4070,84 +4212,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "DNS Server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4233,7 +4297,7 @@ msgstr "Shared" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4249,7 +4313,7 @@ msgid "Used" msgstr "Digunakan" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4266,7 +4330,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4294,13 +4358,13 @@ msgstr "Shared" msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5062,43 +5126,43 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Invalid directory name." msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5450,10 +5514,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5776,11 +5836,358 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Invalid key." +msgstr "Aksi" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Publikasikan Kunci" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Server Web" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Tambah Koneksi" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update Client" +msgstr "Perbaharui URL" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Sunting Koneksi" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "SSH Fingerprint" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Sidik Jari SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "SSH Fingerprint" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Sidik Jari SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Updated client." +msgstr "Perbaharui URL" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Hapus" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "{name} dihapus." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tipe Koneksi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Updated server." +msgstr "Server Web" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Sunting Koneksi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Hapus Koneksi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} dihapus." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6113,6 +6520,11 @@ msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "DNS Server" + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -6186,11 +6598,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Unduh profil saya" -#, fuzzy -#~| msgid "Update URL" -#~ msgid "Update config" -#~ msgstr "Perbaharui URL" - #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Status saat ini:" @@ -6220,11 +6627,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Removable Devices" #~ msgstr "Nama Layanan" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Hapus" - #, fuzzy #~| msgid "Disks" #~ msgid "Disk" @@ -6272,11 +6674,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable DNSSEC configuration updated" #~ msgstr "Konfigurasi Umum" -#, fuzzy -#~| msgid "System Configuration" -#~ msgid "DNS server configuration updated" -#~ msgstr "Pengaturan Sistem" - #~ msgid "wiki" #~ msgstr "wiki" @@ -6296,8 +6693,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Pergi ke Pengaturan Aplikasi" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Pengaturan Jaringan saat ini" - #~ msgid "Apply changes" #~ msgstr "Terapkan perubahan" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 59aed558a..a04e844da 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n" "Last-Translator: Swann Martinet \n" "Language-Team: Italian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1800,37 +1809,37 @@ msgstr "Rimuovere l'archivio in modo definitivo?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Cancella %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while publishing key." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Errore sorto durante la pubblicazione della chiave." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Edit repository" msgstr "Crea Connessione" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} cancellato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" @@ -1839,8 +1848,8 @@ msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manuale" @@ -2487,6 +2496,10 @@ msgstr "Riottieni" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -2852,7 +2865,7 @@ msgstr "" "danno." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -3209,49 +3222,49 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Nome Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Interfaccia Fisica" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" "Il dispositivo di rete a cui dovrebbe essere legata questa connessione." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3259,21 +3272,21 @@ msgstr "" "La firewall zone controlla quali servizi sono disponibili su questa " "interfaccia. Selezione Interna solo per le reti fidate." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Esterna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Metodo d'indirizzamento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3284,19 +3297,19 @@ msgstr "" "come client. Col metodo \"Condiviso\" {box_name} agisce come router, " "configura i client nella sua rete e condivide la sua connessione Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatico (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3304,21 +3317,21 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Le lasciato vuoto, sarà usato un valore predefinito basato " "sull'indirizzo IP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Valore opzionale." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3327,11 +3340,11 @@ msgstr "" "indirizzamento è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Server DNS secondario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3339,11 +3352,11 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Se viene assegnato un valore e il metodo d'indirizzamento " "è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Metodo Indirizzamento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3352,27 +3365,27 @@ msgstr "" "Con la modalità \"Automatica\" il {box_name} otterrà la configurazione di " "rete come client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatica, solo DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valore compreso tra 1 e 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3381,7 +3394,7 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3390,54 +3403,54 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- seleziona--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Il nome visibile sella rete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruttura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda di frequenza" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3446,11 +3459,11 @@ msgstr "" "selezionata. Il valore 0, o l'assenza di valore, significa che sarà " "impostata la selezione automatica." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3460,11 +3473,11 @@ msgstr "" "connessione ad un access point, connettersi solo se il BSSID dell'access " "point combacia con quello fornito. Per esempio: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modalità Autenticazione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3472,14 +3485,49 @@ msgstr "" "Scegli WPA se la rete wireless è protetta e richiede che i client abbiano la " "password WiFi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Aperta" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Configurazione Generale" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Connessione di rete" @@ -3532,14 +3580,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Disattivazione connessione fallita: connessione non trovata." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Reti WiFi vicine" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Aggiungi Connessione" @@ -3574,22 +3623,30 @@ msgstr "Cancellazione connessione fallita: connessione non trovata." msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella Connessione" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "PVP configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Configurazione PVP aggiornata" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica Connessione" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Attiva" @@ -3701,7 +3758,7 @@ msgstr "Server DNS" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -3778,13 +3835,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3802,34 +3859,119 @@ msgstr "Mostra connessione %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Cancella connessione %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Create..." +msgid "Update..." +msgstr "Crea..." + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Crea..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s è aggiornato." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" @@ -4487,82 +4629,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4648,7 +4714,7 @@ msgstr "Condiviso" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4664,7 +4730,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4681,7 +4747,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4709,13 +4775,13 @@ msgstr "Nome Kite" msgid "Action" msgstr "Azioni" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Open Share" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -5431,42 +5497,42 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy msgid "Invalid directory name." msgstr "Hostname non valido" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5812,10 +5878,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6133,11 +6195,368 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Nome Kite invalido" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Importa chiave" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Server Chat" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Crea Connessione" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Client" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Aggiungi Connessione" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Client IRC" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Client" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Crea Connessione" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Dominio server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Dominio server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "This service already exists" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Questo servizio è già presente" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Aggiorna impostazioni" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Client IRC" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archivio cancellato." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Servizio personalizzato aggiunto" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tipo Connessione" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Aggiorna impostazioni" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Modifica Concessione" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Cancella Connessione" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Archivio cancellato." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6458,6 +6877,15 @@ msgstr "Applicazione disabilitata" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modulo: %(module)s" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index fa9ee39e5..06b6fa8c9 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -368,6 +368,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -588,8 +589,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -880,6 +882,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1108,16 +1114,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1204,7 +1210,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1553,33 +1562,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1588,8 +1597,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2153,6 +2162,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2447,7 +2460,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2782,68 +2795,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2851,179 +2864,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3074,14 +3120,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3116,22 +3163,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3242,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3308,13 +3361,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3332,32 +3385,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3898,82 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4057,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4071,7 +4130,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4088,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4110,11 +4169,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4807,39 +4866,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5181,10 +5240,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5497,11 +5552,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index fa9ee39e5..06b6fa8c9 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -368,6 +368,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -588,8 +589,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -880,6 +882,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1108,16 +1114,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1204,7 +1210,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1553,33 +1562,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1588,8 +1597,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2153,6 +2162,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2447,7 +2460,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2782,68 +2795,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2851,179 +2864,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3074,14 +3120,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3116,22 +3163,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3242,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3308,13 +3361,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3332,32 +3385,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3898,82 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4057,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4071,7 +4130,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4088,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4110,11 +4169,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4807,39 +4866,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5181,10 +5240,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5497,11 +5552,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index d6c8087ad..dd2b139f9 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -369,6 +369,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -589,8 +590,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -881,6 +883,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1109,16 +1115,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1205,7 +1211,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1460,7 +1469,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1554,33 +1563,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1589,8 +1598,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2154,6 +2163,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2448,7 +2461,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2783,68 +2796,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2852,179 +2865,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3075,14 +3121,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3117,22 +3164,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3243,7 +3296,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3309,13 +3362,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3333,32 +3386,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3899,82 +4034,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4058,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4072,7 +4131,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4089,7 +4148,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4111,11 +4170,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4808,39 +4867,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5182,10 +5241,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5498,11 +5553,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index d46477ee2..33e7a21fe 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Git-veiledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 #, fuzzy msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- og skrivetilgang til Git-kodelagre" @@ -1833,41 +1842,41 @@ msgstr "Slett dette øyeblikksbildet permanent?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slette %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" @@ -1876,8 +1885,8 @@ msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2566,6 +2575,10 @@ msgstr "Gjeninnhente" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2931,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Når den ikke er aktiv, kan ikke spillere dø eller ta skade av noe slag." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3312,11 +3325,11 @@ msgstr "Alle" msgid "All web apps" msgstr "Alle nettprogrammer" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 #, fuzzy msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " @@ -3325,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Sett opp nettverksenheter. Sett opp Internett via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Del den tilkoblingen med andre enheter på nettverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3333,32 +3346,32 @@ msgstr "" "Enheter administrert gjennom andre metoder kan være utilgjengelige for " "oppsett her." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Nettverksenheten som denne forbindelsen bør være bundet til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3366,21 +3379,21 @@ msgstr "" "Brannmuren vil kontrollere hvilke tjenester som er tilgjengelig over dette " "grensesnitt. Velg Internal (Internt) bare for klarerte nettverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Eksternt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3392,19 +3405,19 @@ msgstr "" "å oppføre seg som en router, sette opp klienter på dette nettverket og dele " "sin Internett-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisk (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3412,21 +3425,21 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Om det står tomt, vil en standard nettmaske, basert på " "adressen, bli brukt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Inngangsport" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Valgfri verdi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3434,11 +3447,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3446,11 +3459,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3459,27 +3472,27 @@ msgstr "" "«Automatiske» metoder vil få {box_name} til å hente oppsettet fra dette " "nettverket og gjøre den til en klient." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk, kun DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Overse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Verdi mellom 1 og 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3487,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3495,54 +3508,54 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- velg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID (Service Set Identifier)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbånd" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3550,11 +3563,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Trådløskanal i det valgte frekvensbåndet som det skal " "begrenses til. Blank eller verdi 0 betyr at det skal velges automatisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3564,11 +3577,11 @@ msgstr "" "aksesspunkt, koble kun til hvis BSSID-en til aksesspunktet stemmer med det " "som er oppgitt. Eksempel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3576,14 +3589,49 @@ msgstr "" "Velg WPA (Wi-Fi Protected Access) hvis det trådløse nettverket er sikret og " "krever at brukerne har passordet som trengs for å koble seg til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Åpen" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Nåværende nettverksoppsett" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" @@ -3636,14 +3684,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" @@ -3678,22 +3727,30 @@ msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor-oppsettet oppdateres" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger tilkobling" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivere" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" @@ -3804,7 +3861,7 @@ msgstr "DNS-tjener" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -3882,13 +3939,13 @@ msgstr "Lage mellomrom" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3906,34 +3963,119 @@ msgstr "Vis forbindelse %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slett forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Slått av (inaktiv)" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Oppdater" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Lage ..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s er oppdatert." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt privat nettverk" @@ -4599,116 +4741,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP-tjener" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"Repro gir ulike SIP-tjenester som en SIP-softphone kan bruke for å gi lyd- " -"og videosamtaler, tilstedeværelse og direktemeldinger. Repro gir en server " -"og SIP-brukerkontoer som klientene kan bruke til å vise sin tilstedeværelse. " -"Den fungerer også som en mellomtjener for å forene SIP-kommunikasjon til " -"andre servere på Internett på samme måte som e-post." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Til SIP-samtaler trengs et klientprogram. Tilgjengelige klienter omfatter Jitsi (for datamaskiner) og CSipSimple (for Android telefoner)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Merk: Før du bruker repro, må domener og brukere settes opp " -"ved hjelp av det nettbaserte oppsettpanelet. Brukere i admin-gruppen kan logge seg inn i repros " -"oppsettpanel. Etter innstillingen av domenet, er det nødvendig å starte " -"repro-tjenesten på nytt. Deaktiver tjenesten og reaktiver den." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi er et knippe frie prosjekter, som tillater deg å bygge og rulle ut " -"sikre videokonferanseløsninger. I hjertet av Jitsi er videobroen og Jitsi " -"Meet, som lar deg ha konferanser på Internett, mens andre prosjekter i " -"gemenskapen tillater andre funksjoner som lyd, innringing, opptak og bred " -"kringkasting." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Vertsløs lagring" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore er en tjener for unhosted " -"nettprogrammer. Ideen er å frikoble nettprogrammer fra data. Uansett hvor et " -"nettprogram betjenes fra, kan dataene lagres på en vertsfri lagringsserver " -"som brukeren selv velger. Med reStore blir {box_name} din vertsfrie " -"lagringstjener." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Du kan lage og redigere kontoer i reStore vev-" -"grensesnitt." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4816,7 +4848,7 @@ msgstr "Delt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4832,7 +4864,9 @@ msgid "Used" msgstr "Brukt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partisjoner støttes ikke" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4849,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4877,13 +4911,13 @@ msgstr "Deling lagt til." msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5689,49 +5723,49 @@ msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "Mappen finnes ikke." -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Last ned katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Mappen kan ikke skrives til av brukeren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Last ned katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Undermappe (valgfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annen mappe (angi nedenfor)" @@ -6143,10 +6177,6 @@ msgstr "" "(overføringsdemon) håndterer BitTorrent-fildeling i bakgrunnen. Merk at " "BitTorrent ikke er anonym." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Last ned katalog" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6502,11 +6532,392 @@ msgstr "Endre passord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Ugyldig «kite»-navn" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Legge ut nøkkel" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Nettprat-tjener" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Lage forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Legg til en ny introduserer" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Nettpratklient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Legg til en ny introduserer" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Legg til tilkobling" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC-klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Nettpratklient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Lage forbindelse" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Tjenerdomene" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Tjenerdomene" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Legg til en ny introduserer" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Oppdater oppsett" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Slett alle" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Arkiv slettet." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Finner ikke depot" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Oppkoblingstype" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Oppdater oppsett" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Endre oppkobling" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Slett tilkobling" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Deling slettet." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Generisk" @@ -6854,6 +7265,103 @@ msgstr "Programmet er deaktivert" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP-tjener" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "Repro gir ulike SIP-tjenester som en SIP-softphone kan bruke for å gi " +#~ "lyd- og videosamtaler, tilstedeværelse og direktemeldinger. Repro gir en " +#~ "server og SIP-brukerkontoer som klientene kan bruke til å vise sin " +#~ "tilstedeværelse. Den fungerer også som en mellomtjener for å forene SIP-" +#~ "kommunikasjon til andre servere på Internett på samme måte som e-post." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Til SIP-samtaler trengs et klientprogram. Tilgjengelige klienter omfatter " +#~ "Jitsi (for datamaskiner) og " +#~ "CSipSimple (for Android telefoner)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Merk: Før du bruker repro, må domener og brukere settes " +#~ "opp ved hjelp av det nettbaserte " +#~ "oppsettpanelet. Brukere i admin-gruppen kan logge seg inn i " +#~ "repros oppsettpanel. Etter innstillingen av domenet, er det nødvendig å " +#~ "starte repro-tjenesten på nytt. Deaktiver tjenesten og reaktiver den." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi er et knippe frie prosjekter, som tillater deg å bygge og rulle ut " +#~ "sikre videokonferanseløsninger. I hjertet av Jitsi er videobroen og Jitsi " +#~ "Meet, som lar deg ha konferanser på Internett, mens andre prosjekter i " +#~ "gemenskapen tillater andre funksjoner som lyd, innringing, opptak og bred " +#~ "kringkasting." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Vertsløs lagring" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore er en tjener for unhosted " +#~ "nettprogrammer. Ideen er å frikoble nettprogrammer fra data. Uansett hvor " +#~ "et nettprogram betjenes fra, kan dataene lagres på en vertsfri " +#~ "lagringsserver som brukeren selv velger. Med reStore blir {box_name} din " +#~ "vertsfrie lagringstjener." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan lage og redigere kontoer i reStore vev-" +#~ "grensesnitt." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -7269,9 +7777,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Slett øyeblikksbilde #%(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Slett alle" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Slett øyeblikksbilde %(number)s" @@ -7497,9 +8002,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Aktiver videresending i din BIND-tjener" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Sett videresendingsoppsett oppdatert" @@ -7595,9 +8097,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Gå til applikasjoner" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Nåværende nettverksoppsett" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0631da883..4baacc97b 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 21:21+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -"Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker" -" op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." +"Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 msgid "" @@ -948,6 +950,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "Opslagmap" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" @@ -1216,16 +1222,16 @@ msgstr "Accepteer alle SSL certificaten" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" @@ -1329,7 +1335,10 @@ msgstr "Over" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1520,7 +1529,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -1623,7 +1632,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1724,41 +1733,41 @@ msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Maak Repository" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" @@ -1767,8 +1776,8 @@ msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Handleiding" @@ -2420,6 +2429,10 @@ msgstr "Opnieuw verkrijgen" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -2782,7 +2795,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3150,48 +3163,48 @@ msgstr "Alle" msgid "All web apps" msgstr "Alle webapps" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingssoort" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysieke Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "De netwerkapparatuur waar deze verbinding mee moet worden verbonden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3199,21 +3212,21 @@ msgstr "" "De firewall zone controleert welke machines beschikbaar zijn via deze " "verbinding. Selecteer \"Allen Intern\" voor vertrouwde netwerken." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3225,19 +3238,19 @@ msgstr "" "ervoor dat {box_name} fungeert als een router, die het configureren van " "clients op dit netwerk regelt en de Internet-verbinding deelt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisch (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3245,21 +3258,21 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Indien leeg, zal een standaard netmask op basis van het " "adres worden gebruikt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Optionele waarde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3268,11 +3281,11 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Tweede DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3281,11 +3294,11 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3294,27 +3307,27 @@ msgstr "" "De \"Automatische\" methoden zorgen dat {box_name} de configuratie van dit " "netwerk gebruikt waardoor het een client wordt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisch, alleen DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Waarde tussen 1 en 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3323,7 +3336,7 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3332,54 +3345,54 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- selecteer --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequentieband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3387,11 +3400,11 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Beperken van draadloos kanaal tot de geselecteerde " "frequentieband. Waarde leeg of 0 betekent automatische selectie." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3402,11 +3415,11 @@ msgstr "" "toegangspunt overeenkomt met degene die hier wordt ingevuld. Voorbeeld: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3414,14 +3427,49 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Huidige Netwerkconfiguratie" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" @@ -3472,14 +3520,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" @@ -3514,22 +3563,30 @@ msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor configuratie wordt bijgewerkt" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Wijzig verbinding" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Activeer" @@ -3640,7 +3697,7 @@ msgstr "DNS server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3717,13 +3774,13 @@ msgstr "Verbinding" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3741,32 +3798,117 @@ msgstr "Tonen verbinding %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verwijder verbinding %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Update" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Maak..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" @@ -4429,117 +4571,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP Server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro biedt verschillende SIP-services die een SIP softphone kan gebruiken " -"om audio- en video-oproepen en chat gesprekken mogelijk te maken. repro " -"biedt een server met SIP-gebruikersaccounts die clients kunnen gebruiken om " -"hun aanwezigheid bekend te maken. Het fungeert ook als een proxy om SIP " -"communicatie naar andere servers op het Internet te verdelen op een manier " -"die vergelijkbaar is met e-mail." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Als u wilt SIP-bellen, is een clienttoepassing nodig. Beschikbare cliënten " -"zijn bijvoorbeeld Jitsi (voor computers) " -"en " -"CSipSimple (voor Android-telefoons)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Opmerking: Voordat u repro kunt gebruiken, zullen domeinen " -"en gebruikers moeten worden geconfigureerd via het web gebaseerde configuratiescherm. Alleen gebruikers in de " -"admin groep kunnen inloggen op het repro configuratiescherm. Na het " -"instellen van het domein, is het nodig de repro-service opnieuw te starten. " -"Hiervoor moet de service uitgeschakeld en weer ingeschakeld worden." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi is een verzameling open-source applicaties die het gemakkelijk maken " -"om beveiligde videovergaderingen op te zetten. De kern van Jitsi bestaat uit " -"Jitsi Videobridge en Jitsi Meet. Verdere toevoegingen maken alleen-audio, " -"lokaal inbellen, opnemen en simulcasting mogelijk." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Unhosted dataopslag" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore is een server voor unhosted web " -"applicaties. Het idee is om webapplicaties en data te scheiden. Het maakt " -"niet uit waar de webdienst vandaan komt, de data kan worden bewaard een " -"unhosted storage server naar keuze van de gebruiker worden geplaatst. Met " -"reStore kan {box_name} een unhosted storage server worden." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Gebruikersaccounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4647,7 +4678,7 @@ msgstr "Gedeeld" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4663,7 +4694,7 @@ msgid "Used" msgstr "Gebruikt" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4680,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4708,13 +4739,13 @@ msgstr "Gedeelde map toegevoegd." msgid "Action" msgstr "Acties" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5487,47 +5518,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5948,10 +5979,6 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Opslagmap" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6306,11 +6333,390 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Foute kite-naam" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Sleutel Publiceren" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Een lijst met IP-adressen, gescheiden door spatie" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Chatserver" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Maak Verbinding" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Chat Cliënt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Verbinding toevoegen" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC Cliënt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze repository wilt verwijderen?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze repository wilt verwijderen?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Chat Cliënt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Maak Verbinding" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Serverdomein" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Serverdomein" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Er bestaat reeds een gedeelde map met deze naam." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Email Cliënt" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Instelling bijwerken" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Email Cliënt" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Verwijder alles" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archief verwijderd." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Repository niet gevonden" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Verbindingssoort" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Instelling bijwerken" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Wijzig verbinding" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Verwijder verbinding" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Gedeelde map verwijderd." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Generiek" @@ -6657,6 +7063,105 @@ msgstr "Toepassing uitgeschakeld" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP Server" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro biedt verschillende SIP-services die een SIP softphone kan " +#~ "gebruiken om audio- en video-oproepen en chat gesprekken mogelijk te " +#~ "maken. repro biedt een server met SIP-gebruikersaccounts die clients " +#~ "kunnen gebruiken om hun aanwezigheid bekend te maken. Het fungeert ook " +#~ "als een proxy om SIP communicatie naar andere servers op het Internet te " +#~ "verdelen op een manier die vergelijkbaar is met e-mail." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Als u wilt SIP-bellen, is een clienttoepassing nodig. Beschikbare " +#~ "cliënten zijn bijvoorbeeld Jitsi " +#~ "(voor computers) en CSipSimple (voor Android-telefoons)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: Voordat u repro kunt gebruiken, zullen " +#~ "domeinen en gebruikers moeten worden geconfigureerd via het web gebaseerde configuratiescherm. Alleen " +#~ "gebruikers in de admin groep kunnen inloggen op het repro " +#~ "configuratiescherm. Na het instellen van het domein, is het nodig de " +#~ "repro-service opnieuw te starten. Hiervoor moet de service uitgeschakeld " +#~ "en weer ingeschakeld worden." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi is een verzameling open-source applicaties die het gemakkelijk " +#~ "maken om beveiligde videovergaderingen op te zetten. De kern van Jitsi " +#~ "bestaat uit Jitsi Videobridge en Jitsi Meet. Verdere toevoegingen maken " +#~ "alleen-audio, lokaal inbellen, opnemen en simulcasting mogelijk." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Unhosted dataopslag" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore is een server voor unhosted " +#~ "web applicaties. Het idee is om webapplicaties en data te scheiden. Het " +#~ "maakt niet uit waar de webdienst vandaan komt, de data kan worden bewaard " +#~ "een unhosted storage server naar keuze van de gebruiker worden geplaatst. " +#~ "Met reStore kan {box_name} een unhosted storage server worden." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruikersaccounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Module: %(module)s" @@ -7146,9 +7651,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Verwijder alles" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Snapshot #%(number)s verwijderen" @@ -7355,9 +7857,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Doorsturen op uw BIND-server inschakelen" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Een lijst met IP-adressen, gescheiden door spatie" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Instellen forwarding configuratie bijgewerkt" @@ -7475,9 +7974,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Ga naar Apps" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Huidige Netwerkconfiguratie" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7748,9 +8244,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgstr "" #~ "Beantwoord de volgende vragen om het installatieproces te voltooien." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - #~ msgid "" #~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the " #~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network." diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0b05ce7cc..221d9f629 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-18 18:04+0000\n" "Last-Translator: Radek Pasiok \n" "Language-Team: Polish Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1771,39 +1780,39 @@ msgstr "Usunąć trwale to archiwum?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1812,8 +1821,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Instrukcja" @@ -2413,6 +2422,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2731,7 +2744,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -3068,68 +3081,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3137,179 +3150,214 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Maska sieci" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Aktualna konfiguracja sieci" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3360,14 +3408,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3402,22 +3451,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "PVP configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3528,7 +3585,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3594,13 +3651,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3618,34 +3675,119 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update URL" +msgid "Update..." +msgstr "Uaktualnij URL" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "Plinth jest aktualny." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4200,82 +4342,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4361,7 +4427,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4377,7 +4443,7 @@ msgid "Used" msgstr "W użyciu" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4394,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4418,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Akcje" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -5154,41 +5220,41 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5542,10 +5608,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5876,11 +5938,378 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Invalid key." +msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Lista adresów IP rozdzielonych spacją" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Serwer czatu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Klient czatu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Odmowa dostępu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Klient czatu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Klient czatu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Update Connection" +msgstr "Odmowa dostępu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Konto Administratora" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Konto Administratora" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "Remote backup repository already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic DNS Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Klient Dynamic DNS" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Aktualizuj ustawienia" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic DNS Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Klient Dynamic DNS" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Usuń" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archiwum zostało usunięte." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added new remote SSH repository." +msgid "Added new server." +msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Odmowa dostępu" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Aktualizuj ustawienia" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Direct connection to the Internet." +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Archiwum zostało usunięte." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6427,11 +6856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid archive name" #~ msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Usuń" - #, fuzzy #~| msgid "Disks" #~ msgid "Disk" @@ -6497,9 +6921,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Włącz przekazywanie na twoim serwerze BIND" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Lista adresów IP rozdzielonych spacją" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Ustawiono przekazywanie" @@ -6554,9 +6975,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Przejdż do aplikacji" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Aktualna konfiguracja sieci" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a0f7efefb..442581da0 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:57+0000\n" "Last-Translator: adaragao \n" "Language-Team: Portuguese Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1654,39 +1663,39 @@ msgstr "Apagar este arquivo permanentemente?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1695,8 +1704,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2280,6 +2289,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2597,7 +2610,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2948,68 +2961,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3017,179 +3030,214 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Configuração Geral" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3240,14 +3288,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3282,22 +3331,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Configuração atualizada" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3408,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3474,13 +3531,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3498,34 +3555,118 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Update..." +msgstr "Configuração Geral" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4070,86 +4211,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Para fazer chamadas SIP, uma aplicação cliente é necessária. As aplicações " -"clientes disponíveis incluem a Jitsi " -"(para computadores) e aCSipSimple (para Android)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4235,7 +4296,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4251,7 +4312,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4268,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4294,11 +4355,11 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Action" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -5008,43 +5069,43 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid directory name." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Share" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5393,10 +5454,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5715,11 +5772,360 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid domain name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Nome de domínio inválido" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Conexão recusada" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Update Client" +msgstr "Configuração Geral" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Update Connection" +msgstr "Conexão recusada" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Administração do servidor" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Administração do servidor" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Updated client." +msgstr "Configuração Geral" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Arquivo apagado." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Repositório não encontrado" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added new remote SSH repository." +msgid "Added new server." +msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Conexão recusada" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Arquivo apagado." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" @@ -6056,6 +6462,17 @@ msgstr "Aplicações" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Para fazer chamadas SIP, uma aplicação cliente é necessária. As " +#~ "aplicações clientes disponíveis incluem a Jitsi (para computadores) e aCSipSimple (para Android)." + #, fuzzy #~| msgid "Add Remote Repository" #~ msgid "Add Remote Location" @@ -6066,11 +6483,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Carregar Ficheiro" -#, fuzzy -#~| msgid "General Configuration" -#~ msgid "Update config" -#~ msgstr "Configuração Geral" - #~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s" #~ msgstr "Acesso ao repositório remoto falhou. Detalhes: %(err)s" @@ -6175,11 +6587,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplicações" -#, fuzzy -#~| msgid "General Configuration" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Configuração Geral" - #, fuzzy #~| msgid "Service discovery server is not running" #~ msgid "is not running" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f53b28b00..b99bcde3a 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1835,41 +1844,41 @@ msgstr "Окончательно удалить этот снимок?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Удаление %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" @@ -1878,8 +1887,8 @@ msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Руководство" @@ -2529,6 +2538,10 @@ msgstr "Получить повторно" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2899,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Когда выключено, игроки не могут умереть или получить урон любого рода." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -3281,48 +3294,48 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Тип подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Имя подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Физический интерфейс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "К этому подключению должно быть привязано сетевое устройство." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Зона Брандмауэра" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3330,21 +3343,21 @@ msgstr "" "Зона брандмауэра будет контролировать службы, доступные через этот " "интерфейс. Выбирайте Внутренний только в доверенных сетях." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Внешний" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3355,19 +3368,19 @@ msgstr "" "сети в качестве клиента. \"Общий\" метод позволяет {box_name} выступать как " "роутер, настраивая клиентов в сети, разделяя подключение к интернету." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Автоматически (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3375,21 +3388,21 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если оставить пустым, будет использоваться маска " "подсети по умолчанию, основанная на адресе." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Необязательное значение." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3397,11 +3410,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение, и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Второй DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3409,11 +3422,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3422,27 +3435,27 @@ msgstr "" "Метод \"Автоматически\" позволит получить {box_name} конфигурацию этой сети, " "что сделает его клиентом." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Автоматически, только DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Значение от 1 до 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3451,7 +3464,7 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3460,54 +3473,54 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- Выберите --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Отображаемое имя сети." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Беспроводная Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Полоса частот" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "А (5 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3515,11 +3528,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Ограничение беспроводного канала в выбранном " "диапазоне частот. Оставьте пустым или укажите 0 для автоматического выбора." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3529,11 +3542,11 @@ msgstr "" "подключении к точке доступа, подключатся только по BSSID. Пример: 00:11:22:" "aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим проверки подлинности" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3541,14 +3554,49 @@ msgstr "" "Выберите WPA, если беспроводная сеть защищена и требует от клиентов пароль " "для подключения." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Текущая конфигурация сети" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Сетевые подключения" @@ -3599,14 +3647,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не удалось разорвать подключение: соединение не найдено." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Соседние сети Wi-Fi" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Добавить подключение" @@ -3641,22 +3690,30 @@ msgstr "Не удалось удалить подключение: соедин msgid "Delete Connection" msgstr "Удаление подключения" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "В настоящее время обновляется конфигурация Tor" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Редактирование подключения" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Включить" @@ -3767,7 +3824,7 @@ msgstr "DNS-сервер" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3842,13 +3899,13 @@ msgstr "Интервал" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3866,34 +3923,119 @@ msgstr "Показать подключение %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Подключение" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Удалить подключение %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Активные" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Обновление" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Создать..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" @@ -4559,117 +4701,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP-сервер" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro предоставляет различные услуги SIP, SIP софтфон можно использовать для " -"предоставления аудио и видео звонков, для мгновенных сообщений. repro " -"предоставляет сервер и пользовательскую учетную запись SIP. Он также " -"действует как прокси-сервер отправляя SIP сообщения на другие серверы в " -"Интернете, похож на электронную почту." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступны клиенты " -"Jitsi (для компьютеров) и CSipSimple (для телефонов на Android)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Примечание Перед использованием repro. домены и " -"пользователей необходимо настроить с помощью веб-панели настроек. Пользователи в группе admin могут иметь " -"доступ к панели настроек repro. После настройки домена, необходимо " -"перезапустить службу repro. Отключить и снова включить её." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi представляет собой набор open-source проектов, что позволяет вам легко " -"создавать и развертывать безопасные видеоконференции. Сердцем Jitsi является " -"Jitsi Videobridge и Jitsi Meet, которые позволяют вам организовывать " -"конференций в Интернете, в то время как другие проекты в рамках сообщества " -"включают другие функции, такие как аудиозвонки, запись и одновременное " -"вещание." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "rеStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Unhosted хранилище" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore это сервер для unhosted веб-" -"приложений. Идея заключается в том, чтобы расцепить веб-приложений от " -"данных. Независимо от того, где веб-приложение выполняется, данные могут " -"храниться на сервере хранения по выбору пользователя. С reStore, ваш " -"{box_name} становится сервером хранения unhosted." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Можно создавать и редактировать учетные записи в веб-" -"интерфейсе reStore." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4778,7 +4809,7 @@ msgstr "Общее" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4794,7 +4825,7 @@ msgid "Used" msgstr "Используется" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4811,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4839,13 +4870,13 @@ msgstr "Общий ресурс добавлен." msgid "Action" msgstr "Действия" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" @@ -5640,49 +5671,49 @@ msgstr "Использование запрошенной опции не раз msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6096,10 +6127,6 @@ msgstr "" "обрабатывает обмен файлами Bitorrent. Обратите внимание, что BitTorrent не " "является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Папка для загрузок" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6453,11 +6480,392 @@ msgstr "Смена пароля" msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Недопустимое имя kite" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Опубликовать ключ" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Список IP-адресов, разделённых пробелом" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Чат-сервер" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Создание подключения" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Нет настроенных общих ресурсов." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Добавить нового посредника" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Чат-клиент" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Добавить нового посредника" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Добавить подключение" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC-клиент" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Чат-клиент" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Создание подключения" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Домен сервера" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Домен сервера" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Добавить нового посредника" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Обновить настройки" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Удалить все" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Архив удалён." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Репозиторий не найден" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Добавить пользовательскую службу" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Тип подключения" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Обновить настройки" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Редактирование подключения" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Удаление подключения" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Общий ресурс удалён." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPоE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Универсальный" @@ -6804,6 +7212,104 @@ msgstr "Приложение отключено" msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP-сервер" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro предоставляет различные услуги SIP, SIP софтфон можно использовать " +#~ "для предоставления аудио и видео звонков, для мгновенных сообщений. repro " +#~ "предоставляет сервер и пользовательскую учетную запись SIP. Он также " +#~ "действует как прокси-сервер отправляя SIP сообщения на другие серверы в " +#~ "Интернете, похож на электронную почту." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступны " +#~ "клиенты Jitsi (для компьютеров) и CSipSimple (для телефонов на Android)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Примечание Перед использованием repro. домены и " +#~ "пользователей необходимо настроить с помощью веб-панели настроек. Пользователи в группе admin могут " +#~ "иметь доступ к панели настроек repro. После настройки домена, необходимо " +#~ "перезапустить службу repro. Отключить и снова включить её." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi представляет собой набор open-source проектов, что позволяет вам " +#~ "легко создавать и развертывать безопасные видеоконференции. Сердцем Jitsi " +#~ "является Jitsi Videobridge и Jitsi Meet, которые позволяют вам " +#~ "организовывать конференций в Интернете, в то время как другие проекты в " +#~ "рамках сообщества включают другие функции, такие как аудиозвонки, запись " +#~ "и одновременное вещание." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "rеStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Unhosted хранилище" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore это сервер для unhosted веб-" +#~ "приложений. Идея заключается в том, чтобы расцепить веб-приложений от " +#~ "данных. Независимо от того, где веб-приложение выполняется, данные могут " +#~ "храниться на сервере хранения по выбору пользователя. С reStore, ваш " +#~ "{box_name} становится сервером хранения unhosted." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Можно создавать и редактировать учетные записи в веб-" +#~ "интерфейсе reStore." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Модуль: %(module)s" @@ -7207,9 +7713,6 @@ msgstr "Гуджарати" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Удалить снимок %(number)s" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Удалить все" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Удалить снимок #%(number)s" @@ -7415,9 +7918,6 @@ msgstr "Гуджарати" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "Включить переадресацию на сервере BIND" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Список IP-адресов, разделённых пробелом" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Настройка переадресации обновлена" @@ -7533,9 +8033,6 @@ msgstr "Гуджарати" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Перейдите в раздел приложений" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Текущая конфигурация сети" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 9b75d74cc..22eca540c 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Erik Ušaj \n" "Language-Team: Slovenian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1684,39 +1693,39 @@ msgstr "Želite ta arhiv trajno izbrisati?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1725,8 +1734,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2291,6 +2300,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2585,7 +2598,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2922,68 +2935,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2991,179 +3004,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3214,14 +3260,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3256,22 +3303,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Konfiguracija je posodobljena" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3382,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3448,13 +3503,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3472,34 +3527,116 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -4040,82 +4177,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4199,7 +4260,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4215,7 +4276,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4232,7 +4293,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4256,11 +4317,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Šifriranje" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4959,41 +5020,41 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5335,10 +5396,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5659,11 +5716,356 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Invalid key." +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Strežnik z imenom domene" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Povezava je zavrnjena" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Update Connection" +msgstr "Povezava je zavrnjena" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Skrbništvo strežnika" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server Administration" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Skrbništvo strežnika" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "Create remote backup repository" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Arhiv je izbrisan." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Ne najdem skladišča" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added new repository." +msgid "Added new server." +msgstr "Dodano je novo skladišče." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Povezava je zavrnjena" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Arhiv je izbrisan." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 744c3bcf9..4a179a2db 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Swedish Git handledning." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Läs-skrivåtkomst till Git-respositories" @@ -1749,33 +1758,33 @@ msgstr "Radera detta arkiv permanent?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "Respository skapat." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ett fel uppstod medan skapa ett repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "Respository redigerad." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "Redigera respository" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ett fel inträffade under konfiguration." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" @@ -1784,8 +1793,8 @@ msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -2459,6 +2468,10 @@ msgstr "Återfå" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -2822,7 +2835,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Om inaktiverat kan spelare inte dö eller få skador av något slag." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -3205,11 +3218,11 @@ msgstr "Alla" msgid "All web apps" msgstr "Alla webbappar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3217,7 +3230,7 @@ msgstr "" "Konfigurera nätverksenheter. Anslut till Internet via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Dela den anslutningen med andra enheter i nätverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3225,32 +3238,32 @@ msgstr "" "Enheter som administreras via andra metoder kanske inte är tillgängliga för " "konfiguration här." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Anslutningstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysiskt gränssnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Den nätverksenhet som denna anslutning ska knytas till." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brandväggs-zon" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3258,21 +3271,21 @@ msgstr "" "Brandväggs-zonen bestämmer vilka tjänster är tillgängliga genom detta " "gränssnitt. Välj endast interna för betrodda nätverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Addresseringsmetod för IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3284,19 +3297,19 @@ msgstr "" "göra {box_name} fungera som en router, konfigurera klienter på detta nätverk " "och dela sin Internet-anslutning." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisk (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Delade" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3304,21 +3317,21 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om detta lämnas tomt kommer en standard nätmask baserad på " "adressen användas." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Valfritt värde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3327,11 +3340,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundär DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3339,11 +3352,11 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv4-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Addresseringsmetod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3352,27 +3365,27 @@ msgstr "" "\"Automatisk\" metoder kommer att göra {box_name} hämta konfiguration från " "det här nätverket och gör det till en klient." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk, bara DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Värde mellan 1 och 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3381,7 +3394,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3389,54 +3402,54 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv6-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "--Välj--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Synligt namn för nätverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Kopplingspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc-" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbandet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3444,11 +3457,11 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Trådlösa kanalen i det valda frekvensbandet för att begränsa " "till. Tomt eller 0 värde betyder automatiskt val." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3458,11 +3471,11 @@ msgstr "" "en åtkomstpunkt ska du endast ansluta om åtkomstpunktens BSSID matchar det " "som angetts. Exempel: 00:11:22: aa: bb: cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsläge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3470,14 +3483,49 @@ msgstr "" "Välj WPA om det trådlösa nätverket är säkert och kräver att användare har " "lösenord för att ansluta." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Öppet" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Aktuell Nätverkskonfiguration" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Nätverksanslutningar" @@ -3530,14 +3578,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunde inte de-aktivera anslutning: Anslutning hittades inte." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nätverk i närheten" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Lägg till Anslutning" @@ -3572,22 +3621,30 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." msgid "Delete Connection" msgstr "Ta Bort Anslutning" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Konfigurationen av Tor uppdateras" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Redigera anslutning" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" @@ -3698,7 +3755,7 @@ msgstr "DNS-Server" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3775,13 +3832,13 @@ msgstr "Avstånd" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3799,32 +3856,117 @@ msgstr "Visa anslutning %(name)s" msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Ta bort anslutning %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiva" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Uppdatera" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Skaffa..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s är uppdaterad." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuellt privat nätverk" @@ -4470,109 +4612,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration av åtkomsträttigheter uppdaterad" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "Repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP-server" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro erbjuder olika SIP-tjänster som en SIP-softphone kan använda för att " -"ge ljud-och videosamtal samt närvaro och snabbmeddelanden. repro " -"tillhandahåller en server och SIP-användarkonton som klienter kan använda " -"för att låta sin närvaro känd. Det fungerar också som en proxy för att " -"federera SIP-kommunikation till andra servrar på Internet liknar e-post." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"För att ringa SIP-samtal behövs ett klientprogram. Tillgängliga klienter är " -"bland annat Jitsi (för datorer) och " -"CSipSimple (för Android-telefoner)." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Obs: Innan repro används måste domäner och användare " -"konfigureras med " -"webbaserad konfigurationspanel . Användare i gruppen admin " -"kommer att kunna logga in på reprokonfigurationspanelen. Efter inställning " -"av domänen krävs det att omstartstjänsten startas om. Inaktivera tjänsten " -"och aktivera den igen." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi är en uppsättning projekt med öppen källkod som gör att du enkelt kan " -"skapa och distribuera säkra videokonferenslösningar. I hjärtat av Jitsi är " -"Jitsi Videobridge och Jitsi Meet, som låter dig konferera på Internet, medan " -"andra projekt i communityn möjliggör andra funktioner som ljud, uppringning, " -"inspelning och simulgjutning." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "Återställa" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Ovärdbaserad lagring" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore är en server för ovärdbaserade " -"webbprogram. Tanken är att koppla loss webbapplikationer från data. " -"Oavsett var ett webbprogram hanteras från, kan data lagras på en ovärd " -"lagringsserver av användarens val. Med reStore blir din {box_name} din " -"ovärdbaserade lagringsserver." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"Du kan skapa och redigera konton i webbgränssnittet reStore ." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4681,8 +4720,12 @@ msgid "Shares" msgstr "Shares" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note: only specially created directories will be shared on selected " +#| "disks, not the whole disk." msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Obs: endast särskilt skapade kataloger kommer att delas på valda diskar, " @@ -4698,7 +4741,9 @@ msgid "Used" msgstr "Används" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +#, fuzzy +#| msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partitioner stöds inte" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4717,8 +4762,12 @@ msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Användare som för närvarande kan komma åt grupp-och hem resurser" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " +#| "access group and home shares" msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" "Användare som behöver ange sitt lösenord igen på sidan Ändra lösenord för " @@ -4744,11 +4793,11 @@ msgstr "Resursnamn" msgid "Action" msgstr "Åtgärder" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "Öppna Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "Grupp Share" @@ -5518,39 +5567,39 @@ msgstr "Inte tillåtet att använda det begärda alternativet." msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten monteras av en annan användare." -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ogiltigt katalognamn." -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalogen finns inte." -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "Sökvägen är inte en katalog." -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Katalogen är inte läsbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Katalogen är inte skrivbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Underkatalog (valfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "Share" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annan katalog (specificera nedan)" @@ -5953,10 +6002,6 @@ msgstr "" "BitTorrent är ett peer-to-peer-fildelningsprotokoll. Transmission daemon " "hanterar bitorrent fildelning. Observera att BitTorrent inte är anonym." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "Ladda ner katalog" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6303,11 +6348,390 @@ msgstr "Ändra lösenord" msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet har ändrats." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Ogiltigt kite-namn" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Publicera nyckel" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Chat-Server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Skapa anslutning" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "Inga shares har konfigurerats." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Lägg till ny introduktören" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Chat klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Lägg till ny introduktören" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Lägg till Anslutning" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC-klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Chat klient" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Skapa anslutning" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Server-domän" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Server-domän" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Lägg till ny introduktören" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "A share with this name already exists." +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Det finns redan en share med det här namnet." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Uppdatera inställningar" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Ta bort" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Archiv borttagen." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Databasen hittades inte" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Lade till anpassad service" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Anslutningstyp" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Uppdatera inställningar" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Redigera Anslutning" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Ta Bort Anslutning" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Share deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Share borttagen." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "Pppoe" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Generiska" @@ -6655,6 +7079,96 @@ msgstr "Programmet är inaktiverat" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "Repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP-server" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro erbjuder olika SIP-tjänster som en SIP-softphone kan använda för " +#~ "att ge ljud-och videosamtal samt närvaro och snabbmeddelanden. repro " +#~ "tillhandahåller en server och SIP-användarkonton som klienter kan använda " +#~ "för att låta sin närvaro känd. Det fungerar också som en proxy för att " +#~ "federera SIP-kommunikation till andra servrar på Internet liknar e-post." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "För att ringa SIP-samtal behövs ett klientprogram. Tillgängliga klienter " +#~ "är bland annat Jitsi (för datorer) " +#~ "och CSipSimple (för Android-telefoner)." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Obs: Innan repro används måste domäner och användare " +#~ "konfigureras med webbaserad konfigurationspanel . Användare i gruppen admin kommer att kunna logga in på reprokonfigurationspanelen. Efter " +#~ "inställning av domänen krävs det att omstartstjänsten startas om. " +#~ "Inaktivera tjänsten och aktivera den igen." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi är en uppsättning projekt med öppen källkod som gör att du enkelt " +#~ "kan skapa och distribuera säkra videokonferenslösningar. I hjärtat av " +#~ "Jitsi är Jitsi Videobridge och Jitsi Meet, som låter dig konferera på " +#~ "Internet, medan andra projekt i communityn möjliggör andra funktioner som " +#~ "ljud, uppringning, inspelning och simulgjutning." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "Återställa" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Ovärdbaserad lagring" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore är en server för ovärdbaserade webbprogram. Tanken är att koppla loss webbapplikationer från data. " +#~ "Oavsett var ett webbprogram hanteras från, kan data lagras på en ovärd " +#~ "lagringsserver av användarens val. Med reStore blir din {box_name} din " +#~ "ovärdbaserade lagringsserver." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan skapa och redigera konton i webbgränssnittet reStore ." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Modul: %(module)s" @@ -6861,11 +7375,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "Ta bort %(name)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Ta bort" - #, fuzzy #~| msgid "Delete %(name)s" #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" @@ -6987,9 +7496,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Gå till Applikationer" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Aktuell Nätverkskonfiguration" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index d44c0795b..9e474ac93 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:275 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:276 msgid "Passphrase" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Create Location" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 msgid "Create Repository" msgstr "" @@ -368,6 +368,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 msgid "Submit" @@ -588,8 +589,9 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:153 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 +#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:73 msgid "Configuration updated" msgstr "" @@ -880,6 +882,10 @@ msgstr "" msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" +#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +msgid "Download directory" +msgstr "" + #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" @@ -1108,16 +1114,16 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:212 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:213 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:213 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:214 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:215 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:216 msgid "Show password" msgstr "" @@ -1204,7 +1210,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/templates/app.html:42 msgid "Status" msgstr "" @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgid "" "gittutorial\">Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1553,33 +1562,33 @@ msgstr "" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1588,8 +1597,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2153,6 +2162,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2447,7 +2460,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2782,68 +2795,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2851,179 +2864,212 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3074,14 +3120,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3116,22 +3163,28 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3242,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3308,13 +3361,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3332,32 +3385,114 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3898,82 +4033,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4057,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4071,7 +4130,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4088,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4110,11 +4169,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4807,39 +4866,39 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5181,10 +5240,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5497,11 +5552,324 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 -msgid "PPPoE" +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +msgid "Invalid key." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "As a Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +msgid "Update Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +msgid "Update Connection" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +msgid "Updated client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +msgid "Client deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +msgid "Added new server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +msgid "Updated server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +msgid "Server deleted." msgstr "" #: plinth/network.py:42 +msgid "PPPoE" +msgstr "" + +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 112711a0e..0121a7165 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1780,37 +1789,37 @@ msgstr "%(name)s అనుసంధానం శాశ్వత msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" @@ -1819,8 +1828,8 @@ msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" msgid "Documentation" msgstr "పత్రావళి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "కరదీపిక" @@ -2467,6 +2476,10 @@ msgstr "తిరిగి-పొందు" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -2838,7 +2851,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "డిసేబుల్ లో ఉన్నప్పుడు, క్రీడాకారులు చనిపోయే లేదా ఏ రకమైన నష్టం అందుకోలేరు" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" @@ -3223,49 +3236,49 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "అల్లికలు" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "అనుసంధానం పేరు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "భౌతిక సంవిధానం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 #, fuzzy msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "నెట్వర్కు పరికర ఈ కనెక్షన్ బంధం ఉండాలని" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "కంచుకోట క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 #, fuzzy msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " @@ -3274,21 +3287,21 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ జోన్ ఇది సేవలు ఇంటర్ఫేస్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి నియంత్రిస్తాయి. నమ్మదగిన నెట్వర్కులలో మాత్రమే అంతర్గత " "ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "బహిర్గత" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "అంతర్గత" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3299,39 +3312,39 @@ msgstr "" "{box_name}. \"భాగస్వామ్యం\" పద్దతి ఈ నెట్వర్క్ ఖాతాదారులతో ఆకృతీకరించుటకు మరియు దాని ఇంటర్నెట్ " "కనెక్షన్ భాగస్వామ్యం, ఆపోర్టును చేస్తుంది {box_name} 2 చట్టం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "నెట్ మాస్క్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3340,11 +3353,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3353,11 +3366,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3366,31 +3379,31 @@ msgstr "" "\"ఆటోమేటిక్\" పద్ధతులు ఒక క్లయింట్ మేకింగ్ ఈ నెట్వర్క్ నుండి {box_name} 1 ఆర్జనకు ఆకృతీకరణ " "చేస్తుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #, fuzzy #| msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "పట్టించుకోకండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "ఉపసర్గ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 మరియు 128 మధ్యగల విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " @@ -3399,7 +3412,7 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇవ్వబడుతుంది ఉంటే మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" ఉంది, " "DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " @@ -3408,56 +3421,56 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "--ఎంచుకోండి--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "నెట్వర్క్ యొక్క కనిపించే పేరు." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "ప్రాప్తి సూచి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 #, fuzzy msgid "Ad-hoc" msgstr "తదర్థ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 #, fuzzy msgid "Frequency Band" msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ఎ (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "బి/జి(2.4GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "మార్గం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 #, fuzzy msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " @@ -3466,11 +3479,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఎంపిక ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్ వైర్లెస్ ఇన్ ఛానెల్కు నిరోధించండి. ఖాళీ లేదా 0 విలువ స్వయంచాలక " "ఎంపిక అర్థం." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 #, fuzzy msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " @@ -3480,25 +3493,60 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ప్రవేశ బిందువు కోసం ప్రత్యేక ఐడెంటిఫైయర్. ఒక యాక్సెస్ పాయింట్ కనెక్ట్ చేసినప్పుడు, యాక్సెస్ " "పాయింట్ BSSID అందించిన మ్యాచ్లు మాత్రమే ఉంటే కనెక్ట్. ఉదాహరణ: 00: 11: 22: aa: BB: సిసి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 #, fuzzy msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ భద్రతతో కనెక్ట్ పాస్వర్డ్ను ఖాతాదారులకు అవసరం ఉంటే WPA ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "తెరచిన" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "ప్రస్తుత అల్లిక ఆకృతీకరణ" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "నెట్వర్క్ అనుసంధానాలు" @@ -3549,14 +3597,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "సమీప వై-ఫై నెట్వర్కులు" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" @@ -3593,22 +3642,30 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమ msgid "Delete Connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "క్రియారహితం చేయి" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "క్రియాశీలించు" @@ -3719,7 +3776,7 @@ msgstr "సేవిక" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" @@ -3794,13 +3851,13 @@ msgstr "అంతరం" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3818,29 +3875,113 @@ msgstr "అనుసంధానం చూపించు %(name)s" msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "క్రియారహిత" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "సృష్టించు..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "తర్వాత" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "Open" @@ -3848,6 +3989,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "తెరచిన" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" @@ -4496,99 +4638,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "రెప్రో" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "DNS సేవకం" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"ఎస్.ఐ.పి సాఫ్ట్ వేర్ ఆడియో మరియు వీడియో కాల్స్, ఉనికిని మరియు తక్షణ సందేశాలను అందించడానికి ఉపయోగించుకునే " -"వివిధ ఎస్.ఐ.పి సేవలను అందిస్తుంది. రెప్రో క్లయింట్లను వారి ఉనికిని తెలియచేయడానికి ఉపయోగించే సర్వర్ మరియు " -"ఎస్.ఐ.పి వినియోగదారు ఖాతాలను అందిస్తుంది. ఇది ఇదే విధంగా ఇంటర్నెట్లో ఇతర సర్వర్లకు ఎస్.ఐ.పి " -"కమ్యూనికేషన్స్ను సమాఖ్యపరిచేందుకు ఒక ప్రాక్సీగా పనిచేస్తుంది." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"SIP కాల్స్ చేయడానికి, క్లయింట్ అప్లికేషన్ అవసరమవుతుంది. Jitsi(కంప్యూటర్ కు) మరియు CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు " -"ఉన్నాయి." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "జిట్సి మీట్" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"జిట్సి అనేది వీడియో కాన్ఫరెన్సింగ్ పరిష్కారాలను మీరు సులభంగా నిర్మించడానికి మరియు సురక్షింతంగా అమలు చేయడానికి " -"తోడ్పడే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రాజెక్ట్ల సమితి. జిట్సి యొక్క ముఖ్య లక్షణాలు జిట్సి వీడియోబ్రిడ్జ్ మరియు జిట్సి మీట్, ఇవి " -"మీకు ఇంటర్నెట్లో సమావేశాలను ఏర్పాటు చేసుకోడానికి, కమ్యూనిటీ లో ఇతర ప్రాజెక్టులు ఆడియో, డయల్ -ఇన్, " -"రికార్డింగ్, మరియు సైమల్ఖ్యస్టింగ్ వంటి ఇతర సౌకర్యాలు ఏర్పాటు చేసుకోడానికి సహకరిస్తుంది." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "సి సిప్ సింపుల్" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "రిస్టోర్" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -#, fuzzy -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -" లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ ని " -"పునరుద్ధరించండి." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4678,7 +4727,7 @@ msgstr "పంచుకోబడ్డ" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4694,7 +4743,7 @@ msgid "Used" msgstr "ఉపయోగించబడినది" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4711,7 +4760,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4739,13 +4788,13 @@ msgstr "పంచుకోబడ్డ" msgid "Action" msgstr "చర్యలు" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "సేవ జోడించండి" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5548,47 +5597,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5983,10 +6032,6 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" @@ -6323,11 +6368,376 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు" msgid "Password changed successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "కీని ప్రచురించండి" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబడింది." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "IP చిరునామాల జాబితా, స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయటమయినది" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "కబుర్ల సేవిక" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "No shares currently configured." +msgid "Not configured yet." +msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "చాట్ క్లయింట్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +msgid "Add Client" +msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "చాట్ క్లయింట్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +msgid "Server endpoints:" +msgstr "సర్వర్ డొమైన్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +msgid "Server public key:" +msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +msgid "Server endpoint:" +msgstr "సర్వర్ డొమైన్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +msgid "Allowed Client" +msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "అమరికను నవీకరించు" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +msgid "Modify Client" +msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "అన్నింటిని తొలగించు" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "{name} తొలగించబడింది." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +msgid "Client not found" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +msgid "Added new server." +msgstr "కస్టమ్ సేవ చేర్చబడింది" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "అనుసంధాన రకం" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "అమరికను నవీకరించు" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} తొలగించబడింది." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "పిపిపిఒఇ" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "సాధారణమైన" @@ -6666,6 +7076,69 @@ msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "రెప్రో" + +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "DNS సేవకం" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "ఎస్.ఐ.పి సాఫ్ట్ వేర్ ఆడియో మరియు వీడియో కాల్స్, ఉనికిని మరియు తక్షణ సందేశాలను అందించడానికి " +#~ "ఉపయోగించుకునే వివిధ ఎస్.ఐ.పి సేవలను అందిస్తుంది. రెప్రో క్లయింట్లను వారి ఉనికిని తెలియచేయడానికి " +#~ "ఉపయోగించే సర్వర్ మరియు ఎస్.ఐ.పి వినియోగదారు ఖాతాలను అందిస్తుంది. ఇది ఇదే విధంగా ఇంటర్నెట్లో ఇతర " +#~ "సర్వర్లకు ఎస్.ఐ.పి కమ్యూనికేషన్స్ను సమాఖ్యపరిచేందుకు ఒక ప్రాక్సీగా పనిచేస్తుంది." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "SIP కాల్స్ చేయడానికి, క్లయింట్ అప్లికేషన్ అవసరమవుతుంది. Jitsi(కంప్యూటర్ కు) మరియు CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో " +#~ "ఖాతాదారులకు ఉన్నాయి." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "జిట్సి మీట్" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "జిట్సి అనేది వీడియో కాన్ఫరెన్సింగ్ పరిష్కారాలను మీరు సులభంగా నిర్మించడానికి మరియు సురక్షింతంగా అమలు " +#~ "చేయడానికి తోడ్పడే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రాజెక్ట్ల సమితి. జిట్సి యొక్క ముఖ్య లక్షణాలు జిట్సి వీడియోబ్రిడ్జ్ మరియు జిట్సి " +#~ "మీట్, ఇవి మీకు ఇంటర్నెట్లో సమావేశాలను ఏర్పాటు చేసుకోడానికి, కమ్యూనిటీ లో ఇతర ప్రాజెక్టులు ఆడియో, డయల్ -" +#~ "ఇన్, రికార్డింగ్, మరియు సైమల్ఖ్యస్టింగ్ వంటి ఇతర సౌకర్యాలు ఏర్పాటు చేసుకోడానికి సహకరిస్తుంది." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "సి సిప్ సింపుల్" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "రిస్టోర్" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ " లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ " +#~ "ని పునరుద్ధరించండి." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "అధిభాగం: %(module)s" @@ -7134,9 +7607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "స్నాప్షాట్‌ #%(number)s 1 తొలగించు" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "అన్నింటిని తొలగించు" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "స్నాప్షాట్‌ #%(number)s 1తొలగించు" @@ -7295,9 +7765,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "మీ BIND సర్వర్లో ఫార్వార్డింగ్ ను ప్రారంభించండి" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "IP చిరునామాల జాబితా, స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయటమయినది" - #, fuzzy #~| msgid "Configuration updated" #~ msgid "Set forwarding configuration updated" @@ -7383,9 +7850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "అనువర్తనాల వైపు వెళ్ళండి" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "ప్రస్తుత అల్లిక ఆకృతీకరణ" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" @@ -7556,9 +8020,6 @@ msgstr "" #~ msgid "show password" #~ msgstr "రహస్యపదం చూపించు" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "తర్వాత" - #~ msgid "Create Wiki/Blog" #~ msgstr "వికీ/బ్లాగ్ సృష్టించు" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 49dd77df8..72bc52ab0 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 00:22+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language-Team: Turkish Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1786,41 +1795,41 @@ msgstr "Bu anlık daimi olarak silinsin mi?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s unsurunu sil" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" @@ -1829,8 +1838,8 @@ msgstr "{name} silinemedi: {error}" msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Kullanım Kılavuzu" @@ -2501,6 +2510,10 @@ msgstr "Tekrar edin" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -2881,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Devre dışı bırakıldığında, oyuncular ölemez ve hiçbir zarar göremezler." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3255,48 +3268,48 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı Türü" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "Bağlantı İsmi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "Fiziki Arayüz" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Bu bağlantının bağlanacağı ağ cihazı." -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "Güvenlik Duvarı Alanı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3304,21 +3317,21 @@ msgstr "" "Güvenlik duvarı alanı bu arayüzlerde hangi servislerin mevcut olacağını " "kontrol eder. Dahiliyi sadece güvenilir şebekeler için seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Harici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Dahili" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresleme Metodu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3330,19 +3343,19 @@ msgstr "" "kutusunun bir yönlendirici olarak iş görmesini, bu ağdaki istemcileri " "yapılandırmasını ve İnternet bağlantısını paylaşmasını sağlayacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Otomatik (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "Ağ Maskesi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3350,21 +3363,21 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Boş bırakılırsa adrese dayalı varsayılan bir ağ maskesi " "kullanılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "Seçime dayalı değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3373,11 +3386,11 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkinci DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3386,11 +3399,11 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresleme Metodu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3399,27 +3412,27 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" metodları {box_name} kutusunun yapılandırmasını bu ağdan " "almasını sağlayacak ve onu bir istemci yapacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Otomatik, sadece DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "Yok say" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 ilâ 128 arasında bir değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3428,7 +3441,7 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3437,54 +3450,54 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- seç --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "Şebekenin görünür ismi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "Altyapı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Geçici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekans Bandı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3492,11 +3505,11 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Seçili frekans bandına sınırlanacak kablosuz kanal. Boş " "ya da 0 değeri otomatik seçim anlamına gelir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3506,11 +3519,11 @@ msgstr "" "noktasına bağlantı kurulduğunda, sadece erişim noktasının BSSID'si " "sağlananla eşleşiyorsa bağlanın. Örnek: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3518,14 +3531,49 @@ msgstr "" "Eğer kablosuz ağ güvenli ise ve istemcilerin bağlantı için parolaları " "olmasını gerektiriyorsa WPA'yi seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "Açık" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Güncel Şebeke Yapılandırması" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "Ağ Bağlantıları" @@ -3578,14 +3626,15 @@ msgstr "" "Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Wi-Fi Ağları" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" @@ -3620,22 +3669,30 @@ msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor yapılandırması güncellenmektedir" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "Devre Dışı Bırak" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" @@ -3746,7 +3803,7 @@ msgstr "DNS sunucusu" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3822,13 +3879,13 @@ msgstr "Aralık" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3846,34 +3903,119 @@ msgstr "%(name)s isimli bağlantıyı göster" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s isimli bağlantıyı sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "Devre Dışı" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "Güncelle" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Oluştur..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Plinth is up to date." +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "Plinth günceldir." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Şebeke" @@ -4557,118 +4699,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Erişim izinleri yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "repro" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "SIP Sunucusu" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"repro, bir SIP telefonunun hem varlık ve anlık mesajlaşma, hem de ses ya da " -"video aramalar için kullanabileceği çeşitli SIP hizmetleri sunar. repro, " -"istemcilerin varlıklarını bildirebilecekleri bir sunucu ve SIP kullanıcı " -"hesapları sağlar. Aynı zamanda e-postaya benzer bir şekilde diğer sunucular " -"ile SIP bağlantılarını federe edecek bir vekil sunucu görevi de yapar." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"SIP aramalarında bulunabilmek için istemci bir programa ihtiyaç vardır. " -"Mevcut istemciler Jitsi (bilgisayarlar " -"için) ve CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"Not: repro'yu kullanmadan önce alanlar ve kullanıcılar ağ tabanlı yapılandırma paneli ile " -"yapılandırılmalıdır. admin (yani yönetici) grubundaki kullanıcılar " -"repro yapılandırma paneline giriş yapabileceklerdir. Alan ayarlandıktan " -"sonra repro servisini tekrar başlatmak gerekir. Servisi devre dışı bırakıp " -"tekrar etkinleştirin." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "Jitsi Meet" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" -"Jitsi, güvenli video konferans çözümlerini kolayca kurmaya yarayan açık " -"kaynaklı bir grup projedir. Jitsi'nin çekirdeğinde, İnternet üzerinden " -"konferans yapmanıza imkân veren Jitsi Video Köprüsü ve Jitsi Meet vardır, " -"diğer topluluk projeleri ise ses, arama, kayıt ve yayın gibi başka işlev " -"desteğini sağlar." - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "CSipSimple" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "Barındırılmayan Depolama" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore, barındırılmayan (unhosted) ağ " -"uygulamaları için bir sunucudur. Öne çıkan fikir, ağ uygulamalarının " -"verilerden ayrılmasıdır. Ağ uygulamalarının nereden sunulduğuna bakmaksızın " -"veriler kullanıcının seçtiği herhangi bir barındırılmayan depolama " -"sunucusunda depolanabilir. reStore ile {box_name} kutunuz barındırılmayan " -"depolama sunucunuz haline gelir." - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"reStore ağ arayüzünde hesap oluşturabilir ve " -"düzenleyebilirsiniz." - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4776,7 +4806,7 @@ msgstr "Paylaşılan" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4792,7 +4822,7 @@ msgid "Used" msgstr "Kullanılan" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4809,7 +4839,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4837,13 +4867,13 @@ msgstr "Paylaşılan" msgid "Action" msgstr "Eylemler" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Servis Ekle" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5664,47 +5694,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "İndirme klasörü" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "İndirme klasörü" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -6127,10 +6157,6 @@ msgstr "" "BitTorrent dosya paylaşımını idare eder. BitTorrent'ın anonim olmadığını " "unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "İndirme klasörü" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" @@ -6494,11 +6520,388 @@ msgstr "Parolayı Değiştir" msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "Geçersiz kite ismi" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "Anahtarı Yayınla" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "Boşluklarla ayrılmış IP adresleri listesi" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Sohbet Sunucusu" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "Bağlantı Oluştur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new peer" +msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "As a Client" +msgstr "Sohbet İstemcisi" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Add a new server" +msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "IRC İstemcisi" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Client" +msgid "Update Client" +msgstr "Sohbet İstemcisi" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "Bağlantı Oluştur" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "Sunucu alanı" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Server port number" +msgid "Server public key:" +msgstr "Sunucu port numarası" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "Sunucu alanı" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Add new introducer" +msgid "Added new client." +msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "This service already exists" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Allowed Client" +msgstr "E-posta İstemcisi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Kurulumu güncelle" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client" +msgid "Modify Client" +msgstr "E-posta İstemcisi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete All" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "Tümünü Sil" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Arşiv silindi." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Havuz bulunamadı" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "Özel servis eklendi" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Bağlantı Türü" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Kurulumu güncelle" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Bağlantıyı Düzenle" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Bağlantıyı Sil" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} silindi." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "Jenerik" @@ -6859,6 +7262,106 @@ msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "repro" +#~ msgstr "repro" + +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "SIP Sunucusu" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "repro, bir SIP telefonunun hem varlık ve anlık mesajlaşma, hem de ses ya " +#~ "da video aramalar için kullanabileceği çeşitli SIP hizmetleri sunar. " +#~ "repro, istemcilerin varlıklarını bildirebilecekleri bir sunucu ve SIP " +#~ "kullanıcı hesapları sağlar. Aynı zamanda e-postaya benzer bir şekilde " +#~ "diğer sunucular ile SIP bağlantılarını federe edecek bir vekil sunucu " +#~ "görevi de yapar." + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "SIP aramalarında bulunabilmek için istemci bir programa ihtiyaç vardır. " +#~ "Mevcut istemciler Jitsi " +#~ "(bilgisayarlar için) ve CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "Not: repro'yu kullanmadan önce alanlar ve kullanıcılar " +#~ " ağ tabanlı yapılandırma paneli ile " +#~ "yapılandırılmalıdır. admin (yani yönetici) grubundaki " +#~ "kullanıcılar repro yapılandırma paneline giriş yapabileceklerdir. Alan " +#~ "ayarlandıktan sonra repro servisini tekrar başlatmak gerekir. Servisi " +#~ "devre dışı bırakıp tekrar etkinleştirin." + +#~ msgid "Jitsi Meet" +#~ msgstr "Jitsi Meet" + +#~ msgid "" +#~ "Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build " +#~ "and deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are " +#~ "Jitsi Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the " +#~ "internet, while other projects in the community enable other features " +#~ "such as audio, dial-in, recording, and simulcasting." +#~ msgstr "" +#~ "Jitsi, güvenli video konferans çözümlerini kolayca kurmaya yarayan açık " +#~ "kaynaklı bir grup projedir. Jitsi'nin çekirdeğinde, İnternet üzerinden " +#~ "konferans yapmanıza imkân veren Jitsi Video Köprüsü ve Jitsi Meet vardır, " +#~ "diğer topluluk projeleri ise ses, arama, kayıt ve yayın gibi başka işlev " +#~ "desteğini sağlar." + +#~ msgid "CSipSimple" +#~ msgstr "CSipSimple" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "Barındırılmayan Depolama" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore, barındırılmayan (unhosted) " +#~ "ağ uygulamaları için bir sunucudur. Öne çıkan fikir, ağ uygulamalarının " +#~ "verilerden ayrılmasıdır. Ağ uygulamalarının nereden sunulduğuna " +#~ "bakmaksızın veriler kullanıcının seçtiği herhangi bir barındırılmayan " +#~ "depolama sunucusunda depolanabilir. reStore ile {box_name} kutunuz " +#~ "barındırılmayan depolama sunucunuz haline gelir." + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "reStore ağ arayüzünde hesap oluşturabilir ve " +#~ "düzenleyebilirsiniz." + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "Öbek: %(module)s" @@ -7333,9 +7836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "#%(number)s sayılı anlığı sil" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Tümünü Sil" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "#%(number)s sayılı anlığı sil" @@ -7500,9 +8000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "BIND sunucunuzda iletmeyi etkinleştirin" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "Boşluklarla ayrılmış IP adresleri listesi" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "Yönlendirme yapılandırması güncellendi" @@ -7628,9 +8125,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Uygulamalara Git" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "Güncel Şebeke Yapılandırması" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index c29b18f6d..ba301a3d7 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1626,39 +1635,39 @@ msgstr "Остаточно видалити цей архів?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" @@ -1667,8 +1676,8 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" @@ -2235,6 +2244,10 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2529,7 +2542,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "" @@ -2866,68 +2879,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2935,179 +2948,214 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "General Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "Загальні налаштування" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "" @@ -3158,14 +3206,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "" @@ -3200,22 +3249,30 @@ msgstr "" msgid "Delete Connection" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Конфігурацію оновлено" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "" @@ -3326,7 +3383,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "" @@ -3392,13 +3449,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -3416,34 +3473,116 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +msgid "Update..." +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 msgid "OpenVPN" msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" @@ -3984,82 +4123,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -msgid "SIP Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" @@ -4143,7 +4206,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4159,7 +4222,7 @@ msgid "Used" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4176,7 +4239,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4200,11 +4263,11 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Шифрування" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Group Share" msgstr "" @@ -4901,41 +4964,41 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Invalid directory name." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5277,10 +5340,6 @@ msgid "" "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -5593,11 +5652,356 @@ msgstr "" msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Invalid key." +msgstr "Сховище не знайдено" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +msgid "Public key of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Сервер доменних імен" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +msgid "Last Connected Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +msgid "As a Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "З’єднання відхилено" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +msgid "Add Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Update Client" +msgstr "Оновити налаштування" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Update Connection" +msgstr "З’єднання відхилено" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +msgid "Server endpoints:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +msgid "Server public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +msgid "Server endpoint:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +msgid "Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "Оновити налаштування" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +msgid "Modify Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "Архів видалено." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "Сховище не знайдено" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added new repository." +msgid "Added new server." +msgstr "Додано нове сховище." + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection refused" +msgid "Connection to Server" +msgstr "З’єднання відхилено" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "Оновити налаштування" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "Архів видалено." + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 19f8364ab..05f100ebe 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-13 05:23+0000\n" "Last-Translator: Anxin YI <2732146152@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" @@ -1729,41 +1738,41 @@ msgstr "永久删除此快照?" msgid "Delete %(name)s" msgstr "删除 %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:99 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:104 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:132 plinth/modules/searx/views.py:62 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 #: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:153 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:157 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" @@ -1772,8 +1781,8 @@ msgstr "不能删除 {name}:{error}" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:63 -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/templates/help-menu.html:35 +#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 #: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "手册" @@ -2438,6 +2447,10 @@ msgstr "重新获取" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2803,7 +2816,7 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "禁用时,玩家间不能互相伤害也不能死" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:96 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -3173,68 +3186,68 @@ msgstr "" msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:39 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:41 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:148 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" -#: plinth/modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:32 msgid "Connection Type" msgstr "连接类型" -#: plinth/modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:44 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: plinth/modules/networks/forms.py:45 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Physical Interface" msgstr "物理接口" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "连接应绑定到的网络设备。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:49 +#: plinth/modules/networks/forms.py:50 msgid "Firewall Zone" msgstr "防火墙区域" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "防火墙区域将控制哪些服务可用在此接口。选择内部只有受信任的网络。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "外网" -#: plinth/modules/networks/forms.py:53 +#: plinth/modules/networks/forms.py:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "内网" -#: plinth/modules/networks/forms.py:55 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:57 +#: plinth/modules/networks/forms.py:58 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3244,39 +3257,39 @@ msgstr "" "“自动”方式可以让 {box_name} 从此网络请求一个配置使其成为一个客户端。“共享”方" "式会让 {box_name} 作为一个路由器,配置此网络上的客户端并共享互联网连接。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "自动 (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:62 +#: plinth/modules/networks/forms.py:63 msgid "Shared" msgstr "共享" -#: plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/networks/forms.py:69 msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:70 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "可选的值。如果为空,则将使用基于地址的默认子网掩码。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: plinth/modules/networks/forms.py:73 plinth/modules/networks/forms.py:103 +#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 msgid "Optional value." msgstr "可选的值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 msgid "DNS Server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 +#: plinth/modules/networks/forms.py:78 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3284,11 +3297,11 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:112 +#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Second DNS Server" msgstr "备选 DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:84 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3296,38 +3309,38 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:88 +#: plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:90 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "“自动”方式可以让 {box_name} 从此网络请求一个配置使其成为一个客户端。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: plinth/modules/networks/forms.py:93 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "自动,只使用 DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: plinth/modules/networks/forms.py:98 +#: plinth/modules/networks/forms.py:99 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:100 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "在 1 到 128 之间取值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3335,7 +3348,7 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3343,64 +3356,64 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:122 +#: plinth/modules/networks/forms.py:123 msgid "-- select --" msgstr "-- 选择 --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:247 +#: plinth/modules/networks/forms.py:248 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:248 +#: plinth/modules/networks/forms.py:249 msgid "The visible name of the network." msgstr "可见网络的名称。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:250 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "Infrastructure" msgstr "基础架构" -#: plinth/modules/networks/forms.py:251 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "Access Point" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 +#: plinth/modules/networks/forms.py:253 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:254 +#: plinth/modules/networks/forms.py:255 msgid "Frequency Band" msgstr "频带" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:256 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:257 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:258 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "信道" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:260 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "可选值。可通过指定频宽限制无线信道。为空或者填 0 表示自动选择。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:265 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:265 +#: plinth/modules/networks/forms.py:266 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3409,24 +3422,59 @@ msgstr "" "可选的值。指定接入点的标识。当要连接到一个接入点时,只会连接到符合给出值的提" "供者。例如:00:11:22:aa:bb:cc。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:271 +#: plinth/modules/networks/forms.py:272 msgid "Authentication Mode" msgstr "身份验证模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:272 +#: plinth/modules/networks/forms.py:273 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "如果无线网络安全的和要求客户端具有密码才能连接,请选择 WPA。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:274 +#: plinth/modules/networks/forms.py:275 msgid "Open" msgstr "打开" +#: plinth/modules/networks/forms.py:309 +#, fuzzy +#| msgid "Current Network Configuration" +msgid "Preferred router configuration" +msgstr "当前的网络配置" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:314 +#, python-brace-format +msgid "" +"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " +"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " +"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " +"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " +"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:328 +#, python-brace-format +msgid "" +"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " +"{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " +"network or if your router does not support DMZ feature. All applications " +"that provide a web interface need you to forward traffic from ports 80 and " +"443 to work. Each of the other applications will suggest which port(s) need " +"to be forwarded for that application to work.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:345 +msgid "" +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"have not configured or are unable to configure the router currently and wish " +"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/networks.py:43 msgid "Network Connections" msgstr "网络连接" @@ -3477,14 +3525,15 @@ msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "无法取消激活连接: 找不到连接。" #: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:63 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "附近的无线网络" #: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:68 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 msgid "Add Connection" msgstr "添加连接" @@ -3519,22 +3568,30 @@ msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" msgid "Delete Connection" msgstr "删除连接" +#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Router configuration type saved." +msgstr "Tor 配置已更新" + #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "编辑连接" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 #: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:99 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 msgid "Activate" msgstr "激活" @@ -3645,7 +3702,7 @@ msgstr "DNS 服务器" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:150 +#: plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3717,13 +3774,13 @@ msgstr "间距" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:39 +#: plinth/network.py:40 msgid "Ethernet" msgstr "以太网" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/network.py:41 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -3741,29 +3798,113 @@ msgstr "显示连接 %(name)s" msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:59 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:80 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "删除连接 %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 msgid "Active" msgstr "激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:108 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 msgid "Inactive" msgstr "未激活" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update..." +msgstr "更新" + #: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "创建..." +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "%(box_name)s 安装程序" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 +msgid "skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 +msgid "Next" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #, fuzzy #| msgid "Open" @@ -3771,6 +3912,7 @@ msgid "OpenVPN" msgstr "打开" #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" @@ -4408,113 +4550,6 @@ msgstr "" msgid "Access rights configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -msgid "repro" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" -msgid "SIP Server" -msgstr "DNS 服务器" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 -msgid "" -"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " -"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " -"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " -"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " -"communications to other servers on the Internet similar to email." -msgstr "" -"Repro 提供了一个 SIP 软电话可以用来提供音频和视频呼叫以及在线和即时消息等各" -"种 SIP 服务。Repro 提供一个服务器和 SIP 用户帐户,客户端可以在上线时知道。它" -"还可以充当代理以将 SIP 通信联合到互联网上类似于电子邮件的其他服务器。" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 -msgid "" -"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " -"Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android phones)." -msgstr "" -"要进行SIP呼叫,需要客户端应用程序。可用的客户端程序包括 Jitsi(适用于电脑)和 CSipSimple(适用于 Android 手" -"机)。" - -#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: Before using repro, domains and users will need " -#| "to be configured using the web-based " -#| "configuration panel. Users in the admin group will be able " -#| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " -#| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" -#| "enable it." -msgid "" -"Note: Before using repro, domains and users will need to " -"be configured using the web-based configuration panel. Users in the admin " -"group will be able to log in to the repro configuration panel. After setting " -"the domain, it is required to restart the repro service. Disable the service " -"and re-enable it." -msgstr "" -"请注意:在使用 Repro 前,需要使用 Web 配置面板配置域名和用户。admin 组中的用户将能够登录到 " -"Repro 配置面板。设置域名后,需要重新启动 Repro 服务。禁用服务并重新启用既可。" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:30 -msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:32 -msgid "" -"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and " -"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi " -"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, " -"while other projects in the community enable other features such as audio, " -"dial-in, recording, and simulcasting." -msgstr "" - -#: plinth/modules/repro/manifest.py:69 -msgid "CSipSimple" -msgstr "" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 -msgid "reStore" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unhosted Storage \n" -#| " (reStore)" -msgid "Unhosted Storage" -msgstr "" -"未托管存储\n" -"(reStrore)" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 -#, python-brace-format -msgid "" -"reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " -"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " -"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} " -"becomes your unhosted storage server." -msgstr "" -"reStore 是未托管网络应用程序的服务器。这" -"个想法是将 Web 应用程序与数据断开连接。无论从哪个 Web 应用程序提供服务,数据" -"都可以存储在用户选择的非主机存储服务器上。使用reStore,您的 {box_name} 将成为" -"您的未托管存储服务器。" - -#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 -msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore web-" -"interface." -msgstr "" -"您可以在 reStrore 的 web 界面 中创建和编辑帐户 。" - #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy @@ -4626,7 +4661,7 @@ msgstr "共享" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" -"Note: only specially created directories will be shared on selected disks, " +"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" @@ -4642,7 +4677,7 @@ msgid "Used" msgstr "已使用" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 -msgid "vfat partitions are not supported" +msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 @@ -4659,7 +4694,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" -"Users who need to re-enter their password on the password change page to " +"Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" @@ -4687,13 +4722,13 @@ msgstr "共享" msgid "Action" msgstr "行动" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 +#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "添加服务" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" @@ -5511,47 +5546,47 @@ msgstr "" msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:75 +#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/storage/forms.py:91 +#: plinth/modules/storage/forms.py:97 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:93 +#: plinth/modules/storage/forms.py:99 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/storage/forms.py:96 +#: plinth/modules/storage/forms.py:102 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:105 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:104 +#: plinth/modules/storage/forms.py:110 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/storage/forms.py:107 +#: plinth/modules/storage/forms.py:113 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:154 +#: plinth/modules/storage/forms.py:160 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "共享" -#: plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/storage/forms.py:168 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" @@ -5933,10 +5968,6 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/transmission/forms.py:35 -msgid "Download directory" -msgstr "下载目录" - #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -6288,11 +6319,400 @@ msgstr "更改密码" msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#, python-brace-format +msgid "" +"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " +"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#, python-brace-format +msgid "" +"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " +"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " +"securely relayed through {box_name}." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid kite name" +msgid "Invalid key." +msgstr "无效的 Kite 名称" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Publish Key" +msgid "Public Key" +msgstr "发布密钥" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +msgid "" +"Public key of the peer. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +msgid "Endpoint of the server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +msgid "" +"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." +"com:12912 ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Published key to keyserver." +msgid "Public key of the server" +msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +msgid "" +"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "A list of IP addresses, separated by space" +msgid "Client IP address provided by server" +msgstr "IP 地址列表,用空格分隔" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +msgid "" +"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +"192.168.0.10." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +msgid "Private key of this machine" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +msgid "" +"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " +"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " +"some server operators insist on providing this. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +msgid "Pre-shared key" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +msgid "" +"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " +"layer of security. Fill in only if provided. Example: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "As a Server" +msgstr "Web 服务器" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +msgid "Peers allowed to connect to this server:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Last Connected Time" +msgstr "创建连接" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#, python-format +msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Public key for this %(box_name)s:\n" +" " +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +msgid "Not configured yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +msgid "Add a new peer" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Chat Client \n" +#| " (JSXC)" +msgid "As a Client" +msgstr "" +"聊天客户端\n" +"(JSXC)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#, python-format +msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "No connections to remote servers are configured yet." +msgstr "远程服务器认证失败。" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +msgid "Add a new server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Add Connection" +msgid "Add Connection to Server" +msgstr "添加连接" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "Add Client" +msgstr "Quassel IRC 客户端" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this client?" +msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" +msgid "Are you sure that you want to delete this server?" +msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Chat Client \n" +#| " (JSXC)" +msgid "Update Client" +msgstr "" +"聊天客户端\n" +"(JSXC)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Create Connection" +msgid "Update Connection" +msgstr "创建连接" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " +"is configured with the following information." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +msgid "Client public key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +msgid "IP address to use for client:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +msgid "Pre-shared key:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoints:" +msgstr "服务器域" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Select verified SSH public key" +msgid "Server public key:" +msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +msgid "Data transmitted:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +msgid "Latest handshake:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " +"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's " +"public key and IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server endpoint:" +msgstr "服务器域" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +msgid "Public key of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +msgid "IP address of this machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +msgid "Added new client." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#, fuzzy +#| msgid "This service already exists" +msgid "Client with public key already exists" +msgstr "此服务已存在" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email Client \n" +#| " (Roundcube)" +msgid "Allowed Client" +msgstr "" +"邮件客户端\n" +"(Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated client." +msgstr "更新安装程序" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email Client \n" +#| " (Roundcube)" +msgid "Modify Client" +msgstr "" +"邮件客户端\n" +"(Roundcube)" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Allowed Client" +msgstr "删除" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Archive deleted." +msgid "Client deleted." +msgstr "归档已删除。" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#, fuzzy +#| msgid "Repository not found" +msgid "Client not found" +msgstr "找不到存储库" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#, fuzzy +#| msgid "Added custom service" +msgid "Added new server." +msgstr "已添加的自定义服务" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Connection to Server" +msgstr "连接类型" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "Update setup" +msgid "Updated server." +msgstr "更新安装程序" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Connection" +msgid "Modify Connection to Server" +msgstr "编辑连接" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Connection" +msgid "Delete Connection to Server" +msgstr "删除连接" + +#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#, fuzzy +#| msgid "{name} deleted." +msgid "Server deleted." +msgstr "{name} 已删除。" + +#: plinth/network.py:42 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:43 msgid "Generic" msgstr "通用" @@ -6667,6 +7087,85 @@ msgstr "应用程序已禁用" msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Server" +#~ msgid "SIP Server" +#~ msgstr "DNS 服务器" + +#~ msgid "" +#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " +#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " +#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let " +#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " +#~ "communications to other servers on the Internet similar to email." +#~ msgstr "" +#~ "Repro 提供了一个 SIP 软电话可以用来提供音频和视频呼叫以及在线和即时消息等" +#~ "各种 SIP 服务。Repro 提供一个服务器和 SIP 用户帐户,客户端可以在上线时知" +#~ "道。它还可以充当代理以将 SIP 通信联合到互联网上类似于电子邮件的其他服务" +#~ "器。" + +#~ msgid "" +#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients " +#~ "include Jitsi (for computers) and " +#~ "CSipSimple (for Android phones)." +#~ msgstr "" +#~ "要进行SIP呼叫,需要客户端应用程序。可用的客户端程序包括 Jitsi(适用于电脑)和 CSipSimple(适用于 Android 手" +#~ "机)。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~| "to be configured using the web-based " +#~| "configuration panel. Users in the admin group will be able " +#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it " +#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-" +#~| "enable it." +#~ msgid "" +#~ "Note: Before using repro, domains and users will need " +#~ "to be configured using the web-based configuration panel. Users in the " +#~ "admin group will be able to log in to the repro configuration " +#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro " +#~ "service. Disable the service and re-enable it." +#~ msgstr "" +#~ "请注意:在使用 Repro 前,需要使用 Web 配置面板配置域名和用户。admin 组中的用户将" +#~ "能够登录到 Repro 配置面板。设置域名后,需要重新启动 Repro 服务。禁用服务并" +#~ "重新启用既可。" + +#~ msgid "reStore" +#~ msgstr "reStore" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Unhosted Storage \n" +#~| " (reStore)" +#~ msgid "Unhosted Storage" +#~ msgstr "" +#~ "未托管存储\n" +#~ "(reStrore)" + +#~ msgid "" +#~ "reStore is a server for unhosted web " +#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on " +#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server." +#~ msgstr "" +#~ "reStore 是未托管网络应用程序的服务器。" +#~ "这个想法是将 Web 应用程序与数据断开连接。无论从哪个 Web 应用程序提供服务," +#~ "数据都可以存储在用户选择的非主机存储服务器上。使用reStore,您的 " +#~ "{box_name} 将成为您的未托管存储服务器。" + +#~ msgid "" +#~ "You can create and edit accounts in the reStore web-" +#~ "interface." +#~ msgstr "" +#~ "您可以在 reStrore 的 web 界面 中创建和编辑帐户 。" + #~ msgid "Module: %(module)s" #~ msgstr "模块:%(module)s" @@ -6946,11 +7445,6 @@ msgstr "古吉拉特语" #~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s" #~ msgstr "删除快照 #%(number)s" -#, fuzzy -#~| msgid "Delete" -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "删除" - #~ msgid "Delete snapshot #%(number)s" #~ msgstr "删除快照 #%(number)s" @@ -7096,9 +7590,6 @@ msgstr "古吉拉特语" #~ msgid "Enable forwarding on your BIND server" #~ msgstr "在你的 BIND 服务器上启用转发" -#~ msgid "A list of IP addresses, separated by space" -#~ msgstr "IP 地址列表,用空格分隔" - #~ msgid "Set forwarding configuration updated" #~ msgstr "设置转发配置已更新" @@ -7209,9 +7700,6 @@ msgstr "古吉拉特语" #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "转到应用程序" -#~ msgid "Current Network Configuration" -#~ msgstr "当前的网络配置" - #~ msgid "" #~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not " #~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!"