Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 83.1% (1048 of 1261 strings)
This commit is contained in:
Petter Reinholdtsen 2020-03-24 06:06:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b3b177d85b
commit 58873d1b45
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 18:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-23 18:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n" "freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -409,10 +409,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "Send inn" msgstr "Send inn"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Existing repository is not encrypted."
msgid "This repository is encrypted" msgid "This repository is encrypted"
msgstr "Eksisterende pakkebrønn er ikke kryptert." msgstr "Dette depotet er kryptert"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34
#, fuzzy #, fuzzy
@ -429,6 +427,8 @@ msgstr "Monteringspunkt"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:56 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:56
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup." msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
msgstr "" msgstr ""
"Fjern sikkerhetskopieringsstedene. Dette vil ikke slette sikkerhetskopi på "
"fjerndepot."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77
#, fuzzy #, fuzzy
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "IP-adresse"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr "Oppdater IP-adresse og domener"
#: plinth/modules/bind/views.py:72 plinth/modules/deluge/views.py:44 #: plinth/modules/bind/views.py:72 plinth/modules/deluge/views.py:44
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:133 #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:133
@ -3666,10 +3666,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Åpen" msgstr "Åpen"
#: plinth/modules/networks/forms.py:297 #: plinth/modules/networks/forms.py:297
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
msgid "Choose how your {box_name} is connected to your network" msgid "Choose how your {box_name} is connected to your network"
msgstr "Bruk oppstrøms broer til å koble til Tor-nettverket" msgstr "Velg hvordan din {box_name} er koblet til nettverket ditt"
#: plinth/modules/networks/forms.py:304 #: plinth/modules/networks/forms.py:304
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -4112,10 +4111,9 @@ msgid "Update..."
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Direct connection to the Internet."
msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?" msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?"
msgstr "Direkte forbindelse til Internettet." msgstr "Hvordan er din %(box_name)s koblet til Internettet?"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16
#, python-format #, python-format
@ -6866,7 +6864,7 @@ msgstr "Nettprat-tjener"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12
msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgid "Peers allowed to connect to this server:"
msgstr "" msgstr "Likemenn får koble seg til denne tjeneren:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18
msgid "Allowed IPs" msgid "Allowed IPs"