Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 83.1% (1048 of 1261 strings)
This commit is contained in:
Petter Reinholdtsen 2020-03-24 06:06:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b3b177d85b
commit 58873d1b45
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 18:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -409,10 +409,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Existing repository is not encrypted."
msgid "This repository is encrypted"
msgstr "Eksisterende pakkebrønn er ikke kryptert."
msgstr "Dette depotet er kryptert"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34
#, fuzzy
@ -429,6 +427,8 @@ msgstr "Monteringspunkt"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:56
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
msgstr ""
"Fjern sikkerhetskopieringsstedene. Dette vil ikke slette sikkerhetskopi på "
"fjerndepot."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77
#, fuzzy
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "IP-adresse"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
msgstr "Oppdater IP-adresse og domener"
#: plinth/modules/bind/views.py:72 plinth/modules/deluge/views.py:44
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:133
@ -3666,10 +3666,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Åpen"
#: plinth/modules/networks/forms.py:297
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
#, python-brace-format
msgid "Choose how your {box_name} is connected to your network"
msgstr "Bruk oppstrøms broer til å koble til Tor-nettverket"
msgstr "Velg hvordan din {box_name} er koblet til nettverket ditt"
#: plinth/modules/networks/forms.py:304
#, python-brace-format
@ -4112,10 +4111,9 @@ msgid "Update..."
msgstr "Oppdater"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct connection to the Internet."
#, python-format
msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?"
msgstr "Direkte forbindelse til Internettet."
msgstr "Hvordan er din %(box_name)s koblet til Internettet?"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16
#, python-format
@ -6866,7 +6864,7 @@ msgstr "Nettprat-tjener"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12
msgid "Peers allowed to connect to this server:"
msgstr ""
msgstr "Likemenn får koble seg til denne tjeneren:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18
msgid "Allowed IPs"