From 5a2aaae8d6fac8d854a05d56febbf45c42b71ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 24 Jun 2019 19:49:08 -0400 Subject: [PATCH] locale: Update translations strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/django.pot | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 586 ++++++++++---------- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 580 ++++++++++--------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 583 ++++++++++--------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 572 ++++++++++--------- plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 578 ++++++++++--------- 30 files changed, 8499 insertions(+), 8772 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 9091ac19b..d6a9d972f 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -90,11 +90,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -113,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -397,21 +408,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -436,21 +447,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -459,7 +470,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -467,14 +478,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -546,8 +557,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -595,22 +606,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -640,19 +651,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -666,21 +677,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -698,7 +709,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -714,7 +725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -776,12 +787,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -828,22 +839,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -870,8 +881,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -960,7 +971,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1038,45 +1049,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1157,35 +1168,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1291,29 +1290,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1431,15 +1430,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1447,33 +1446,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1486,43 +1485,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1530,7 +1529,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1539,7 +1538,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1607,49 +1606,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1969,11 +1968,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1983,7 +1982,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2120,32 +2119,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2154,39 +2153,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2200,52 +2199,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2309,12 +2308,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2407,21 +2400,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2469,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2896,7 +2889,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3018,15 +3011,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3037,7 +3030,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3102,11 +3095,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3176,7 +3169,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3376,47 +3369,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3477,22 +3470,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3502,20 +3495,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3526,7 +3519,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3673,15 +3666,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3691,22 +3684,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3714,7 +3707,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3723,7 +3716,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3785,12 +3778,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3845,22 +3838,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3869,34 +3862,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4154,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4184,11 +4177,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4204,11 +4197,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4216,80 +4209,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4365,16 +4358,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4382,7 +4375,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4393,26 +4386,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4420,7 +4413,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4463,11 +4456,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4476,40 +4469,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4643,18 +4632,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4670,22 +4659,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4693,13 +4682,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4707,11 +4696,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4746,32 +4735,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4779,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4991,15 +4980,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5198,16 +5178,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5270,6 +5250,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 82e08b4dc..4ce5d3f7e 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +410,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -438,21 +449,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +472,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,14 +480,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -548,8 +559,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -597,22 +608,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -642,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -668,21 +679,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -700,7 +711,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -716,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -778,12 +789,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -830,22 +841,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -872,8 +883,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -962,7 +973,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1040,45 +1051,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1159,35 +1170,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1293,29 +1292,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1433,15 +1432,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1449,33 +1448,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1488,43 +1487,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1609,49 +1608,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1971,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2122,32 +2121,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2156,39 +2155,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2202,52 +2201,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2311,12 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2409,21 +2402,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3020,15 +3013,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3104,11 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3178,7 +3171,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3378,47 +3371,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3479,22 +3472,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3504,20 +3497,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3528,7 +3521,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3675,15 +3668,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3693,22 +3686,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3716,7 +3709,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3725,7 +3718,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3787,12 +3780,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3847,22 +3840,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3871,34 +3864,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4186,11 +4179,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4206,11 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4218,80 +4211,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4367,16 +4360,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4384,7 +4377,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4395,26 +4388,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4422,7 +4415,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4465,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4478,40 +4471,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4645,18 +4634,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4672,22 +4661,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4695,13 +4684,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4709,11 +4698,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,32 +4737,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4781,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4993,15 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5200,16 +5180,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5272,6 +5252,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b6249fc42..ab93f6cfe 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech /" @@ -515,14 +526,14 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}, náležejícím do skupiny " "admin." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Doménový název" @@ -610,8 +621,8 @@ msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti. #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Zjistit více…" @@ -659,15 +670,15 @@ msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Sdílení souborů" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -677,7 +688,7 @@ msgstr "" "ochranu soukromí uživatelů. Nejlépe poslouží pro rychlé nasdílení " "jednotlivých souborů. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -715,19 +726,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Heslo pro nahrávání aktualizováno" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Heslo pro nahrávání se nepodařilo aktualizovat" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Nastavení nejvyšší umožněné velikosti souboru aktualizováno" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" "Nastavení nejvyšší umožněné velikosti nahrávaného souboru se nepodařilo " @@ -745,15 +756,15 @@ msgstr "" "Server síťového času je program který udržuje systémový čas synchronní se " "servery na Internetu." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Čas synchronizován s NTP serverem" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -761,7 +772,7 @@ msgstr "" "Pro získání přesných časových razítek nastavte svou časovou zónu. Toto " "nastaví časovou zónu pro celý systém." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- není nastavena časová zóna --" @@ -779,7 +790,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" @@ -799,7 +810,7 @@ msgstr "" "hned po zapnutí této služby se okamžitě přihlaste a změňte ho." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" @@ -863,12 +874,12 @@ msgstr "Vyzkoušet" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Decentralizovaná společenská síť" @@ -925,22 +936,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrace uživatelů zapnuta" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrace uživatelů vypnuta" @@ -977,8 +988,8 @@ msgstr "" "někdo z Internetu zeptá na váš DNS název, dostane odpověď s vaší současnou " "IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Služba dynamického DNS" @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1183,39 +1194,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Minulá aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "O systému" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Nastavit dynamický DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stav dynamického DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Chat server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1223,7 +1234,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientXMPP klienta. Když je zapnutý, ejabberd je přístupný " "libovolnému uživateli s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Zapnout správu archivu zpráv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1322,35 +1333,23 @@ msgstr "Spustit webového klienta" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Aplikace zapnuta" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Aplikace vypnuta" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Správa archivu zpráv zapnuta" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Správa archivu zpráv vypnuta" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Brána firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1471,29 +1470,29 @@ msgstr "Spustit nastavení" msgid "Setup Complete" msgstr "Nastavení dokončeno" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Příručka" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Stáhnout si příručku" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" @@ -1647,15 +1646,15 @@ msgstr "" "Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a " "ostatní osobní údaje." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymní síť" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "" "anonymitu posíláním provozu zašifrovaně, skrze dobrovolníky provozovanou síť " "rozprostřenou po celém světě." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -1675,28 +1674,28 @@ msgstr "" "Více informací I2P naleznete na domovské stránce projektu." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "První navštívení poskytovaného webového rozhraní spustí proces nastavení." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "Spravovat aplikaci I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Služba %(service_name)s je spuštěná." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Služba %(service_name)s není spuštěná." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Spustit" @@ -1709,11 +1708,11 @@ msgstr "Proxy servery" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonymní torenty" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P proxy a tunely" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr "" "je třeba, aby vámi používaný webový prohlížeč (nejlépe Tor Browser) byl " "nastaven pro proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -1731,11 +1730,11 @@ msgstr "" "Ve výchozím stavu jsou k dispozici proxy pro HTTP, HTTPS a IRC. Další proxy " "a tunely je možné nastavit pomocí rozhraní pro nastavení tunelů." -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonymní torrenty" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -1745,15 +1744,15 @@ msgstr "" "Soubory stahujete přidáním torrentů nebo vytvořením nového torrentu a " "sdílením souboru skrze něj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "wiki a blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "" "komentáře a RSS kanály. Když je zapnuté, blogy a wiki budou dostupné na /ikiwiki (po vytvoření)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1778,7 +1777,7 @@ msgstr "" "může upravovat ty stávající. V Nastavení " "uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" @@ -1848,50 +1847,50 @@ msgstr "Přejít na stránku %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Spravovat" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} vytvořena." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} vytvořen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted je server pro Gobby – textový editor pro spolupráci ve skupině." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2269,11 +2268,11 @@ msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2290,7 +2289,7 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat " "s uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. a získejte takový.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:122 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřena" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:127 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřena" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:34 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 plinth/templates/index.html:139 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "" "skupině. Mediawiki je možné použít pro hostování wiki webových stránek, " "poznámek nebo pro spolupráci s přáteli na projektech." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr "" "stránce Special:" "CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2472,32 +2471,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Heslo aktualizováno" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Soukromý režim zapnut" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Soukromý režim vypnut" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2510,11 +2509,11 @@ msgstr "" "serveru je třeba Minetest " "klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2522,11 +2521,11 @@ msgstr "" "Je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci " "serveru." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Zapnout tvořivý režim" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2534,19 +2533,19 @@ msgstr "" "Tvořivý režim změní pravidla hry tak, aby byla použitelnější pro tvořivou " "hru, namísto náročné hry na přežití." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Zapnout PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Zapnutím režimu Hráč proti hráči umožní hráčům ubližovat ostatním." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Zapnout poškozování" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." @@ -2560,32 +2559,32 @@ msgstr "Adresa" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Nastavení nejvyššího umožněného počtu hráčů aktualizováno" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Nastavení tvořivého režimu aktualizována" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Nastavení PVP aktualizováno" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Nastavení poškozování aktualizováno" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Pee-to-peer sdílení souborů" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2595,7 +2594,7 @@ msgstr "" "velkých souborů. Může se účastnit vícero peer-to-peer sítí, včetně eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent a DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2606,14 +2605,14 @@ msgstr "" "ovládat prostřednictvím libovolné mobilní či desktopové nadstavby nebo přes " "rozhraní telnet. Viz příručka." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "Na {box_name}, stažené soubory se nacházejí ve složce /var/lib/mldonkey/ ." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí eDonkey aplikací" @@ -2692,12 +2691,6 @@ msgstr "OpenPGP otisk" msgid "Secure Shell" msgstr "Zabezpečený shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Webový server" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2793,15 +2786,15 @@ msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Při zveřejňování klíče došlo k chybě." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Hlasový chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2809,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2864,7 +2857,7 @@ msgstr "Není k dispozici" msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" @@ -3318,7 +3311,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Metoda" @@ -3450,15 +3443,15 @@ msgstr "Neaktivní" msgid "Create..." msgstr "Vytvořit…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3475,7 +3468,7 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3554,11 +3547,11 @@ msgstr "OpenVPN server je spuštěný" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN server není spuštěný" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Nastavování dokončeno." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Nastavování se nezdařilo." @@ -3644,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Vyberte pagekite server, který chcete používat. Pokud to má být ten výchozí, " "zadejte „pagekite.net“." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Port serveru" @@ -3857,29 +3850,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Uložit služby" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webový server (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webový server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Zabezpečený shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3887,19 +3880,19 @@ msgstr "" "Viz instrukce pro nastavení SSH klienta" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standardní služby" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Nastavení Pagekite dokončeno. Služby HTTP a HTTPS jsou nyní zapnuté." @@ -3969,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Webová proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3987,7 +3980,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4002,20 +3995,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4032,7 +4025,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (pro Android telefony)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4226,15 +4219,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Úložiště Unhosted" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4249,7 +4242,7 @@ msgstr "" "úložném serveru, který si uživatel vybere. Pomocí reStore, se váš {box_name} " "stane unhosted úložným serverem." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4257,16 +4250,16 @@ msgstr "" "Účty je možné vytvářet a upravovat ve webovém rozhraní " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4279,7 +4272,7 @@ msgstr "" "klienta, včetně podpory MIME, adresáře kontaktů, manipulace se složkami, " "vyhledávání ve zprávách a kontrolou pravopisu." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4293,7 +4286,7 @@ msgstr "" "mailu, jako imap.example.com. Pro IMAP přes SSL (doporučeno), " "vyplňte kolonku server jakoimaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4366,12 +4359,12 @@ msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Umožnit, aby tato aplikace byla používána kýmkoli, kdo se k ní může dostat." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Nastavení aktualizována." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." @@ -4436,15 +4429,15 @@ msgstr "" "shaarli na webovém serveru. Poznamenejme, že Shaarli podporuje pouze " "jeden uživatelský účet, který bude třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4454,7 +4447,7 @@ msgstr "" "vašeho Internetového provozu. Je možné ji použít pro obejití filtrování " "Internetu a cenzury." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4467,7 +4460,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4475,30 +4468,30 @@ msgstr "" "Pro použití Shadowsocks po nastavení, nastavte SOCKS5 proxy URL adresu ve " "svém zařízení, prohlížeči nebo aplikaci na http://adresa_freedombox:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Doporučeno" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Název nebo IP adresa serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Číslo portu serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Heslo sloužící pro šifrování dat. Je třeba, aby se shodovalo s heslem " "serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru." @@ -4789,7 +4782,7 @@ msgstr "Zachycený stav pořízen." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Nastavení zachycování stavů úložiště aktualizováno" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Chyba akce: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4819,11 +4812,11 @@ msgstr "Pro dokončení obnovy ze zálohy je třeba systém restartovat." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Vrátit do podoby zachyceného stavu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Server zabezpečeného shellu (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4843,11 +4836,11 @@ msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4858,80 +4851,80 @@ msgstr "" "{box_name}. Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a " "odpojovat ta vyjímatelná." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "Operace se nezdařila." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operace byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Toto zařízení už je odpojováno (umount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Operace není podporována z důvodu chybějící podpory ovladače/nástroje." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "Časový limit aplikace překročen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operace by probudila disk který je v režimu hlubokého spánku." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Pokus o odpojení zařízení které je zaneprázdněno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operace už byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Chybí oprávnění pro provedení požadované operace." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "Toto zařízení je už připojeno (mount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "Zařízení není připojeno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." @@ -5014,16 +5007,16 @@ msgstr "Zařízení je možné bezpečně odebrat." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronizace souborů" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5035,7 +5028,7 @@ msgstr "" "smazání souborů na jednom zařízení bude automaticky replikováno na veškerá " "zařízení, na kterých také provozujete Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5052,7 +5045,7 @@ msgstr "" "být synchronizována do odlišné sady složek. Webové rozhraní {box_name} je k " "dispozici pouze pro uživatele náležející do skupiny „admin“." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Jsou k " "dispozici také klienti pro osobní počítače a mobilní platformy." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuované souborové úložiště" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5086,7 +5079,7 @@ msgstr "" "poskytovateli nezávislé zabezpečení. I když některé z uzlů přestanou " "fungovat, své soubory můžete získat ze zbývajících uzlů." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5135,11 +5128,11 @@ msgstr "Připojené uvaděče" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5153,40 +5146,36 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor skrytá služba" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Anonymní síť Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" @@ -5342,12 +5331,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem %(box_name)s na TCP portu 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5356,7 +5345,7 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5376,15 +5365,15 @@ msgstr "" "zajistěte aby existovala a uživatel „debian-transmission“ do ní mohl " "zapisovat." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Čtečka novinek" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5393,7 +5382,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5404,7 +5393,7 @@ msgstr "" "\">/tt-rss umístění na webovém serveru. Je přístupné pro libovolného uživatele s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5412,7 +5401,7 @@ msgstr "" "Při používání mobilní nebo desktopové aplikace pro Tiny Tiny RSS použijte " "pro připojování URL adresu /tt-rss-app." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" @@ -5420,11 +5409,11 @@ msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." @@ -5463,32 +5452,32 @@ msgstr "Vyp/zap. záznamy událostí při nedávných aktualizacích" msgid "Auto-update" msgstr "Automatická aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Ruční aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Chyba při nastavování bezobslužných aktualizací: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatické aktualizace zapnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatické aktualizace vypnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Nastavení nezměněna" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." @@ -5496,7 +5485,7 @@ msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." msgid "Users and Groups" msgstr "Uživatelé a skupiny" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“" @@ -5722,15 +5711,6 @@ msgstr "změna média" msgid "configuration file: {file}" msgstr "soubor s nastaveními: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Webový server přes vrstvu zabezpečeného soketu (SSL)" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "Webové rozhraní {box_name} (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 odepřeno" @@ -5947,17 +5927,17 @@ msgstr "Chatovací místnost na IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Poštovní konference" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Služba %(service_name)s je k dispozici pouze na vnitřních sítích." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "V tuto chvíli není žádné ze síťových rozhraní nastavené jako vnitřní." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6029,10 +6009,24 @@ msgstr "Instalace %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% dokončeno" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Aplikace zapnuta" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Aplikace vypnuta" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Anonymní síť Tor" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Webový server přes vrstvu zabezpečeného soketu (SSL)" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Aktuální stav:" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index a832115c9..82a5cdcdd 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish /" @@ -533,14 +544,14 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" @@ -625,8 +636,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -678,24 +689,24 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -727,23 +738,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -763,15 +774,15 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "" "Sæt din tidszone for at få præcise tidsstempler. Dette vil ændre hele " "systemets tidszone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszone valgt --" @@ -803,7 +814,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Aktiver Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" @@ -824,7 +835,7 @@ msgstr "" "bør logge ind og ændre det med det samme du har aktiveret denne tjeneste." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -888,12 +899,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -940,24 +951,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "User registrations enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "User registrations disabled" @@ -995,8 +1006,8 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1102,7 +1113,7 @@ msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -1201,41 +1212,41 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1243,7 +1254,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1259,11 +1270,11 @@ msgstr "" "klienten eller enhver anden XMPP-klient." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1338,35 +1349,23 @@ msgstr "Kør webklient" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Applikation aktiveret" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Applikation deaktiveret" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1486,31 +1485,31 @@ msgstr "Start Konfiguration" msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" @@ -1670,17 +1669,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1737,47 +1736,47 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Wiki & Blog" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1804,7 +1803,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1876,51 +1875,51 @@ msgstr "Gå til sitet %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Administrer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2293,13 +2292,13 @@ msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "Chat-server (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2309,7 +2308,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2467,42 +2466,42 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2515,45 +2514,45 @@ msgstr "" "For at forbinde til serveren skal der bruges en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver reStore" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver PageKite" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2567,64 +2566,64 @@ msgstr "Adresse" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2709,12 +2708,6 @@ msgstr "OpenPGP-fingeraftryk" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2809,17 +2802,17 @@ msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2827,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2878,7 +2871,7 @@ msgstr "Ikke tilgængelig" msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3357,7 +3350,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Metode" @@ -3490,19 +3483,19 @@ msgstr "Inaktiv" msgid "Create..." msgstr "Opret..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3519,7 +3512,7 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3605,11 +3598,11 @@ msgstr "OpenVPN-server er aktiv" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN-server er ikke aktiv" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Opsætning færdig." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Opsætning fejlede." @@ -3704,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Vælg din PageKite-server. Brug \"pagekite.net\" hvis du vil bruge " "standardserveren fra pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Serverport" @@ -3919,29 +3912,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Gem Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3949,19 +3942,19 @@ msgstr "" "Se instruktioner for opsætning af SSH-klient" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet " @@ -4028,19 +4021,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4051,7 +4044,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4066,22 +4059,22 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4098,7 +4091,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (til Android-enheder)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4282,17 +4275,17 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgid "Unhosted Storage" msgstr "Ikke-hostet Lagerplads (reStore)" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4308,7 +4301,7 @@ msgstr "" "efter brugerens valg. Med reStore bliver din {box_name} dit unhosted " "datalager." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4316,20 +4309,20 @@ msgstr "" "Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " "webbrugerflade." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "Aktiver Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4341,7 +4334,7 @@ msgstr "" "du forventer af en emailklient, inklusiv MIME-understøttelse, lagring af " "kontaktpersoner, mappe-administration, beskedsøgning og stavekontrol." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4355,7 +4348,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4430,12 +4423,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration opdateret." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." @@ -4498,22 +4491,22 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4522,38 +4515,38 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4849,7 +4842,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4883,11 +4876,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4903,13 +4896,13 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4917,91 +4910,91 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-tjenesten er aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5085,16 +5078,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5102,7 +5095,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5113,28 +5106,28 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5142,7 +5135,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5189,11 +5182,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5207,41 +5200,37 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" @@ -5395,14 +5384,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5411,7 +5400,7 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "Tilgå webbrugerfladen på /transmission." @@ -5430,17 +5419,17 @@ msgstr "" "skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " "\"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5450,7 +5439,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5463,13 +5452,13 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5477,11 +5466,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5533,35 +5522,35 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Indstillinger uændret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Opdateringsprocessen er startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." @@ -5569,7 +5558,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte opdatering." msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" @@ -5799,15 +5788,6 @@ msgstr "medie-ændring" msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Sikker Webserver (via SSL)" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Web-brugerflade (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -6040,17 +6020,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6115,10 +6095,24 @@ msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Applikation aktiveret" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Applikation deaktiveret" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Sikker Webserver (via SSL)" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Nuværende status:" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 448fd03c6..6bcdf3e96 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German /" @@ -524,14 +535,14 @@ msgstr "" "\">/_cockpit/ zur Verfügung. Zugriff hat jeder " "Benutzer auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" @@ -619,8 +630,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Mehr erfahren …" @@ -668,15 +679,15 @@ msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Filesharing/Dateien teilen" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -686,7 +697,7 @@ msgstr "" "die großen Wert auf den Schutz der Privatsphäre der Benutzer*innen legt. " "Prima zum schnellen Teilen einer einzelnen Datei. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -724,19 +735,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Upload-Passwort geändert" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Upload-Passwort konnte nicht aktualisiert werden" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximale Dateigröße aktualisiert" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Die maximale Dateigröße konnte nicht aktualisiert werden" @@ -752,15 +763,15 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "" "Die Zeitzone festlegen, um korrekte Zeitstempel erhalten. Sie als " "systemweite Zeitzone festgelegt." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- keine Zeitzone gesetzt --" @@ -786,7 +797,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-Webclient" @@ -805,7 +816,7 @@ msgstr "" "sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" @@ -869,12 +880,12 @@ msgstr "Testen" msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Verteiltes Soziales Netzwerk" @@ -931,22 +942,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Update-Einstellungen" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer aktiviert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer deaktiviert" @@ -984,8 +995,8 @@ msgstr "" "verknüpfen, und wenn jemand aus dem Internet Ihren DNS-Namen abfragt, wird " "als Antwort Ihre aktuelle IP-Adresse geliefert." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamischer DNS-Service" @@ -1093,7 +1104,7 @@ msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1190,39 +1201,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Über" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status für Dynamisches DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1230,7 +1241,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client Benutzer mit einem " "{box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Nachrichten-Archiv-Management aktivieren" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1332,35 +1343,23 @@ msgstr "Webclient starten" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Anwendung aktiviert" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Anwendung deaktiviert" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung aktiviert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1483,29 +1482,29 @@ msgstr "Einrichten beginnen" msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Handbuch" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Handbuch herunterladen" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name}-Handbuch" @@ -1663,15 +1662,15 @@ msgstr "" "Bitte vor dem Abschicken des Fehlerberichts, alle Passwörter und andere " "persönliche Informationen aus der Statusausgabe entfernen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymisierungsnetzwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1683,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Anonymität, indem es verschlüsselten Datenverkehr über ein von Freiwilligen " "betriebenes, weltweit verteiltes Netzwerk sendet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -1691,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Mehr Informationen über I2P finden Sie auf deren Projekt-Webseite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1699,21 +1698,21 @@ msgstr "" "Der erste Besuch der bereitgestellten Weboberfläche leitet den " "Konfigurationsprozess ein." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-Anwendung verwalten" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft nicht." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Starten" @@ -1726,11 +1725,11 @@ msgstr "Proxys" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonyme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-Proxys und Tunnel" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "" "surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise ein Tor-Browser, für einen Proxy " "konfiguriert sein." -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -1749,11 +1748,11 @@ msgstr "" "Proxys und Tunnel können über die Tunnelkonfigurationsoberfläche " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -1763,15 +1762,15 @@ msgstr "" "einem Peer-to-Peer-Netzwerk. Laden Sie Dateien herunter, indem Sie Torrents " "hinzufügen, oder erstellen Sie einen neuen Torrent, um eine Datei zu teilen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki und Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1783,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Kommentare und RSS-Feeds. Wenn aktiviert, stehen die Blogs und Wikis unter " "/ikiwiki bereit (nach Erstellung)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration können diese Rechte geändert oder " "neue Benutzer angelegt werden." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten" @@ -1867,49 +1866,49 @@ msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2291,11 +2290,11 @@ msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2313,7 +2312,7 @@ msgstr "" "zwischen den Servern mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server " "kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. , um eines zu beziehen.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:122 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:127 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 msgid "Public registration disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:34 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 plinth/templates/index.html:139 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "" "nutzen, um eine Wiki-Webseite anzubieten, um Notizen zu schreiben oder um " "mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Seite spezielle Konto-" "Erstellen nutzen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2498,32 +2497,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Passwort geändert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privater Modus aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privater Modus ausgeschaltet" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-Sandkasten" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2536,11 +2535,11 @@ msgstr "" "Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein Minetest-Client benötigt." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximale Spielerzahl" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2548,11 +2547,11 @@ msgstr "" "Sie können die maximale Anzahl der Spieler ändern, die Minetest gleichzeitig " "spielen können." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreativ-Modus einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2560,21 +2559,21 @@ msgstr "" "Kreativ-Modus ändert die Regeln des Spiels, um es besser geeignet für " "kreatives Spielen zu machen, anstatt anspruchsvolles \"Survival\"-Spielen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Spieler-gegen-Spieler einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Wenn Sie Spieler-gegen-Spieler aktivieren, können sich Spieler gegenseitig " "schaden." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Schaden einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Wenn deaktiviert, können Spieler weder sterben noch irgendwelche Schäden " @@ -2590,32 +2589,32 @@ msgstr "Adresse" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Einstellung für Maximale Spielerzahl aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Kreativ-Modus-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Spieler-gegen-Spieler-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Schaden-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Peer-to-Peer-Datenaustausch" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2625,7 +2624,7 @@ msgstr "" "auszutauschen. Es kann in mehreren Peer-to-Peer-Netzwerken teilnehmen, unter " "anderem eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent und DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2636,7 +2635,7 @@ msgstr "" "der separaten mobilen oder Desktop-Oberflächen oder über Telnet steuern. " "Siehe Benutzerhandbuch." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2644,7 +2643,7 @@ msgstr "" "Auf {box_name} können heruntergeladene Dateien im Verzeichnis /var/lib/" "mldonkey/ gefunden werden." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Dateien mit eDonkey herunterladen" @@ -2725,12 +2724,6 @@ msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2826,15 +2819,15 @@ msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Schlüssels." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Sprachkonferenz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige quelloffene Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2897,7 +2890,7 @@ msgstr "Nicht verfügbar" msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet" @@ -3355,7 +3348,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Methode" @@ -3489,15 +3482,15 @@ msgstr "Inaktiv" msgid "Create..." msgstr "Anlegen …" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3514,7 +3507,7 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3595,11 +3588,11 @@ msgstr "OpenVPN Server läuft" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN Server läuft nicht" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Einrichtung beendet." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." @@ -3686,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihren PageKite-Server aus. „pagekite.net“ festlegen, um den " "Standardserver zu verwenden." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Serverport" @@ -3903,31 +3896,31 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Dienste speichern" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter http://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter https://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3935,19 +3928,19 @@ msgstr "" "Siehe SSH-Client Konfigurationsanweisungen" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standarddienste" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Pagekite-Einrichtung beendet. Die HTTP- und HTTPS-Dienste sind jetzt aktiv." @@ -4020,15 +4013,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4039,7 +4032,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Reklame und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4054,20 +4047,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-Client" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4085,7 +4078,7 @@ msgstr "" "mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und oder " "zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your ) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf " "drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet." -#: plinth/modules/radicale/views.py:55 +#: plinth/modules/radicale/views.py:56 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-Server" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4232,7 +4225,7 @@ msgstr "" "fungiert auch als Proxy, um SIP-Kommunikation, ähnlich wie E-Mail, zu " "anderen Servern im Internet zu bündeln." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (für Android-Telefone)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4282,15 +4275,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Unhosted Speicher" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4306,7 +4299,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden. Mit reStore wird Ihre {box_name} Ihr unhosted-" "Speicherdienst." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4314,16 +4307,16 @@ msgstr "" "Sie können Benutzerkonten in der reStore-Weboberfläche anlegen und bearbeiten." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "E-Mail-Client" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4336,7 +4329,7 @@ msgstr "" "zum Beispiel MIME-Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in den " "Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4350,7 +4343,7 @@ msgstr "" "imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen) geben Sie im " "Feld Server etwas ein wie imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4426,12 +4419,12 @@ msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Erlauben, diese Anwendung von jedem nutzen zu lassen, der sie erreichen kann." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration aktualisiert." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." @@ -4495,15 +4488,15 @@ msgstr "" "shaarli erreichar sein. Shaarli unterstützt nur ein Benutzerkonto; " "dieses muss beim ersten Besuch der Seite eingerichtet werden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5-Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4513,7 +4506,7 @@ msgstr "" "Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden, um Internetfilterung " "und -zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4526,7 +4519,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und deren " "Daten werden verschlüsselt über den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4535,30 +4528,30 @@ msgstr "" "SOCKS5-Proxy in ihrem Gerät, Browser, oder Anwendung auf http://" "Freedombox_Adresse:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Servername oder IP-Adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Server-Portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Passwort, um Daten zu verschlüsseln. Muss mit dem Server-Passwort " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Verschlüsselungsverfahren. Muss mit der Einstellung des Servers " @@ -4852,7 +4845,7 @@ msgstr "Speicherauszug erstellt." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration der Speicherauszüge aktualisiert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Aktionsfehler: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4885,11 +4878,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4909,11 +4902,11 @@ msgstr "Einmal-Anmeldung" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4925,83 +4918,83 @@ msgstr "" "Speichermedien einsehen, Wechselmedien einbinden und aushängen, die Root-" "Partition erweitern usw." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} Bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "Der Vorgang schlug fehl." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehängt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken, dass sich in einem Tiefschlaf-" "Zustand befindet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Es wird versucht, ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nicht autorisiert, um den gewünschten Vorgang auszuführen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." @@ -5086,16 +5079,16 @@ msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Dateisynchronisation" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5107,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Modifikation oder Löschen von Dateien auf einem Gerät wird automatisch auf " "allen anderen Geräten reproduziert, auf denen Syncthing läuft." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5125,7 +5118,7 @@ msgstr "" "mit unterschiedlichen Ordnern synchronisiert werden. Die Weboberfläche auf " "{box_name} ist nur für Benutzer der „admin“-Gruppe zugänglich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also erhältlich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Verteilter Dateispeicher" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5161,7 +5154,7 @@ msgstr "" "Knoten ausfallen, können Ihre Dateien von den restlichen Knoten " "wiederhergestellt werden." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5212,11 +5205,11 @@ msgstr "Verbundene Vermittler" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5230,40 +5223,36 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor-Socks-Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor versteckte Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor-Anonymisierungsnetzwerk" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen" @@ -5425,12 +5414,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 verfügbar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5439,7 +5428,7 @@ msgstr "" "Transmission-Daemon verarbeitet BitTorrent-Dateien. Es gilt zu beachten: " "BitTorrent ist nicht anonym!" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5460,15 +5449,15 @@ msgstr "" "verändert wird, muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert und der " "Benutzer „debian-transmission“ Schreibrechte für diesen Ordner besitzt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Feedreader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5477,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom), der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5488,7 +5477,7 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss zur Verfügung. Zugriff hat jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5496,7 +5485,7 @@ msgstr "" "Um Tiny Tiny RSS mit einer Anwendung auf ihrem Handy oder Computer zu " "nutzen, tragen Sie die URL /tt-rss-app ein." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" @@ -5504,11 +5493,11 @@ msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Prüfen Sie die neuesten Software- und Sicherheitsupdates und installieren " @@ -5550,32 +5539,32 @@ msgstr "Umschalten der letzten Update-Protokolle" msgid "Auto-update" msgstr "Automatisches Update" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Manuelles Update" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Systemaktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Einstellungen unverändert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Aktualisierung gestartet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." @@ -5583,7 +5572,7 @@ msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" @@ -5811,15 +5800,6 @@ msgstr "Medienwechsel" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Webserver mit Verschlüsselung" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Weboberfläche (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Unzulässig" @@ -6042,17 +6022,17 @@ msgstr "IRC-Chatraum" msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Dienst %(service_name)s ist nur im internen Netzwerk erreichbar." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Derzeit ist keine Netzwerkschnittstelle als intern konfiguriert." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6122,10 +6102,24 @@ msgstr "%(package_names)s wird installiert: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% abgeschlossen" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Anwendung aktiviert" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Anwendung deaktiviert" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor-Anonymisierungsnetzwerk" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Webserver mit Verschlüsselung" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Aktueller Status:" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 4001ff70a..fe366136c 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -91,11 +91,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -114,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -398,21 +409,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -437,21 +448,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -460,7 +471,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -468,14 +479,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -547,8 +558,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -596,22 +607,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -641,19 +652,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -667,21 +678,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -699,7 +710,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -715,7 +726,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -777,12 +788,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -829,22 +840,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -871,8 +882,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -961,7 +972,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1039,45 +1050,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1158,35 +1169,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1292,29 +1291,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1432,15 +1431,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1448,33 +1447,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1487,43 +1486,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1531,7 +1530,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1540,7 +1539,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1608,49 +1607,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1970,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1984,7 +1983,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2121,32 +2120,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2155,39 +2154,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2201,52 +2200,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2310,12 +2309,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2408,21 +2401,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2470,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2897,7 +2890,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3019,15 +3012,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3038,7 +3031,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3103,11 +3096,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3177,7 +3170,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3377,47 +3370,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3478,22 +3471,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3503,20 +3496,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3527,7 +3520,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3674,15 +3667,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3692,22 +3685,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3715,7 +3708,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3724,7 +3717,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3786,12 +3779,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3846,22 +3839,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3870,34 +3863,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4155,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4185,11 +4178,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4205,11 +4198,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4217,80 +4210,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4366,16 +4359,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4383,7 +4376,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4394,26 +4387,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4421,7 +4414,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4464,11 +4457,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4477,40 +4470,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4644,18 +4633,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4671,22 +4660,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4694,13 +4683,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4708,11 +4697,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4747,32 +4736,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4780,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4992,15 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5199,16 +5179,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5271,6 +5251,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1178ad77e..95b26c302 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 02:49+0000\n" "Last-Translator: ventolinmono \n" "Language-Team: Spanish /" @@ -523,14 +534,14 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">cualquier usuario en {box_name} que pertenezca al grupo " "«admin»." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" @@ -619,8 +630,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Aprenda más..." @@ -669,15 +680,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Compartir archivos" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "" "enfocada en proteger la privacidad del usuario. Su mejor uso es para " "compartir rápidamente un solo archivo. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -725,19 +736,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Clave para compartir actualizada" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Falló la actualización de la clave para compartir" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Tamaño máximo actualizado" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Falló al actualizar el tamaño máximo" @@ -753,15 +764,15 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -769,7 +780,7 @@ msgstr "" "Defina su zona horaria para obtener marcas de tiempo correctas. Se " "establecerá la zona horaria en todo el sistema." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- Zona horaria no definida --" @@ -787,7 +798,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Cliente web de BitTorrent" @@ -807,7 +818,7 @@ msgstr "" "servicio acceda al mismo y la cambie." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" @@ -871,12 +882,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Red Social Federada" @@ -933,22 +944,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Actualizar configuración" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registro de usuarias/os activado" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registro de usuarias/os desactivado" @@ -984,8 +995,8 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Servicio de DNS dinámico" @@ -1090,7 +1101,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nombre de usuaria/o" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Clave de acceso" @@ -1188,39 +1199,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurar DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Estado del DNS dinámico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Servidor de Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1247,11 +1258,11 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">usuario con una cuenta de acceso en {box_name} puede " "acceder a ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activar la gestión activa de mensajes" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1333,35 +1344,23 @@ msgstr "Lanzar cliente web" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Aplicación activada" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Aplicación desactivada" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestión activa de mensajes activada" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestión activa de mensajes desactivada" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1482,29 +1481,29 @@ msgstr "Iniciar configuración" msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Manual de descarga" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" @@ -1660,15 +1659,15 @@ msgstr "" "Por favor elimine las claves y cualquier información personal del registro " "antes de enviar el informe de fallos." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Red anónima" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgstr "" "anonimato al enviar trafico cifrado a través de una red mantenida por " "voluntarios alrededor del mundo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the sitio web." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1700,21 +1699,21 @@ msgstr "" "La primer visita a la interfaz web provista iniciará el proceso de " "configuración." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administrar la aplicación I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "El servidor %(service_name)s se está ejecutando." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "El servidor %(service_name)s no se está ejecutando." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" @@ -1727,11 +1726,11 @@ msgstr "Proxy" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Torrents anónimos" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxys y Túneles" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -1741,7 +1740,7 @@ msgstr "" "manera anónima. Para esto, tu navegador, de preferencia el Navegador Tor, " "necesita estar configurado como un proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -1750,11 +1749,11 @@ msgstr "" "adicionales y túneles pueden ser configurados usando la interfaz de " "configuración de túnel." -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrents Anónimos" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -1764,15 +1763,15 @@ msgstr "" "red par-a-par. Descarga los archivos al agregar los torrents o crea un nuevo " "torrent para compartir un archivo." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki y Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "" "como comentarios o fuentes RSS. Cuando está activo los blogs y wikis están " "accesibles en /ikiwiki (una vez hayan sido creados)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">configuración de usuarios puede modificar estos permisos " "o añadir nuevos usuarios." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" @@ -1868,49 +1867,49 @@ msgstr "Ir al sitio %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "No se pudo crear el wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Servidor Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted es un servidor para Gobby, un editor de texto colaborativo." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2295,11 +2294,11 @@ msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2500,32 +2499,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Clave actualizada" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Habilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Inhabilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Activado el modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Desactivado el modo privado" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Sandbox de bloques" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2538,11 +2537,11 @@ msgstr "" "defecto (30000). Para acceder al servidor necesitará un Cliente Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Número máximo de jugadoras/es" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2550,11 +2549,11 @@ msgstr "" "Puede cambiar el número máximo de jugadoras/es minetest en una sola " "instancia de tiempo." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activar modo creativo" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2562,21 +2561,21 @@ msgstr "" "El modo creativo cambia las reglas del juego para hacerlo más adecuado para " "el juego creativo, en lugar del más desafiante juego de \"supervivencia\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Activar PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activar Jugador/a vs Jugador/a (PVP, Player Vs Player) permite inferir daño " "a otros participantes." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Activar daño" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Cuando se desactiva, los participantes no pueden morir o recibir daño de " @@ -2592,32 +2591,32 @@ msgstr "Dirección" msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuración de número máximo de jugadoras/es actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuración del modo creativo actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuración PVP actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuración de daño actualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Compartir archivos entre pares" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2627,7 +2626,7 @@ msgstr "" "para intercambiar archivos grandes. Puede participar en múltiples redes de " "pares, incluyendo eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent y DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgstr "" "también a través de cualquiera de las interfaces externas para móvil o " "escritorio, o de una interfaz «telnet». Vea el manual." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2646,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Los archivos descargados en {box_name} se encuentran en el directorio «/var/" "lib/mldonkey/»." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones para eDonkey" @@ -2725,12 +2724,6 @@ msgstr "Huella digital OpenPGP" msgid "Secure Shell" msgstr "Intérprete de órdenes seguro" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor Web" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2825,15 +2818,15 @@ msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat de voz" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2841,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2897,7 +2890,7 @@ msgstr "No disponible" msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" @@ -3351,7 +3344,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Método" @@ -3483,15 +3476,15 @@ msgstr "Inactiva" msgid "Create..." msgstr "Crear…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3508,7 +3501,7 @@ msgstr "" "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "para añadir protección y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3588,11 +3581,11 @@ msgstr "El servidor OpenVPN se está ejecutando" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "El servidor OpenVPN no se está ejecutando" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Configuración completada." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Ha fallado la configuración." @@ -3677,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Seleccione su servidor pagekite. Elija \"pagekite.net\" para usar el " "servidor pagekite por defecto." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" @@ -3890,29 +3883,29 @@ msgstr "Los servicios publicados son accesibles y vulnerables desde Internet." msgid "Save Services" msgstr "Guardar servicios" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Servidor Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Servidor web seguro (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Intérprete de órdenes seguro (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3920,19 +3913,19 @@ msgstr "" "Vea las instrucciones para la configuración del cliente SSH" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Servicios estándar" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "La configuración de PageKite ha terminado. Los servicios HTTP y HTTPS están " @@ -4005,15 +3998,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Proxy Web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4024,7 +4017,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4039,20 +4032,20 @@ msgstr "" "documentación en http://config." "privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "Cliente IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4069,7 +4062,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your ) y su nombre de usuario. Pulsando en el botón de búsqueda le " "mostrará un listado de los calendarios y agendas existentes." -#: plinth/modules/radicale/views.py:55 +#: plinth/modules/radicale/views.py:56 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 msgid "SIP Server" msgstr "Servidor SIP" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4214,7 +4207,7 @@ msgstr "" "un proxy para federar comunicaciones SIP con otros servidores de Internet de " "forma parecida al email." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CsipSimple (para teléfonos Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4262,15 +4255,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Almacenamiento sin servidor" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4286,7 +4279,7 @@ msgstr "" "el o la usuaria. Con reStore su {box_name} se convierte en un servidor de " "almacenamiento sin servidor." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4294,16 +4287,16 @@ msgstr "" "Puede crear y editar cuentas en la interfaz web de " "reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "Cliente de correo" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4315,7 +4308,7 @@ msgstr "" "un cliente de correo, incluyendo soporte MIME, agenda de contactos, " "organización de carpetas, búsqueda de mensajes y corrección ortográfica." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4330,7 +4323,7 @@ msgstr "" "(recomendado) rellene el campo del servidor como imaps://imap.ejemplo." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4404,12 +4397,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuración actualizada." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." @@ -4473,15 +4466,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli de su servidor. Note que Shaarli solo soporta una cuenta de " "usuaria/o, que debe configurar en el primer acceso." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Proxy Socks5" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4491,7 +4484,7 @@ msgstr "" "tráfico en Internet. Se puede usar para eludir el filtrado o la censura de " "Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4504,7 +4497,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4512,28 +4505,28 @@ msgstr "" "Para usar Shadowsocks una vez configurado debe indicar la URL del proxy en " "su dispositivo, navegador o aplicación como http://freedombox_address:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Nombre del servidor o dirección IP" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Número de puerto del servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Clave para cifrar los datos. Debe coincidir con la clave del servidor." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Método de cifrado. Debe coincidir con la configuración del servidor." @@ -4824,7 +4817,7 @@ msgstr "Instantánea creada." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuración de almacenamiento de instantáneas actualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Acción de error: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4855,11 +4848,11 @@ msgstr "Debe reiniciar el sistema para completar la restauración." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Restaurar a instantánea" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Servidor de intérprete de órdenes seguro (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4879,11 +4872,11 @@ msgstr "Inicio de sesión único" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Almacén" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4894,80 +4887,80 @@ msgstr "" "{box_name}. Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y " "desmontar medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "Falló la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "El dispositivo ya se está desmontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "La operación agotó el tiempo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Ya se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "El dispositivo ya está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "El dispositivo no está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "La operación solicitada no está permitida." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." @@ -5051,16 +5044,16 @@ msgstr "El dispositivo ya se puede desconectar con seguridad." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Error al expulsar el dispositivo: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Sincronización de archivos" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5072,7 +5065,7 @@ msgstr "" "modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica " "automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5089,7 +5082,7 @@ msgstr "" "sincronizarse con un conjunto distinto de carpetas. La interfaz web en " "{box_name} solo está disponible para quienes pertenezcan al grupo \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. También hay disponibles clientes de móvil y escritorio." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Almacén de archivos distribuido" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5124,7 +5117,7 @@ msgstr "" "de los nodos fallara, sus archivos seguirían estando disponibles a través " "del resto de nodos." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5174,11 +5167,11 @@ msgstr "Presentadores conectados" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5192,40 +5185,36 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Proxy Socks para Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Servicio de ocultación Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Red anónima Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" @@ -5387,12 +5376,12 @@ msgstr "" "Un puerto SOCKS de Tor está disponible en su %(box_name)s en el puerto TCP " "9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5401,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Transmission controla la compartición de archivos. Recuerde que BitTorrent " "no es anónimo." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5421,15 +5410,15 @@ msgstr "" "defecto asegúrese de que el nuevo directorio existe y tiene permiso de " "escritura para el usuario \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lector de noticias" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5439,7 +5428,7 @@ msgstr "" "permitir noticias desde cualquier lugar, mientras mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5451,7 +5440,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">persona con una cuenta de acceso en {box_name} puede " "acceder." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5459,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Cuando emplee una aplicación de móvil o de escritorio para Tiny Tiny RSS, " "use la URL /tt-rss-app para conectar." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" @@ -5467,11 +5456,11 @@ msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." @@ -5512,32 +5501,32 @@ msgstr "Alternar los registros de las actualizaciones recientes" msgid "Auto-update" msgstr "Actualización automática" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Actualización manual" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Error al configurar las actualizaciones desatendidas: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Actualizaciones automáticas activadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proceso de actualización iniciado." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." @@ -5545,7 +5534,7 @@ msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." msgid "Users and Groups" msgstr "Usuarias/os y grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" @@ -5771,15 +5760,6 @@ msgstr "cambio de medio" msgid "configuration file: {file}" msgstr "archivo de configuración: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Servidor Web sobre SSL" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "Interfaz web (Plinth) de {box_name}" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Prohibido" @@ -5998,16 +5978,16 @@ msgstr "Sala de chat IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s solo está disponible en redes internas." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "No hay ninguna interfaz de red configurada como interna actualmente." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6077,10 +6057,24 @@ msgstr "Instalando %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completado" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Aplicación activada" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Aplicación desactivada" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Red anónima Tor" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Servidor Web sobre SSL" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Estado actual:" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index c3e7eb478..b26263db9 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian /" @@ -510,7 +521,7 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 @@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "نام دامنه" @@ -602,8 +613,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy msgid "Learn more..." msgstr "بیشتر بدانید »" @@ -654,22 +665,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -701,23 +712,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -737,15 +748,15 @@ msgstr "" "کارگزار زمان شبکه (network time server) برنامه‌ای است که زمان سیستم را منطبق " "با زمان کارگزارهای اینترنتی می‌کند." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "منطقهٔ زمانی" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -757,7 +768,7 @@ msgstr "" "منطقهٔ زمانی خود را تنظیم کنید تا زمان‌ها درست ثبت شوند. با این کار منطقهٔ " "زمانی کل سیستم عوض می‌شود." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- منطقهٔ زمانی تعیین نشده --" @@ -775,7 +786,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" @@ -796,7 +807,7 @@ msgstr "" "فعال‌سازی این سرویس بلافاصله وارد شوید و رمز را عوض کنید." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -860,12 +871,12 @@ msgstr "آزمون" msgid "Result" msgstr "نتیجه‌ها" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -912,22 +923,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -964,8 +975,8 @@ msgstr "" "نام DNS شما را به نشانی IP شما مرتبط می‌کند، و اگر کسی در اینترنت نام DNS شما " "را جستجو کرد، نشانی IP شما را در پاسخ خواهد گرفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" @@ -1072,7 +1083,7 @@ msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "رمز" @@ -1167,48 +1178,48 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "درباره" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "پیکربندی DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "وضعیت DNS متغیر" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1293,35 +1304,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "فایروال" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1440,31 +1439,31 @@ msgstr "آغاز راه‌اندازی" msgid "Setup Complete" msgstr "راه‌اندازی کامل شد" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "کتاب راهنما" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "دربارهٔ {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" @@ -1616,16 +1615,16 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy msgid "Anonymity Network" msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1633,7 +1632,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy msgid "Manage I2P application" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1679,45 +1678,45 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1744,7 +1743,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" @@ -1815,51 +1814,51 @@ msgstr "به سایت %(site)s بروید" msgid "Manage" msgstr "مدیریت" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "ویکی {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "ساختن ویکی شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "وبلاگ {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2225,11 +2224,11 @@ msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2239,7 +2238,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2384,36 +2383,36 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy msgid "Public registrations enabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy msgid "Public registrations disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy msgid "Block Sandbox" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2426,44 +2425,44 @@ msgstr "" "برای اتصال به سرور به یک برنامهٔ ماین‌تست نیاز است." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy msgid "Enable creative mode" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable damage" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2477,61 +2476,61 @@ msgstr "نشانی" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy msgid "MLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2611,12 +2610,6 @@ msgstr "اثر انگشت OpenPGP" msgid "Secure Shell" msgstr "پوستهٔ ایمن" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "سرور وب" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2712,23 +2705,23 @@ msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "چت صوتی (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2782,7 +2775,7 @@ msgstr "موجود نیست" msgid "Networks" msgstr "شبکه‌ها" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" @@ -3250,7 +3243,7 @@ msgstr "آی‌پی ن۴" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "روش" @@ -3382,17 +3375,17 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Create..." msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "باز" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3403,7 +3396,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3468,11 +3461,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3542,7 +3535,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3747,47 +3740,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "راه‌اندازی Pagekite پایان یافت. سرویس‌های HTTP و HTTPS فعال هستند." @@ -3848,22 +3841,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3873,20 +3866,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3897,7 +3890,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4048,15 +4041,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4066,23 +4059,23 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4090,7 +4083,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4099,7 +4092,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4165,12 +4158,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4228,22 +4221,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4252,36 +4245,36 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4571,7 +4564,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4605,11 +4598,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4625,11 +4618,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4637,86 +4630,86 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} بایت" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4801,16 +4794,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4818,7 +4811,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4829,26 +4822,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4856,7 +4849,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4903,11 +4896,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4916,40 +4909,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5083,18 +5072,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5110,22 +5099,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5133,13 +5122,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5147,11 +5136,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5191,34 +5180,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -5226,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5443,15 +5432,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5658,16 +5638,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5730,6 +5710,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 98724fc42..2710d816c 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers /IKIWIKI." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "CONFIGURE" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" @@ -635,8 +646,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -688,24 +699,24 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -737,23 +748,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -773,15 +784,15 @@ msgstr "" "NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN " "SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "TIME ZONE" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -793,7 +804,7 @@ msgstr "" "SET YOUR TIME ZONE TO GET ACCURATE TIMESTAMPS. THIS WILL SET THE SYSTEMWIDE " "TIME ZONE." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- NO TIME ZONE SET --" @@ -813,7 +824,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "ENABLE DELUGE" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" @@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "" "YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -898,12 +909,12 @@ msgstr "TEST" msgid "Result" msgstr "RESULT" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -950,24 +961,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations disabled" @@ -1019,8 +1030,8 @@ msgstr "" "THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE " "INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1145,7 +1156,7 @@ msgid "Username" msgstr "USERNAME" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "PASSWORD" @@ -1264,43 +1275,43 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "ABOUT" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1324,11 +1335,11 @@ msgstr "" "ANY OTHER XMPP CLIENT." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1403,39 +1414,23 @@ msgstr "LAUNCH WEB CLIENT" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application enabled" -msgstr "APPLICATIONS" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application disabled" -msgstr "APPLICATIONS" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "FIREWALL" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1559,31 +1554,31 @@ msgstr "START SETUP" msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "MANUAL" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" @@ -1742,17 +1737,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1760,7 +1755,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Manage I2P application" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1809,45 +1804,45 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "WIKI AND BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1855,7 +1850,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1936,51 +1931,51 @@ msgstr "GO TO SITE %(site)s" msgid "Manage" msgstr "MANAGE" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "CREATED WIKI {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "CREATED BLOG {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2349,13 +2344,13 @@ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Chat Server (XMPP)" msgid "Matrix Synapse" msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2365,7 +2360,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2523,42 +2518,42 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PAGEKITE ENABLED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2567,45 +2562,45 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "ENABLE RESTORE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "ENABLE XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "ENABLE PAGEKITE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2619,64 +2614,64 @@ msgstr "ADDRESS" msgid "Port" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "ENABLE SHAARLI" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2786,12 +2781,6 @@ msgstr "GPG FINGERPRINT" msgid "Secure Shell" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "WEB SERVER" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 #, fuzzy @@ -2902,17 +2891,17 @@ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2920,7 +2909,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2971,7 +2960,7 @@ msgstr "NOT AVAILABLE" msgid "Networks" msgstr "NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" @@ -3434,7 +3423,7 @@ msgstr "IPV4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "METHOD" @@ -3566,19 +3555,19 @@ msgstr "INACTIVE" msgid "Create..." msgstr "CREATE..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN" msgstr "OPENVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3602,7 +3591,7 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3686,11 +3675,11 @@ msgstr "OPENVPN SERVER IS RUNNING" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OPENVPN SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "SETUP COMPLETED." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "SETUP FAILED." @@ -3797,7 +3786,7 @@ msgstr "" "SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT " "PAGEKITE.NET SERVER." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "SERVER PORT" @@ -4012,29 +4001,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "SAVE SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTP://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "WEB SERVER (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTPS://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4042,19 +4031,19 @@ msgstr "" "SEE SSH CLIENT SETUP INSTRUCTIONS" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "PAGEKITE" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "STANDARD SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -4119,19 +4108,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "ENABLE PRIVOXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -4146,7 +4135,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4167,22 +4156,22 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -4206,7 +4195,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSIPSIMPLE (FOR ANDROID PHONES)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4375,17 +4364,17 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgid "Unhosted Storage" msgstr "UNHOSTED STORAGE (RESTORE)" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "reStore is a server for unhosted web " @@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "" "UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR %(box_name)s " "BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4414,20 +4403,20 @@ msgstr "" "YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE RESTORE WEB-" "INTERFACE." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "ENABLE ROUNDCUBE" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Email Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4439,7 +4428,7 @@ msgstr "" "FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER " "MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4453,7 +4442,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -4535,12 +4524,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." @@ -4603,22 +4592,22 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4627,38 +4616,38 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4954,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4988,11 +4977,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5008,13 +4997,13 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "LOGIN" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5022,86 +5011,86 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5182,16 +5171,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5199,7 +5188,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5210,28 +5199,28 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5239,7 +5228,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5286,11 +5275,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it " @@ -5311,40 +5300,36 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" @@ -5501,14 +5486,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5516,7 +5501,7 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5536,22 +5521,22 @@ msgstr "" "ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION" "\" USER." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5578,13 +5563,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5635,36 +5620,36 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." @@ -5672,7 +5657,7 @@ msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" @@ -5906,15 +5891,6 @@ msgstr "SETTING UNCHANGED" msgid "configuration file: {file}" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "WEB SERVER OVER SECURE SOCKET LAYER" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} WEB INTERFACE (PLINTH)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -6147,17 +6123,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6224,10 +6200,28 @@ msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" +#: plinth/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application enabled" +msgstr "APPLICATIONS" + +#: plinth/views.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application disabled" +msgstr "APPLICATIONS" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "WEB SERVER OVER SECURE SOCKET LAYER" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "CURRENT STATUS:" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a2cc2dedd..d65fb9f09 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n" "Last-Translator: Vincent Ladeuil \n" "Language-Team: French /" @@ -511,14 +522,14 @@ msgstr "" "\">/_cockpit sur le serveur web. Il peut être consulté par tout utilisateur avec un compte admin sur {box_name}." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de Domaine" @@ -603,8 +614,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "En savoir plus..." @@ -655,22 +666,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -700,23 +711,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléchargement" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Mise à jour de la taille maximale des fichiers" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -732,15 +743,15 @@ msgstr "" "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l'heure " "du système synchronisée avec les serveurs sur Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Synchroniser l'heure avec un serveur NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -748,7 +759,7 @@ msgstr "" "Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela " "définira le fuseau horaire pour tout le système." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- pas de fuseau horaire établi --" @@ -766,7 +777,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Client web pour BitTorrent" @@ -786,7 +797,7 @@ msgstr "" "de suite après l'activation du service." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -851,12 +862,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Réseau social fédéré" @@ -911,22 +922,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Actualiser la configuration" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètre inchangé" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est activé" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est désactivé" @@ -964,8 +975,8 @@ msgstr "" "la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il " "obtiendra votre adresse IP actuelle." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Service de DNS dynamique" @@ -1075,7 +1086,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nom Utilisateur" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1174,39 +1185,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "À propos" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "État" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Serveur de discussion" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1214,7 +1225,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the client XMPP. Une fois activé, ejabberd peut être joint " "par tout utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activer la gestion des archives de messages" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1320,35 +1331,23 @@ msgstr "Lancer le client Web" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Application activée" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Application désactivée" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestion des archives de messages activée" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestion des archives de messages désactivée" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1468,31 +1467,31 @@ msgstr "Démarrer la configuration" msgid "Setup Complete" msgstr "Installation Achevée" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "Télécharger le manuel" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentation et FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "À Propos de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuel {box_name}" @@ -1660,15 +1659,15 @@ msgstr "" "Veuillez retirer les éventuels mots de passe et autres informations " "personnelles du journal avant de soumettre le rapport d'erreur." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Réseau d'anonymat" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1676,7 +1675,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki %(box_name)s." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Activer l'application" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Le service %(service_name)s est en fonctionnement." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Le service %(service_name)s n'est pas en fonctionnement." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1723,43 +1722,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki et Blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Une fois activés, les blogs et les wikis seront disponibles sur /ikiwiki (s'il sont créés)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgstr "" "modifier ces autorisations ou ajouter de nouveaux utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1864,49 +1863,49 @@ msgstr "Aller au site %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Le wiki n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Serveur Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2319,11 +2318,11 @@ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2341,7 +2340,7 @@ msgstr "" "peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les autres serveurs Matrix " "grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2508,40 +2507,40 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Mot de passe mis à jour" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Public registration enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Enregistrements public activés" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Public registration disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Enregistrements public désactivés" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "Mode privé activé" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "Mode privé désactivé" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Bac à sable cubique" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2554,11 +2553,11 @@ msgstr "" "serveur, vous devez disposer d'un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nombre maximum de joueurs" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2566,11 +2565,11 @@ msgstr "" "Il est possible de modifier le nombre maximum de personnes jouant à minetest " "à un moment donné." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activer le mode créatif" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2578,21 +2577,21 @@ msgstr "" "Le mode créatif modifie les règles du jeu. Il le rend plus propice à la " "construction plutôt qu'à la lutte pour la survie." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Activer PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activer le paramètre joueur contre joueur (player versus player, PVP), " "permettra aux joueurs d'infliger des dommages aux autres joueurs." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Activer les blessures" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Si désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ou être blessés d'aucune " @@ -2608,52 +2607,52 @@ msgstr "Adresse" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuration du nombre maximum de joueurs mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuration du mode créatif mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuration PVP mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuration des blessures mise à jour" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2733,12 +2732,6 @@ msgstr "Empreinte OpenPGP" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Serveur Web" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2834,15 +2827,15 @@ msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat vocal" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2850,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2902,7 +2895,7 @@ msgstr "Indisponible" msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" @@ -3361,7 +3354,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Méthode" @@ -3494,15 +3487,15 @@ msgstr "Inactif" msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau privé virtuel" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3519,7 +3512,7 @@ msgstr "" "internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " "{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3606,11 +3599,11 @@ msgstr "Le serveur OpenVPN est actif" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "Le serveur OpenVPN est inactif" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Installation terminée." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Échec de l'installation." @@ -3701,7 +3694,7 @@ msgstr "" "Sélectionner votre serveur pagekite. Établir \"pagekite.net\" pour une " "utilisation par défaut du serveur pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Port serveur" @@ -3916,29 +3909,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Sauvegarder les Services" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Serveur Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Serveur Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell Sécurisé (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3946,19 +3939,19 @@ msgstr "" "Voir comment configurer le client SSH sur le wiki pagekite (en anglais)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Services Standards" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Installation de Pagekite terminée. Les services HTTP et HTTPS sont activés." @@ -4031,15 +4024,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Serveur mandataire web" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4050,7 +4043,7 @@ msgstr "" "pages Web ou des en-têtes HTTP ainsi que de contrôler l'accès et de retirer " "les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4066,20 +4059,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4096,7 +4089,7 @@ msgstr "" "vous soyez toujours en ligne. Un ou plusieurs clients Quassel basés sur un " "ordinateur ou un mobile servent à se brancher sur le cœur ou s'en débrancher." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (pour les téléphones Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4283,15 +4276,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Stockage non hébergé" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4308,7 +4301,7 @@ msgstr "" "utilisant reStore, votre machine {box_name} devient votre serveur de " "stockage non hébergé." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4316,16 +4309,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "Client courriel" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4339,7 +4332,7 @@ msgstr "" "d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un " "correcteur orthographique." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4354,7 +4347,7 @@ msgstr "" "example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les " "champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4424,12 +4417,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuration actualisée." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." @@ -4500,22 +4493,22 @@ msgstr "" "compte utilisateur unique que vous configurerez lors de votre première " "visite." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4524,38 +4517,38 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Fail2ban (recommended)" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "Numéro de port du serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4852,7 +4845,7 @@ msgstr "Instantané créé." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" @@ -4886,11 +4879,11 @@ msgstr "Le système doit être redémarré pour terminer le retour en arrière." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Revenir à l'instantané" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4910,11 +4903,11 @@ msgstr "Authentification unique" msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4922,80 +4915,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} octets" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5081,16 +5074,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Synchronisation de fichiers" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5103,7 +5096,7 @@ msgstr "" "seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent " "Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5121,7 +5114,7 @@ msgstr "" "groupe distinct de dossiers. L'interface Web sur {box_name} est seulement " "disponible pour les utilisateurs appartenant au groupe \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Des clients bureau et mobile sont aussi disponibles.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Stockage distribué de fichiers" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5155,7 +5148,7 @@ msgstr "" "sur un réseau distribué de nœuds de stockage. Même si certains des nœuds " "échouent, vos fichiers peuvent être retrouvés depuis les nœuds restants." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5205,11 +5198,11 @@ msgstr "Introducteurs connectés" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5223,40 +5216,36 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Service Caché Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Réseau d'anonymat Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" @@ -5415,12 +5404,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5429,7 +5418,7 @@ msgstr "" "Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " "l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5449,15 +5438,15 @@ msgstr "" "répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et " "qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-transmission\"." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Lecteur de flux d'informations" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5468,7 +5457,7 @@ msgstr "" "restant au plus près du design d'une application utilisée sur le bureau d'un " "ordinateur." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5483,13 +5472,13 @@ msgstr "" "rss\">/tt-rss sur le serveur web. Il peut être consulté par tout utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5497,11 +5486,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Actualiser" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5551,32 +5540,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Mise à niveau démarrée." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." @@ -5584,7 +5573,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" @@ -5812,15 +5801,6 @@ msgstr "Changement de support" msgid "configuration file: {file}" msgstr "fichier de configuration : {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Serveur web via SSL (Secure Socket Layer)" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "Interface web de {box_name} (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Non autorisé" @@ -6054,16 +6034,16 @@ msgstr "Chat IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion mail" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6131,10 +6111,24 @@ msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Application activée" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Application désactivée" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Réseau d'anonymat Tor" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Serveur web via SSL (Secure Socket Layer)" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "État actuel :" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index b20492ecd..7e28ad440 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati /" @@ -493,14 +504,14 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "ગોઠવો" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" @@ -581,8 +592,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -632,22 +643,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -679,19 +690,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -707,15 +718,15 @@ msgstr "" "નેટવર્ક ટાઇમ સર્વર એ પ્રોગ્રામ છે જે સીસ્ટમનો સમય ઇન્ટરનેટ પરનાં સર્વર સાથે તાલમેલ રાખીને " "જાળવી રાખે છે." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "સમય વિસ્તાર" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -723,7 +734,7 @@ msgstr "" "ચોક્કસ સમય-મહોર મેળવવા માટે આપનો સમય વિસ્તાર ગોઠવો. આ સમગ્ર સીસ્ટમનો સમય વિસ્તાર " "નક્કી કરશે." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- કોઈ સમય વિસ્તાર ગોઠવેલ નથી --" @@ -741,7 +752,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "અનરાધાર" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" @@ -760,7 +771,7 @@ msgstr "" "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" @@ -824,12 +835,12 @@ msgstr "પરીક્ષણ" msgid "Result" msgstr "પરિણામ" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "પ્રવાસી*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "સંઘબદ્ધિત સામાજીક નેટવર્ક" @@ -884,22 +895,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન સક્ષમ" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" @@ -935,8 +946,8 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" @@ -1037,7 +1048,7 @@ msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ" @@ -1130,39 +1141,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "વિશે" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "ડાયનેમિક DNS રૂપરેખાંકિત કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "ડાયનેમિક DNS સ્થિતિ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the XMPP ક્લાયન્ટ. જ્યારે સક્ષમ કરેલ હોય, ઈઝબેબર્ડ ઍક્સેસ કરી શકાય છે " "કોઇપણ દ્વારા વપરાશકર્તાઓ સાથે{box_name}પ્રવેશ." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1276,35 +1287,23 @@ msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ મેનેજમેંટ સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન અક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "ફાયરવોલ" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1421,29 +1420,29 @@ msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો" msgid "Setup Complete" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા ડાઉનલોડ" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1561,15 +1560,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1577,35 +1576,35 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1618,43 +1617,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1739,49 +1738,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2101,11 +2100,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2115,7 +2114,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2260,40 +2259,40 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2302,39 +2301,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2348,52 +2347,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2459,12 +2458,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2557,21 +2550,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2619,7 +2612,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3046,7 +3039,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3168,15 +3161,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3187,7 +3180,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3252,11 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3326,7 +3319,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3526,47 +3519,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3627,22 +3620,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3652,20 +3645,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3676,7 +3669,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3823,15 +3816,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3841,22 +3834,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3864,7 +3857,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3873,7 +3866,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3935,12 +3928,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3995,22 +3988,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4019,34 +4012,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4305,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4335,11 +4328,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4355,11 +4348,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4367,80 +4360,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4516,16 +4509,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4533,7 +4526,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4544,26 +4537,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4571,7 +4564,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4614,11 +4607,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4627,40 +4620,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4794,18 +4783,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4821,22 +4810,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4848,13 +4837,13 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4862,11 +4851,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4907,34 +4896,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4942,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5154,15 +5143,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5365,16 +5345,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5439,6 +5419,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 560e18c74..6685626f8 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi /" @@ -528,14 +539,14 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" @@ -630,8 +641,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "और सीखिये..." @@ -681,15 +692,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "कोकेलिकॉट" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -698,7 +709,7 @@ msgstr "" "कोकेलिकॉट एक \"एक-क्लिक\" फ़ाइल शेयरइंग वेब एप्लिकेशन है जिसमे एकांत पर फोकस है. यह जल्दी " "से एक फ़ाइल साझा करने में सबसे अच्छा है. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -733,19 +744,19 @@ msgstr "आधिकतम फ़ाइल आकार सेट करें, msgid "coquelicot" msgstr "कोकेलिकॉट" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "अपलोड पासवर्ड अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "पासवर्ड अपलोड अद्यतन नहीं किया गया था" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार नहीं अद्यतन किया गया" @@ -760,22 +771,22 @@ msgid "" msgstr "" "नेटवर्क समय सर्वर एक प्रोग्रम है कि सिस्टम समय इंटरनेट सर्वरसॅ के सात में बनाए रखता है." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" "सही टाइमस्टैम्प मिलने के लिये समय क्षेत्र सेट करें. यह पूरा सिस्टम में समय क्षेत्र सेट करेगा." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- समय क्षेत्र सेट नहीं है --" @@ -793,7 +804,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "डेलूज" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "बिटटोरेंट वेब ग्राहक" @@ -812,7 +823,7 @@ msgstr "" "बदलना चाहिये." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग कर फ़ाइल डाउनलोड करें" @@ -876,12 +887,12 @@ msgstr "परीक्षा" msgid "Result" msgstr "परिणाम" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "डायसपोरा*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "फ़ेडरेटेड सामाजिक नेटवर्क" @@ -935,22 +946,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "यूसर पंजीकरण सक्षम किया" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "यूसर पंजीकरण अक्षम किया" @@ -985,8 +996,8 @@ msgstr "" "डिएनएस नाम नया आईपी पर आवंटित करेगा और अगर इंटरनेट से कोई अपना डिएनएस नाम पूछता " "है, अपना वर्तमान एड्रसॅ से जवाब मिलेगा." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" @@ -1088,7 +1099,7 @@ msgid "Username" msgstr "युसरनाम" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -1181,39 +1192,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "डायनामिक DNS कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "डायनामिक DNS स्थिति" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "एजाबेरड" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1221,7 +1232,7 @@ msgstr "" "एक्सएमरपिपि एक खुला और मानकीकृत संचार प्रोटोकॉल है. यहां आप आपना एक्सएमरपिपि सर्वर " "कॉंफ़िगर आैर चल सकते हैं, सर्वर का नाम एजाबेरड है." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1239,11 +1250,11 @@ msgstr "" "ग्राहक. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई यूसर एक {box_name} " "लोगिन से उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंध सक्षम करें" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1322,35 +1333,23 @@ msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन सक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1469,29 +1468,29 @@ msgstr "सटअप शुरु करें" msgid "Setup Complete" msgstr "सेटअप पूरा हो गया" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "मैन्युअल" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "मैन्युअल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" @@ -1638,15 +1637,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "गुमनामी नेटवर्क" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1654,7 +1653,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "सर्विस %(service_name)s चल रहा है." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "सर्विस %(service_name)s नहीं चल रहा है." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "लॉन्च" @@ -1701,43 +1700,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "इकिविकि" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "विकि और ब्लॉग" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1749,7 +1748,7 @@ msgstr "" "होने पर, ब्लॉग्स और विकि /इकिविकि/ (एक बार बनाए गए) पर " "उपलब्ध होंगे." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "" "विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र कॉन्फ़िगरेशन पर " "आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें" @@ -1832,49 +1831,49 @@ msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" msgid "Manage" msgstr "प्रबंध" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "विकी बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "विकी नहीं बना सकता है:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "ब्लॉग बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ब्लॉग नहीं बना सकता है: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "इन्फिनोटेड़" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "गोबी सर्वर" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "इन्फिनोटेड़ गोबी के एक सर्वर है, एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2299,11 +2298,11 @@ msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र का msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr "" "मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स " "सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccountपेज." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2487,32 +2486,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "पासवर्ड अपडेट" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन अक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "मैइनटेस्ट" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2524,21 +2523,21 @@ msgstr "" "{box_name} पर चल सकवाते है, डिफ़ॉल्ट पोर्ट (३००००) पर. सर्वर से कनेक्ट करने के लिए, एक " "मैइनटेस्ट क्लायंटकी आवश्यकता है." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "आप एक पल पर मैइनटेस्ट का खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या को बदल सकते हैं." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "क्रिएटिव मोड सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2546,19 +2545,19 @@ msgstr "" "क्रिएटिव मोड खेल के नियम बदलता है तो क्रिएटिव गेमप्ले और आसान हो जाएगा, और मुश्किल " "\"अस्तित्व\" गेमप्ले की बजाय." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "पिवीपि सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "खिलाड़ी v. खिलाड़ी को सक्षम करने से खिलाड़ियों एक दूसरे को चोट लग सकेगा." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "क्षति को सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "अक्षम होने पर खिलाड़ियों नहीं मर सकते या किसी चोट लग सकते." @@ -2572,56 +2571,56 @@ msgstr "ऍड्रेस" msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "अधिकतम खिलाड़ी कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "क्रिएटिव मोड कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "पिवीपि कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "क्षति कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2704,12 +2703,6 @@ msgstr "अोपनपिजीपि फिंगरप्रिंट" msgid "Secure Shell" msgstr "सुरक्षित शेल" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "वेब सर्वर" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2804,21 +2797,21 @@ msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित क msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "चाबी प्रकाशित करते समय एरर हो गया." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "ममबल" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "वॉयस चैट" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "ममबल एक खुला सोरस, कम विलंबता, एन्क्रिप्टेड अच्छा गुणवत्ता आवाज चैट सॉफ्टवेयर है." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2869,7 +2862,7 @@ msgstr "उपलब्ध नहीं है" msgid "Networks" msgstr "नेटवर्क्‍स" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}" @@ -3319,7 +3312,7 @@ msgstr "आईपीवी4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "तरीका" @@ -3450,15 +3443,15 @@ msgstr "इनएक्टिव" msgid "Create..." msgstr "बनाएँ…" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "ओपन वीपीएन" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3474,7 +3467,7 @@ msgstr "" "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3558,11 +3551,11 @@ msgstr "ओपनवीपीएन सर्वर चल रहा है" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "ओपनवीपीएन सर्वर नहीं चल रहा है" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "सेटअप पूरा हो गया." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "सेटअप विफल." @@ -3645,7 +3638,7 @@ msgstr "" "अपने पेजकईटसर्वर चूनें. \"pagekite.net\" सेट करें डिफ़ॉल्ट pagekite.net सर्वर उपयोग करने " "के लिए." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "सर्वर पोर्ट" @@ -3855,29 +3848,29 @@ msgstr "प्रकाशित सर्विसस बुरे इंटर msgid "Save Services" msgstr "सर्विसस सहेजें" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "साइट http://{0} पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "वेब सर्वर (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "साइटhttps://{0}पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3885,19 +3878,19 @@ msgstr "" "SSH ग्राहक सेटअप देखें instructions" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "पेजकइट" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "स्टैण्डर्ड सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "पेजकइट सेटअप समाप्त हो गया. HTTP और HTTPS सर्विसस अभी सक्रिय हैं ." @@ -3967,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "अब शट डाउन करें" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "प्रिवोक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3985,7 +3978,7 @@ msgstr "" "लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए " "और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3999,20 +3992,20 @@ msgstr "" "कॉन्फ़िगरेशन विवरण और प्रलेखन यहां देख सकते हैं http://config.privoxy.org/ या http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "क्वासेल" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4028,7 +4021,7 @@ msgstr "" "ताकि आप हमेशा ऑनलाइन रखते हुए और एक या अधिक क्वासेल क्लाइंट डेस्कटॉप या मोबाइल से इसेसे " "कनेक्ट और डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple(Android " "फ़ोन के लिए)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4221,15 +4214,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "सीसिपसिमपल" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "अनहोस्ट्ड स्टोरेज" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4243,23 +4236,23 @@ msgstr "" "एप्लिकेशन से सर्वर कि है, डेटा यूसर को पसंद का एक अनहोस्ट स्टोरेज सर्वर पर स्टोर किया जा " "सकता है. रीस्‍टोर के साथ आपना {box_name} आपका अनहोस्टेड स्टोरेज सर्वर बन जाता है." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" "आप स्टोर वेब-इंटरफ़ेस में अकाउंट बना और संपादित कर सकते हैं." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "राउंडक्यूब" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4270,7 +4263,7 @@ msgstr "" "साथ. यह पूरा कार्यक्षमता देता है, सहित MIME समर्थन, पता पुस्तिका, फ़ोल्डर हेरफेर, संदेश " "खोज और स्पेल जाँच." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4284,7 +4277,7 @@ msgstr "" "SSL पर IMAP के लिए (अनुशंसित), imaps://imap.example.com जैसे सर्वर " "फ़ील्ड भरें." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4355,12 +4348,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." @@ -4422,15 +4415,15 @@ msgstr "" "होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको प्रारंभिक " "यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "शाडोसोक्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4439,7 +4432,7 @@ msgstr "" "शैडोवॉक्स एक हल्के और सुरक्षित सॉक्स 5 प्रॉक्सी है, आपके इंटरनेट यातायात रक्षा करने के लिये. " "यह इंटरनेट फ़िल्टरिंग और सेंसरशिप बाईपास करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4451,7 +4444,7 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4459,29 +4452,29 @@ msgstr "" "सेटअप के बाद शैडोवॉक्स का उपयोग करने के लिए,अपने डिवाइस, ब्राउज़र या एप्लिकेशन में सॉक्स5 " "प्रॉक्सी यूआरएल पर सेट करें http://freedombox_address:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "अनुशंसित" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "सर्वर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "सर्वर होस्ट नाम या IP एड्रेस" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." @@ -4758,7 +4751,7 @@ msgstr "स्नैपशॉट बनाया गया है." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉट कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "क्रिया त्रुटि: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4792,11 +4785,11 @@ msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4815,11 +4808,11 @@ msgstr "एकल साइन-ऑन" msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "स्टोरेज" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4827,80 +4820,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} किब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} मेब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} जिब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} टीब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." @@ -4985,16 +4978,16 @@ msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "सिंकतिन्ग" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5005,7 +4998,7 @@ msgstr "" "सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवाइसस पर किसी एक डिवाइस में " "फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा किया गया." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5021,7 +5014,7 @@ msgstr "" "सेट एक फ़ोल्डर्स का एक अलग सेट का उपयोग करके सिंक्रनाइज़ किया जा सकता है. {box_name} " "पर वेब इंटरफेस सिर्फ \"एडमिन\" समूह के यूसकस के लिए उपलब्ध है." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also . डेस्कटॉप और मोबाइल क्लाइंट्स भी उपलब्ध होगा available." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "टाहो-एलएएफएस" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5054,7 +5047,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क पर फ़ाइलें स्टोर करने के लिये स्वतंत्र सुरक्षा का उपयोग करता है. अगर कुछ नोड्स विफल " "होगा, आपकी फ़ाइलें शेष नोड्स से पुनर्प्राप्त किया जा सकता है." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5103,11 +5096,11 @@ msgstr "कनेक्टेड इंट्रोड्यूसरस" msgid "Remove" msgstr "निकालें" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "टोर" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5120,40 +5113,36 @@ msgstr "" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप टो ब्राउज़र उपयोग करें." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "टो ब्रिज रीले" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "टोर गुमनामी नेटवर्क" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" @@ -5306,12 +5295,12 @@ msgstr "सॉक्स" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "हस्तांतरण" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5319,7 +5308,7 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "वेब अंतरफलक यहाॅं पर प्रवेश करें /transmission." @@ -5337,15 +5326,15 @@ msgstr "" "जहां डाउनलोडस सहेजे जाते हैं, यह डायरेक्टरी है. अगर आप डिफ़ॉल्ट डायरेक्टरी बदलते हैं, " "सुनिश्चित करें कि नया डायरेक्टरी मौजूद है और \"डेबियन-हस्तांतरण\" यूसर से लिखा गया था." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5355,7 +5344,7 @@ msgstr "" "से समाचार पढ़ने की अनुमति देने के लिए डिज़ाइन किया गया है, एक असली डेस्कटॉप एप्लिकेशन के " "जैसे." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5366,7 +5355,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "" "टैनी टैनी आरएसएस का मोबाइल या डेस्कटॉप एप्लिकेशन उपयोग करते समय, यह यूआरएल/tt-rss-app कनेक्ट करने के लिए उपयोग करें." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" @@ -5382,11 +5371,11 @@ msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब् msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5436,34 +5425,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "अनअटेंडेड-अपग्रेडस कॉन्फ़िगर करते समय त्रुटि: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "सेटिंगस अपरिवर्तित" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "अपग्रेड प्रक्रिया शुरू हुई." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल रहा." @@ -5471,7 +5460,7 @@ msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल msgid "Users and Groups" msgstr "यूसरस और समूह" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" @@ -5695,15 +5684,6 @@ msgstr "मीडिया बदलाव" msgid "configuration file: {file}" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "सुरक्षित सॉकेट लेयर पर वेब सर्वर" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "४०३ निषिद्ध" @@ -5919,16 +5899,16 @@ msgstr "आईआरसी चैटरूम" msgid "Mailing list" msgstr "मेलिंग सूची" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "अभी कोई नेटवर्क इंटरफ़ेस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5992,10 +5972,24 @@ msgstr "%(package_names)s:%(status)s इंस्टॉलेशन किया msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "टोर गुमनामी नेटवर्क" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "सुरक्षित सॉकेट लेयर पर वेब सर्वर" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "वर्तमान स्थिति:" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 1aa6f885f..7655c3034 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian /" @@ -523,14 +534,14 @@ msgstr "" "bármely adminisztrátori csoportba tartozó felhasználója." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domain név" @@ -619,8 +630,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Bővebben..." @@ -669,15 +680,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Fájlmegosztás" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "" "felhasználó magánszférájának védelmére koncentrál. Egy fájl gyors " "megosztására használható a legjobban. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -726,19 +737,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Feltöltési jelszó frissítve" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Feltöltési jelszó frissítése sikertelen" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximális fájlméret frissítve" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximális fájlméret frissítése sikertelen" @@ -754,15 +765,15 @@ msgstr "" "A hálózati időkiszolgáló egy olyan program, amely karbantartja a rendszeridő " "szinkronizációját az Interneten lévő kiszolgálókéval." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP kiszolgálóhoz" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -770,7 +781,7 @@ msgstr "" "Állítsd be az időzónát, hogy pontos időbélyegzőket kapj. Ez beállítja a " "teljes rendszer időzónáját." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- nincs időzóna beállítva --" @@ -788,7 +799,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Webes BitTorrent kliens" @@ -807,7 +818,7 @@ msgstr "" "szolgáltatás engedélyezése után jelentkezz be és azonnal változtasd meg." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával" @@ -872,12 +883,12 @@ msgstr "Teszt" msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Egyesített közösségi háló" @@ -934,22 +945,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja engedélyezve" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja letiltva" @@ -988,8 +999,8 @@ msgstr "" "az Interneten lekérdezi a DNS neved, válaszként az aktuális IP címedet fogja " "megkapni." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamic DNS szolgáltatás" @@ -1098,7 +1109,7 @@ msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1195,39 +1206,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Legutolsó frissítés" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Leírás" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS beállítása" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamic DNS állapot" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Chat szerver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1235,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Az XMPP egy nyílt és szabványos kommunikációs protokoll. Itt tudod futtatni " "és konfigurálni az XMPP kiszolgálódat, amit ejabberd-nek neveznek." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client felhasználó számára {box_name} " "felhasználónéven." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Üzenetarchívum kezelésének engedélyezése" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1336,35 +1347,23 @@ msgstr "Webes kliens indítása" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Alkalmazás engedélyezve" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Alkalmazás letiltva" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Üzenetarchívum kezelése engedélyezve" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Üzenetarchívum kezelése letiltva" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Tűzfal" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1486,29 +1485,29 @@ msgstr "Beállítás elkezdése" msgid "Setup Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Kézikönyv letöltése" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentáció és GYIK" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A {box_name} projektről" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" @@ -1667,15 +1666,15 @@ msgstr "" "Kérlek távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból " "mielőtt elküldenéd a bejelentést." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonim hálózat" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1687,7 +1686,7 @@ msgstr "" "biztosít anonimitást, hogy a titkosított adatforgalmat világszerte " "önkéntesek által üzemeltetett hálózatán küldi keresztül." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -1695,7 +1694,7 @@ msgstr "" "További információt találhat az I2P-ről a projekt weboldalán." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1703,21 +1702,21 @@ msgstr "" "Az első látogatás a megadott webes felületen elindítja a konfigurálási " "folyamatot." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P alkalmazás kezelése" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "A szolgáltatás fut (%(service_name)s)." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Indítás" @@ -1730,11 +1729,11 @@ msgstr "Proxyk" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonim torrentek" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxyk és átjárók" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -1744,7 +1743,7 @@ msgstr "" "szolgáltatásokat (eepsites). Ehhez a böngészőben, lehetőleg a Tor-" "böngészőben, be kell állítani a proxy-t." -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -1752,11 +1751,11 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint a HTTP-, HTTPS- és IRC proxyk érhetőek el. További " "proxyk és átjárók is beállíthatók az átjáró beállítási felületén." -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonim Torrentek" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -1766,15 +1765,15 @@ msgstr "" "Tölts le fájlokat torrentek hozzáadásával vagy készíts új torrentet fájl " "megosztásához." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki és blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr "" "engedélyezett, a blogok és wikik itt lesznek elérhetők: /ikiwiki (ha már létre lett hozva)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr "" "A Felhasználók beállítása oldalon tudod " "módosítani ezeket a jogosultságokat vagy hozzáadhatsz új felhasználókat." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése" @@ -1871,50 +1870,50 @@ msgstr "Ugrás a %(site)s webhelyre" msgid "Manage" msgstr "Kezel" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} wiki létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a wiki-t: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} blog létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a blog-ot: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby kiszolgáló" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted egy kiszolgáló a Gobby-hoz, a kollaboratív szövegszerkesztőhöz." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2303,11 +2302,11 @@ msgstr "{domain} domain-on a tanúsítvány sikeresen törölve" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} domain-on nem sikerült kitörölni a tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr "" "beszélgetni az összes többi Matrix kiszolgáló felhasználóival a szövetségen " "keresztül." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:122 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:127 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 msgid "Public registration disabled" msgstr "Szabad regisztráció letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:34 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 plinth/templates/index.html:139 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr "" "helyet adj egy wiki-szerű weboldalnak, feljegyzéseket írj vagy hogy " "projekteken együttműködj barátaiddal." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2461,7 +2460,7 @@ msgstr "" "további felhasználói fiókokat a MediaWiki Special:CreateAccount oldalán." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2510,32 +2509,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Jelszó frissítve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Szabad regisztráció letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privát mód engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privát mód letiltva" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blokk sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2549,21 +2548,21 @@ msgstr "" "kiszolgálóra egy Minetest " "kliensre is szükséged lesz." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Játékosok maximális száma" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "Módosíthatod az egyszerre játszó játékosok maximális számát." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreatív mód engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2572,21 +2571,21 @@ msgstr "" "legyen a kreatív játékhoz, sokkal inkább mint a kihívást jelentő \"túlélés\" " "játékmód." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "A PVP (játékos a játékos ellen) engedélyezése lehetővé teszi a játékosok " "számára, hogy más játékosoknak sérülést okozzanak." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Ha le van tiltva, a játékosok nem fognak meghalni ill. megsérülni." @@ -2600,32 +2599,32 @@ msgstr "Cím" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Maximális játékosszám beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Kreatív mód beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Sérülés beállítás frissítve" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "P2P Fájlmegosztás" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr "" "cseréjéhez használnak. Részt tud venni többféle P2P hálózatban is, beleértve " "az eDonkey-t, Kademlia-t, Overnet-et, BitTorrent-et és a DirectConnect-et." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2646,7 +2645,7 @@ msgstr "" "bármely, külön mobil vagy asztali kezelőfelületen vagy telnet interfészen " "keresztül. További részletek a kézikönyvben." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr "" "{box_name} eszközön a letöltött fájlok a /var/lib/mldonkey/ könyvtárban " "találhatóak meg." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Fájlok letöltése eDonkey alkalmazások használatával" @@ -2735,12 +2734,6 @@ msgstr "OpenPGP ujjlenyomat" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Webszerver" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2836,15 +2829,15 @@ msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Hiba történt a kulcs közzététele során." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Audiókonferencia" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2852,7 +2845,7 @@ msgstr "" "A Mumble egy nyílt forráskódú, alacsony késéssel működő, titkosított, magas " "hangminőségű audiokonferencia szoftver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2908,7 +2901,7 @@ msgstr "Nem hozzáférhető" msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett" @@ -3367,7 +3360,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Módszer" @@ -3500,15 +3493,15 @@ msgstr "Inaktív" msgid "Create..." msgstr "Létrehoz..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3526,7 +3519,7 @@ msgstr "" "eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás " "érdekében." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3607,11 +3600,11 @@ msgstr "OpenVPN kiszolgáló fut" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN kiszolgáló nem fut" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Beállítás sikerült." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Beállítás sikertelen." @@ -3699,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Válaszd ki a pagekite kiszolgálódat. Állítsd „pagekite.net” -re, ha az " "alapértelmezett pagekite.net kiszolgálót szeretnéd használni." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Kiszolgáló port" @@ -3913,29 +3906,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Szolgáltatások mentése" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webkiszolgáló (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webkiszolgáló (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3943,19 +3936,19 @@ msgstr "" "Tekintsd meg az SSH kliens beállítási instrukciókat" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Szabványos szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Egyedi szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "A Pagekite beállítása befejeződött. A HTTP és a HTTPS szolgáltatások " @@ -4028,15 +4021,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Web proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4047,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, " "eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4062,21 +4055,21 @@ msgstr "" "a címeken: http://config.privoxy.org/ és http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Hozzáférés a {url} URL-hez {proxy} proxy használatával tcp{kind}-on keresztül" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC kliens" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4093,7 +4086,7 @@ msgstr "" "szolgáltatását, aminek segítségével mindig online lehetsz és egy, vagy több " "Quassel klienssel kapcsolódhatsz hozzá a mobilodról vagy az asztali gépedről." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple (Android telefonokra)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4290,15 +4283,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Nem hosztolt adattároló" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4314,7 +4307,7 @@ msgstr "" "hosztolt adattároló szerveren. A reStore-al, a Te {box_name} eszközöd lesz " "az a nem hosztolt adattároló szerver." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4322,16 +4315,16 @@ msgstr "" "Létrehozhatsz ill. módosíthatsz felhasználói fiókokat a reStore webes felületén." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4343,7 +4336,7 @@ msgstr "" "teljes funkcionalitást biztosítja, beleértve a MIME támogatást, " "címjegyzéket, mappa kezelést, üzenet keresést és helyesírás-ellenőrzést." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4357,7 +4350,7 @@ msgstr "" "example.com. Az SSL-en kersztüli IMAP-hoz (ez az ajánlott), töltsd ki " "a kiszolgáló mezőt ezen minta alapján: imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4431,12 +4424,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Beállítások frissítve." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Hiba történt a beállítás közben." @@ -4500,15 +4493,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli elérési útvonalán. Vedd figyelembe, hogy a Shaarli csak egy " "felhasználói fiókot támogat, melyet az első látogatás során be kell állítani." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4518,7 +4511,7 @@ msgstr "" "internetes forgalmad védelmére terveztek. Felhasználható az internetes " "szűrők és cenzúra megkerülésére." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4531,7 +4524,7 @@ msgstr "" "eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxyra, és az adataik titkosítva és " "proxizva lesznek a Shadowsocks kiszolgálón keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4540,30 +4533,30 @@ msgstr "" "SOCKS5 proxy URL-jét az eszközeiden, böngésződben vagy alkalmazásaidban így: " "http://freedombox_eszkozod_cime:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Ajánlott" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Kiszolgáló állomásneve vagy IP-címe" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Kiszolgáló portja" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Az adattitkosításra használt jelszó. A kiszolgáló jelszavával meg kell hogy " "egyezzen." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Titkosítási módszer. A kiszolgáló beállításával meg kell hogy egyezzen." @@ -4856,7 +4849,7 @@ msgstr "Pillanatkép létrehozva." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Tárolási pillanatképek konfigurációja frissítve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Hiba a művelet közben: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4887,11 +4880,11 @@ msgstr "A visszaállítás befejezéséhez a rendszert újra kell indítani." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Visszaállítás pillanatképre" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH) kiszolgáló" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4911,11 +4904,11 @@ msgstr "Egyszeri bejelentkezés" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Háttértár" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4927,83 +4920,83 @@ msgstr "" "fel- és lecsatolhatsz cserélhető adathordozókat, kibővítheted a root " "partíciót, stb." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "A művelet sikertelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "A művelet meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Az eszköz leválasztása már folyamatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "A művelet nem támogatott hiányzó eszközvezérlő/segédeszköz támogatás miatt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "A művelet fel fogja ébreszteni a lemezt, amely mély-alvó állapotban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" "Megpróbáltál leválasztani egy eszközt, amely jelenleg is használatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "A művelet már meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nem jogosult végrehajtani a kért műveletet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "Az eszköz már fel lett csatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "Az eszköz nincs felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Nem használhatja a kért lehetőséget." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." @@ -5087,16 +5080,16 @@ msgstr "Az eszköz biztonságosan kivehető." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Fájlszinkronizáció" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5108,7 +5101,7 @@ msgstr "" "eszköz fájljain végzett módosítások a többi eszközön is automatikusan " "jelentkeznek, amennyiben azokra telepítve van a szolgáltatás." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5127,7 +5120,7 @@ msgstr "" "felület csak az \"admin\" csoporthoz tartozó felhasználók számára " "hozzáférhető." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also címről érhető el. Asztali és mobil kliensek szintén hozzáférhetőek." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Elosztott fájltároló" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5161,7 +5154,7 @@ msgstr "" "elosztott hálózatán keresztül. Még ha néhány csomópont meg is hibásodik, a " "fájljaidat le tudod tölteni a fennmaradó csomópontokról." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5212,11 +5205,11 @@ msgstr "Csatlakozott bevezetők" msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5230,40 +5223,36 @@ msgstr "" "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző használatát " "javasolja." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor híd relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor anonim hálózat" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port elérhető" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" @@ -5423,12 +5412,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Egy Tor SOCKS port elérhető a te %(box_name)s eszközöd 9050-es TCP portján." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5437,7 +5426,7 @@ msgstr "" "kezeli a Bitorrent fájlmegosztást. Vedd figyelembe, hogy a BitTorrent nem " "biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5457,15 +5446,15 @@ msgstr "" "könyvtárat, akkor biztosítsd, hogy az új könyvtár létezik és írható a " "„debian-transmission” felhasználó által." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Hírcsatorna-olvasó" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5475,7 +5464,7 @@ msgstr "" "tervezve, hogy elérhetővé tegye a hírolvasást bárhonnan, miközben igyekszik " "egy valódi asztali alkalmazás érzetét kelteni." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5487,7 +5476,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">bármely felhasználó számára {box_name} " "felhasználónévvel." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5496,7 +5485,7 @@ msgstr "" "hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " "csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" @@ -5504,11 +5493,11 @@ msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." @@ -5549,32 +5538,32 @@ msgstr "Frissítésnapló megjelenítése" msgid "Auto-update" msgstr "Automatikus frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Kézi frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Hiba az unattended-upgrades konfigurálása közben: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "A beállítások nem változtak" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." @@ -5582,7 +5571,7 @@ msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." msgid "Users and Groups" msgstr "Felhasználók és csoportok" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\"" @@ -5810,15 +5799,6 @@ msgstr "adathordozó csere" msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurációs fájl: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Webszerver Secure Socket Layer-en keresztül" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Webes felület (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Tiltott" @@ -6037,18 +6017,18 @@ msgstr "IRC csevegőszoba" msgid "Mailing list" msgstr "Levelezőlista" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "%(service_name)s néven futó szolgáltatás csak belső hálózaton " "elérhető." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Jelenleg nincs belsőként konfigurált hálózati interfész." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6118,10 +6098,24 @@ msgstr "%(package_names)s telepítése: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Alkalmazás engedélyezve" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Alkalmazás letiltva" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor anonim hálózat" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Webszerver Secure Socket Layer-en keresztül" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Jelenlegi állapot:" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 35998d202..34360b06f 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Indonesian /" @@ -499,14 +510,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -580,8 +591,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -633,22 +644,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -680,21 +691,21 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -708,21 +719,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -740,7 +751,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -756,7 +767,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -818,12 +829,12 @@ msgstr "Pengujian" msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -870,22 +881,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -912,8 +923,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Status" msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" @@ -1082,47 +1093,47 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1207,35 +1218,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1343,31 +1342,31 @@ msgstr "Jalankan Pengaturan" msgid "Setup Complete" msgstr "Pengaturan Selesai" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Panduan" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "Panduan {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Tentang {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" @@ -1489,17 +1488,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Anonymity Network" msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1507,35 +1506,35 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1548,47 +1547,47 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Wiki and Blog" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1605,7 +1604,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1675,51 +1674,51 @@ msgstr "Pergi ke situs %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Kelola" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Membuat wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "membuat blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2047,11 +2046,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2061,7 +2060,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2210,38 +2209,38 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2250,45 +2249,45 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "Aktifkan PageKite" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2302,54 +2301,54 @@ msgstr "Address" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2417,12 +2416,6 @@ msgstr "Sidik Jari OpenPGP" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2515,23 +2508,23 @@ msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Pesan Suara (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2579,7 +2572,7 @@ msgstr "Tidak tersedia" msgid "Networks" msgstr "Jaringan" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" @@ -3013,7 +3006,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3135,17 +3128,17 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "Open" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3156,7 +3149,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3221,11 +3214,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Pengaturan selesai." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Pengaturan gagal." @@ -3297,7 +3290,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3497,47 +3490,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Simpan Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web Server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Layanan Standar" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3598,24 +3591,24 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3625,20 +3618,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3649,7 +3642,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3798,15 +3791,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3816,22 +3809,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3839,7 +3832,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3848,7 +3841,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3916,12 +3909,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3976,22 +3969,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4000,36 +3993,36 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4317,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfigurasi Umum" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4351,11 +4344,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4371,11 +4364,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4383,85 +4376,85 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4537,16 +4530,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4554,7 +4547,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4565,26 +4558,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4592,7 +4585,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4639,11 +4632,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4652,40 +4645,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4821,18 +4810,18 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4848,22 +4837,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4871,13 +4860,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4885,11 +4874,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4930,34 +4919,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual update" msgstr "Panduan" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4965,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5179,15 +5168,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5396,16 +5376,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5470,6 +5450,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8c16a100e..f44744c03 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian /" @@ -503,14 +514,14 @@ msgstr "" "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "agli utenti appartenenti al gruppo admin." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nome Dominio" @@ -595,8 +606,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Impara di più..." @@ -647,16 +658,16 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "File Sharing" msgstr "Condivisione File" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -666,7 +677,7 @@ msgstr "" "focus sulla riservatezza dell'utente. È l'ideale per la condivisione rapida " "di singoli file. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -703,20 +714,20 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Password upload aggiornata" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Aggiornamento password upload fallito" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy msgid "Maximum file size updated" msgstr "Grandezza massima file caricati" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 #, fuzzy msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito" @@ -733,15 +744,15 @@ msgstr "" "Network time server è un programma che mantiene l'ora del sistema in " "sincronizzazione con i server in Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " @@ -750,7 +761,7 @@ msgstr "" "Imposta il fuso orario appropriato per avere una orario preciso. Questo " "imposterà l'ora di sistema." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- fuso orario non impostato --" @@ -769,7 +780,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Delege" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Web Client BitTorrent" @@ -789,7 +800,7 @@ msgstr "" "servizio." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" @@ -854,12 +865,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Sociale Network Distribuito" @@ -917,22 +928,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Aggiorna impostazioni" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrazione utenti abilitata" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrazione utenti disabilitqta" @@ -968,8 +979,8 @@ msgstr "" "tuo nome DNS al nuovo IP, e se qualcuno cercherà il tuo nome DNS in " "Internet, riceverà come risposta l'indirizzo IP corrente." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Servizio DNS Dinamico" @@ -1075,7 +1086,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1179,39 +1190,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "About" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configura Server DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stato DNS Dinamico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Server Chat" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "" "XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi " "eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client da ogni utente con un " "login {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Abilita Gestione Archivio Messaggi" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1322,35 +1333,23 @@ msgstr "Avvia client web" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Applicazione abilitata" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Applicazione disabilitata" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestione Archivio Messaggi abilitata" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestione Archivio Messaggi disabilitata" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1473,29 +1472,29 @@ msgstr "Avvia Configurazione" msgid "Setup Complete" msgstr "Configurazione Completata" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Scarica Manuale" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "FAQ e documentazione" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, fuzzy, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sul {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuale {box_name}" @@ -1651,15 +1650,15 @@ msgstr "" "Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal " "log prima di allegarlo a questo report ug." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy msgid "" "Find more information about I2P on their project " -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Abilita applicazione" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1711,43 +1710,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1760,7 +1759,7 @@ msgstr "" "blogging come commenti e feed RSS. Quando abilitato, i blog e wiki saranno " "disponibili su /ikiwiki/, una volta creati." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Configurazione Utente è possibile cambiare questi permessi o aggiungere " "nuovi utenti." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" @@ -1845,50 +1844,50 @@ msgstr "Vai nel sito %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Gestisci" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Creato wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare l'wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Creato blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} cancellato." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 #, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2267,11 +2266,11 @@ msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2288,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti " "attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Speciale:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2468,32 +2467,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Password aggiornata" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2506,11 +2505,11 @@ msgstr "" "porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Numero massimo di giocatori" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2518,11 +2517,11 @@ msgstr "" "È possibile cambiare il numero massimo di giocatori che usa Minetest nello " "stesso momento." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Abilita modalità creativa" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2531,21 +2530,21 @@ msgstr "" "gameplay creativo, piuttosto che uno stimolante stile di gioco di " "\"sopravvivenza\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Abilita PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "L'abilitazione di Player VS Player, consentirà ai giocatori di danneggiare " "altri giocatori." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Abilita danni" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Quando disabilitato i giocatori non potranno morire o subire nessun tipo di " @@ -2561,54 +2560,54 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Port" msgstr "Porta" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configurazione \"numero massimo giocatori\" aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configurazione \"Modalità creativa\" aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configurazione PVP aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Condivisione File" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni eDonkey" @@ -2684,12 +2683,6 @@ msgstr "OpenPGP Fingerprint" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Web Server" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2785,15 +2778,15 @@ msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Errore sorto durante la pubblicazione della chiave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2801,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Mumble è un software di chat vocale ad alta qualità, a bassa latenza, " "cifrato e open source." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2852,7 +2845,7 @@ msgstr "Non Disponibile" msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}" @@ -3311,7 +3304,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Metodo" @@ -3444,15 +3437,15 @@ msgstr "Inattiva" msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3469,7 +3462,7 @@ msgstr "" "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "sicurezza e anonimità." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3549,11 +3542,11 @@ msgstr "Il server OpenVPN è in esecuzione" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "Il server OpenVPN non è in esecuzione" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Setup completato." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Setup fallito." @@ -3638,7 +3631,7 @@ msgstr "" "Selezione il tuo server pagekite. Imposta \"pagekite.net\" per usare il " "server predefinito di pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Porta server" @@ -3853,29 +3846,29 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Salva Servizi" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile su http{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Server Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile au HTTPS://{0}{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3883,19 +3876,19 @@ msgstr "" "Vedi le istruzioni della configurazione del client SSH" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Servizi Standard" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Servizi personalizzati" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Impostazione PageKit terminata. I servizi HTTP e HTTPS ora sono attivi." @@ -3969,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Spegni Ora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3988,7 +3981,7 @@ msgstr "" "header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa " "spazzatura dell'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4003,20 +3996,20 @@ msgstr "" "documentazione su http://config." "Privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4033,7 +4026,7 @@ msgstr "" "possibile usare uno o più client Quassel desktop o mobile, per connettersi " "e disconnettersi su di esso." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4197,15 +4190,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4215,22 +4208,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4238,7 +4231,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4247,7 +4240,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4309,12 +4302,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4369,22 +4362,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4393,34 +4386,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4678,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4708,11 +4701,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4728,11 +4721,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4740,80 +4733,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4889,16 +4882,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4906,7 +4899,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4917,26 +4910,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4944,7 +4937,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4987,11 +4980,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5000,40 +4993,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5167,18 +5156,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5194,22 +5183,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5222,13 +5211,13 @@ msgstr "" "informazioni sensibili e le possibilità di alterare il sistema sono limitate " "agli utenti appartenenti al gruppo admin." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5236,11 +5225,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5275,32 +5264,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Aggiornamento manuale" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -5308,7 +5297,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5520,15 +5509,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5727,16 +5707,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5799,6 +5779,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completata" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Applicazione abilitata" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Applicazione disabilitata" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index fbd7fe603..f613bdad0 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +410,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -438,21 +449,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +472,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,14 +480,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -548,8 +559,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -597,22 +608,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -642,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -668,21 +679,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -700,7 +711,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -716,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -778,12 +789,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -830,22 +841,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -872,8 +883,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -962,7 +973,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1040,45 +1051,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1159,35 +1170,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1293,29 +1292,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1433,15 +1432,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1449,33 +1448,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1488,43 +1487,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1609,49 +1608,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1971,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2122,32 +2121,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2156,39 +2155,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2202,52 +2201,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2311,12 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2409,21 +2402,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3020,15 +3013,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3104,11 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3178,7 +3171,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3378,47 +3371,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3479,22 +3472,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3504,20 +3497,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3528,7 +3521,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3675,15 +3668,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3693,22 +3686,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3716,7 +3709,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3725,7 +3718,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3787,12 +3780,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3847,22 +3840,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3871,34 +3864,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4186,11 +4179,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4206,11 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4218,80 +4211,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4367,16 +4360,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4384,7 +4377,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4395,26 +4388,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4422,7 +4415,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4465,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4478,40 +4471,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4645,18 +4634,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4672,22 +4661,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4695,13 +4684,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4709,11 +4698,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,32 +4737,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4781,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4993,15 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5200,16 +5180,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5272,6 +5252,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index fbd7fe603..f613bdad0 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +410,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -438,21 +449,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +472,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,14 +480,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -548,8 +559,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -597,22 +608,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -642,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -668,21 +679,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -700,7 +711,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -716,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -778,12 +789,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -830,22 +841,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -872,8 +883,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -962,7 +973,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1040,45 +1051,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1159,35 +1170,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1293,29 +1292,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1433,15 +1432,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1449,33 +1448,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1488,43 +1487,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1609,49 +1608,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1971,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2122,32 +2121,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2156,39 +2155,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2202,52 +2201,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2311,12 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2409,21 +2402,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3020,15 +3013,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3104,11 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3178,7 +3171,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3378,47 +3371,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3479,22 +3472,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3504,20 +3497,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3528,7 +3521,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3675,15 +3668,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3693,22 +3686,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3716,7 +3709,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3725,7 +3718,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3787,12 +3780,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3847,22 +3840,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3871,34 +3864,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4186,11 +4179,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4206,11 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4218,80 +4211,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4367,16 +4360,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4384,7 +4377,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4395,26 +4388,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4422,7 +4415,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4465,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4478,40 +4471,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4645,18 +4634,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4672,22 +4661,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4695,13 +4684,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4709,11 +4698,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,32 +4737,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4781,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4993,15 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5200,16 +5180,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5272,6 +5252,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 009efe9ec..1b464a995 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -93,11 +93,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -116,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -400,21 +411,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -439,21 +450,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -462,7 +473,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -470,14 +481,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -549,8 +560,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -598,22 +609,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -643,19 +654,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -669,21 +680,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -701,7 +712,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -717,7 +728,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -779,12 +790,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -831,22 +842,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -873,8 +884,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -963,7 +974,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1041,45 +1052,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1160,35 +1171,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1294,29 +1293,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1434,15 +1433,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1450,33 +1449,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1489,43 +1488,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1610,49 +1609,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1972,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2123,32 +2122,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2157,39 +2156,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2203,52 +2202,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2312,12 +2311,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2410,21 +2403,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2472,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2899,7 +2892,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3021,15 +3014,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3040,7 +3033,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3105,11 +3098,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3179,7 +3172,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3379,47 +3372,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3480,22 +3473,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3505,20 +3498,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3529,7 +3522,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3676,15 +3669,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3694,22 +3687,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3717,7 +3710,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3726,7 +3719,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3788,12 +3781,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3848,22 +3841,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3872,34 +3865,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4157,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4187,11 +4180,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4207,11 +4200,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4219,80 +4212,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4368,16 +4361,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4385,7 +4378,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4396,26 +4389,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4423,7 +4416,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4466,11 +4459,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4479,40 +4472,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4646,18 +4635,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4673,22 +4662,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4696,13 +4685,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4710,11 +4699,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4749,32 +4738,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4782,7 +4771,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4994,15 +4983,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5201,16 +5181,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5273,6 +5253,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 2343b26ba..5e4034e5d 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål /" @@ -526,14 +537,14 @@ msgstr "" "a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av enhver " "bruker på {box_name} som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Sette opp" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" @@ -620,8 +631,8 @@ msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt." #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Lær mer…" @@ -669,15 +680,15 @@ msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Fildeling" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "" "beskyttelse av brukeres personvern. Det er best for rask deling av ei enkelt " "fil. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -724,19 +735,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Oppdaterte opplastingspassord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Klarte ikke å oppdatere opplastingspassord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Oppdaterte maksimal filstørrelse" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Klarte ikke å oppdatere maksimal filstørrelse" @@ -752,15 +763,15 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "" "Still inn tidssonen for å få korrekte klokkeslett. Dette vil sette hele " "systemets tidssone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "– ingen tidssone satt –" @@ -786,7 +797,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent nett-klient" @@ -806,7 +817,7 @@ msgstr "" "aktivert." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av BitTorrent-programmer" @@ -870,12 +881,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Sammenknyttet sosialt nettverk" @@ -931,22 +942,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Brukerregistreringer aktivert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Brukerregistreringer deaktivert" @@ -982,8 +993,8 @@ msgstr "" "tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamisk DNS-tjeneste" @@ -1089,7 +1100,7 @@ msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1184,39 +1195,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS-status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1224,7 +1235,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientbruker med innlogging på " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktiver håndtering av meldingsarkiv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1323,35 +1334,23 @@ msgstr "Sette i gang en web-klient" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Programmet er aktivert" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Programmet er deaktivert" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering aktivert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1472,29 +1471,29 @@ msgstr "Gå i gang med oppsett" msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Nedlastingshåndbok" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -1650,15 +1649,15 @@ msgstr "" "Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " "sender inn feilrapporten." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymitetsnettverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgstr "" "anonymitet ved å sende kryptert trafikk gjennom et frivilligdrevet nettverk " "distribuert verden om." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "" "For mer informasjon om I2P, sjekk deres nettside." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -1686,21 +1685,21 @@ msgstr "" "Den første til å besøke det oppsatte nettgrensesnittet vil igangsette " "oppsettsprosessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "Håndter I2P-program" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører ikke." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Start" @@ -1713,11 +1712,11 @@ msgstr "Mellomtjenere" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonyme torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-mellomtjenere og tunneler" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "" "å gjøre dette må din nettleser, helst Tor-nettleseren, settes opp med en " "mellomtjener." -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -1736,11 +1735,11 @@ msgstr "" "mellomtjenere og tunneler må settes opp ved bruk av " "tunneloppsettsgrensesnittet." -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -1750,15 +1749,15 @@ msgstr "" "likemannsnettverk. Last ned filer ved å legge til torrenter, eller opprett " "en ny torrent for å dele ei fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "" "som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene " "bli tilgjengelig på /ikiwiki (etter opprettelsen)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller " "legge til nye brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vis og rediger wiki-programmer" @@ -1854,49 +1853,49 @@ msgstr "Gå til siden %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Håndtere" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby-tjener" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2272,11 +2271,11 @@ msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgstr "" "enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-" "tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. for å skaffe deg det.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:122 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" msgstr "Offentlig registrering påskrudd" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:127 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 msgid "Public registration disabled" msgstr "Offentlig registrering avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:34 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 plinth/templates/index.html:139 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2411,7 +2410,7 @@ msgstr "" "lignende nettside, ta noteter, eller samarbeide med andre venner på " "prosjekter." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2425,7 +2424,7 @@ msgstr "" "brukerkontoer fra MediaWiki, ved å gå til Special:CreateAccount-siden." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2473,32 +2472,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Passord oppdatert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Offentlig registrering aktivert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Offentlig registrering avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privat modus påskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat modus avskrudd" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2511,11 +2510,11 @@ msgstr "" "forvalgte porten (30000). For å koble til tjeneren trengs en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maksimalt antall spillere" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2523,11 +2522,11 @@ msgstr "" "Du kan til enhver tid endre hvor mange som kan spille minetest på en enkelt " "instans." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver kreativ modus" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2535,19 +2534,19 @@ msgstr "" "Creativ modus endrer reglene i spillet for å gjøre det bedre egnet for " "kreativ spilling, i stedet for mer utfordrende «overlevelses»-spilling." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Aktiver spiller mot spiller for å la spillere skade andre spillere." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver skade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Når den ikke er aktiv, kan ikke spillere dø eller ta skade av noe slag." @@ -2562,32 +2561,32 @@ msgstr "Adresse" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Oppsett av maks spillere oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Oppsett av kreativ modus oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP-oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadeoppsett oppdatert" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Maskin til maskin-fildeling" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr "" "store filer. Det kan delta i flere maskin-til-maskin -nettverk, inkludert " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent og DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2608,13 +2607,13 @@ msgstr "" "gjennom en av de egne mobil- eller skrivebords-grenseflatene, eller et " "telnet-grensesnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "På {box_name}, finner du nedlastede filer i mappen /var/lib/mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av eDonkey-programmer" @@ -2693,12 +2692,6 @@ msgstr "OpenPGP Fingerprint (fingeravtrykk)" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Nett-tjener" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2794,15 +2787,15 @@ msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Talenettprat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2810,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2865,7 +2858,7 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig" msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3319,7 +3312,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Metode" @@ -3453,15 +3446,15 @@ msgstr "Slått av (inaktiv)" msgid "Create..." msgstr "Lage ..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelt privat nettverk" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3478,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3557,11 +3550,11 @@ msgstr "OpenVPN-tjeneren kjører" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN-tjeneren kjører ikke" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Oppsettet fullført." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Oppsettet mislyktes." @@ -3646,7 +3639,7 @@ msgstr "" "Velg din PageKite-tjener. Sett «pagekite.net» for å bruke den forvalgte " "pagekite.net-tjeneren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Tjenerport" @@ -3860,31 +3853,31 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Lagre tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web-tjener (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil være tilgjengelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web-tjener (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil bli tilgjengelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3892,19 +3885,19 @@ msgstr "" "Se oppsettet for SSH-klienten instructions (instruksjoner)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "PageKite oppsett ferdig. HTTP- og HTTPS-tjenester er nå aktivert." @@ -3975,15 +3968,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Mellomtjener for nettet" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3994,7 +3987,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4010,20 +4003,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4040,7 +4033,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your ) og ditt brukernavn. Å klikke på søkeknappen vil liste " "opp eksisterende kalendre og adressebøker." -#: plinth/modules/radicale/views.py:55 +#: plinth/modules/radicale/views.py:56 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-tjener" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4184,7 +4177,7 @@ msgstr "" "Den fungerer også som en mellomtjener for å forene SIP-kommunikasjon til " "andre servere på Internett på samme måte som e-post." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (for Android telefoner)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4232,15 +4225,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Vertsløs lagring" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4255,7 +4248,7 @@ msgstr "" "som brukeren selv velger. Med reStore blir {box_name} din vertsfrie " "lagringstjener." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4263,16 +4256,16 @@ msgstr "" "Du kan lage og redigere kontoer i reStore vev-" "grensesnitt." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4284,7 +4277,7 @@ msgstr "" "forventer fra en e-posttjener, medregnet MIME-støtte, adressebok, " "mappebehandling, søk etter meldinger og stavekontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4298,7 +4291,7 @@ msgstr "" "example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll feltet for tjeneren, " "som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4372,12 +4365,12 @@ msgstr "Tillat offentlig tilgang" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Tillat dette programmet brukt av alle som kan nå det." -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfigurering oppdatert." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." @@ -4440,15 +4433,15 @@ msgstr "" "shaarli på nett-tjeneren. Merk at Shaarli kun støtter en enkelt " "brukerkonto, som du må sette opp ved det første besøket." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "SOCKS5-mellomtjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4458,7 +4451,7 @@ msgstr "" "beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering " "og -sensur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4471,7 +4464,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4479,28 +4472,28 @@ msgstr "" "For å bruke Shadowsocks etter oppsett, legg SOCKS5-mellomtjenernettadresen " "på din enhet, nettleser, eller program til http://freedombox_address:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Tjernens vertsnavn eller IP-adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Tjener-portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren." @@ -4787,7 +4780,7 @@ msgstr "Opprett øyeblikksbilde." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Lagringsavbildings-oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Handlingsfeil: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4817,11 +4810,11 @@ msgstr "Systemet må startes på nytt for å fullføre tilbakerullingen." msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4841,11 +4834,11 @@ msgstr "Engangspålogging" msgid "Login" msgstr "Login" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4856,81 +4849,81 @@ msgstr "" "kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, " "utvide rotpartisjonen, osv." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "Operasjonen mislyktes." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasjonen ble avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten avmonteres allerede." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Denne aktiviteten støttes ikke på grunn av manglende driver-/verktøystøtte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "Tidsavbrudd for operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operasjonen vil vekke en disk fra en tilstand av dyp søvn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Prøver å avmontere en opptatt enhet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operasjonen har allerede blitt avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Mangler rettigheter til utførelse av forespurt operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne enheten er allerede montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten er ikke montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." @@ -5014,16 +5007,16 @@ msgstr "Enheten kan trygt kobles fra." msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5034,7 +5027,7 @@ msgstr "" "Oppretting, endring og sletting av filer på én enhet vil automatisk bli " "replikert (gjenskapt) til andre enheter." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5051,7 +5044,7 @@ msgstr "" "med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for " "brukere som hører til i «admin»-gruppen." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Stasjonære og mobile klienter er også -tilgjengelig (available)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrer Syncthing-programmet" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distribuert fillagring" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5085,7 +5078,7 @@ msgstr "" "nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene " "hentes tilbake fra de gjenværende nodene." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5135,11 +5128,11 @@ msgstr "Tilknyttede introduserere" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5153,40 +5146,36 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Skjult Tor-tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor anonymitetsnettverk" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" @@ -5344,12 +5333,12 @@ msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5358,7 +5347,7 @@ msgstr "" "(overføringsdemon) håndterer BitTorrent-fildeling i bakgrunnen. Merk at " "BitTorrent ikke er anonym." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5379,15 +5368,15 @@ msgstr "" "sikre at den nye katalogen eksisterer og er skrivbar av «debian-" "transmission»-brukeren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Nyhetstrøm-leser" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5397,7 +5386,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5408,7 +5397,7 @@ msgstr "" "vevtjeneren når den er aktivert. Den er tilgjengelig for enhver bruker med et {box_name}-brukernavn." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5416,7 +5405,7 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" @@ -5424,11 +5413,11 @@ msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." @@ -5467,33 +5456,33 @@ msgstr "Veksle nylige oppdateringslogger" msgid "Auto-update" msgstr "Auto-oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Manuell oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Feil ved oppsett av uoppdaterte oppgraderinger (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." @@ -5501,7 +5490,7 @@ msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" @@ -5726,15 +5715,6 @@ msgstr "mediaendring" msgid "configuration file: {file}" msgstr "oppsettsfil: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Webtjener over SSL" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Vev-grensesnitt (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Forbudt" @@ -5953,17 +5933,17 @@ msgstr "IRC-nettpratrom" msgid "Mailing list" msgstr "Adresseliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Tjenesten %(service_name)s er kun tilgjengelig på interne nettverk." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Ingen nettverksgrensesnitt er satt opp som interne." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6032,10 +6012,24 @@ msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% fullført" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Programmet er aktivert" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Programmet er deaktivert" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor anonymitetsnettverk" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Webtjener over SSL" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Nåværende status:" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f87cffa62..f60c48463 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Karel Trachet \n" "Language-Team: Dutch /" @@ -537,14 +548,14 @@ msgstr "" "mogelijkheid om het systeem aan te passen is beperkt tot de gebruikers die " "tot de systeembeheerdergroep (admin) horen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" @@ -630,8 +641,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Lees meer..." @@ -681,15 +692,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -699,7 +710,7 @@ msgstr "" "ontworpen zodat de privacy van gebruikers wordt beschermd. Coquelicot is " "bij uitstek geschikt om gemakkelijk een enkel bestand te delen. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -736,19 +747,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Uploadwachtwoord aangepast" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Bijwerken van het upload wachtwoord is mislukt" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximale bestandsgrootte bijgewerkt" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximale bestandsgrootte bijwerken is mislukt" @@ -764,15 +775,15 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "" "Stel de tijdzone in voor de juiste vermelding van de tijd. Dit stelt de " "tijdzone in voor het hele systeem." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- geen tijdzone ingesteld --" @@ -798,7 +809,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent-webclient" @@ -817,7 +828,7 @@ msgstr "" "'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na activering gewijzigd worden." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" @@ -881,12 +892,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Gedecentraliseerd Sociaal Netwerk" @@ -943,22 +954,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Gebruikersregistratie ingeschakeld" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Gebruikersregistratie uitgeschakeld" @@ -996,8 +1007,8 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dynamic DNS Service" @@ -1103,7 +1114,7 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1198,39 +1209,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Over" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Instellen Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamische DNS-Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1257,11 +1268,11 @@ msgstr "" "kan elke gebruiker van {box_name} daartoe " "toegang krijgen." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Inschakelen Berichten Archief Management" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1343,35 +1354,23 @@ msgstr "Start web cliënt" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Toepassing ingeschakeld" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Toepassing uitgeschakeld" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Berichten Archief Management aangezet" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Berichten Archief Management uitgezet" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1492,29 +1491,29 @@ msgstr "Setup starten" msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Download Handleiding" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" @@ -1672,15 +1671,15 @@ msgstr "" "Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek " "voor het foutrapport verstuurd wordt." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonimiteitsnetwerk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Toepassing inschakelen" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Service %(service_name)s wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Starten" @@ -1735,43 +1734,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki en Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar op /" "ikiwiki (indien gemaakt)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Configuratie kan je deze instellingen wijzigen en nieuwe gebruikers " "registreren." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" @@ -1868,51 +1867,51 @@ msgstr "Ga naar site %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Instellen" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " "gebruik." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2359,11 +2358,11 @@ msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix " "servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Speciaal:GebruikerRegistreren pagina." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2558,32 +2557,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Openbare registraties ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Openbare registraties uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privé-modus ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privé-modus uitgeschakeld" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2596,22 +2595,22 @@ msgstr "" "standaardpoort (30000). Voor de verbinding met de server is een Minetest client nodig." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximum aantal spelers" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" "U kunt het maximum aantal spelers dat minetest tegelijk kan spelen instellen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Creatieve modus inschakelen" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2620,21 +2619,21 @@ msgstr "" "maken voor creatief gebruik, in plaats van de uitdagingen van de " "\"overlevings\" modus." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Schakel PVP in" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Door Player Vs Player in te schakelen kunnen spelers andere spelers schade " "toebrengen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Inschakelen Schade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen." @@ -2648,56 +2647,56 @@ msgstr "Adres" msgid "Port" msgstr "Poort" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Instelling maximum aantal spelers bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Instelling Creatieve modus bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Instelling PVP bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Instelling schade bijgewerkt" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Delen van bestanden" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2785,12 +2784,6 @@ msgstr "OpenPGP Vingerafdruk" msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2886,15 +2879,15 @@ msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Voice Chat" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2902,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2954,7 +2947,7 @@ msgstr "Niet Beschikbaar" msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" @@ -3411,7 +3404,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Methode" @@ -3544,15 +3537,15 @@ msgstr "Inactief" msgid "Create..." msgstr "Maak..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3570,7 +3563,7 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3655,11 +3648,11 @@ msgstr "OpenVPN server draait" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN server draait niet" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Instelling voltooid." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." @@ -3746,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Selecteer een pagekite server. Gebruik \"pagekite.net\" om de standaard " "pagekite.net server te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Serverpoort" @@ -3961,31 +3954,31 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "Diensten opslaan" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3993,19 +3986,19 @@ msgstr "" "Zie de SSH cliënt setup instructies (Engelstalig)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standaard Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Pagekite setup voltooid. De HTTP- en HTTPS-services zijn nu geactiveerd." @@ -4077,15 +4070,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Web Proxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4095,7 +4088,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4110,20 +4103,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC Cliënt" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4141,7 +4134,7 @@ msgstr "" "telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and " "CSipSimple (voor Android-telefoons)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4346,15 +4339,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Unhosted dataopslag" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4369,7 +4362,7 @@ msgstr "" "unhosted storage server naar keuze van de gebruiker worden geplaatst. Met " "reStore kan {box_name} een unhosted storage server worden." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4377,16 +4370,16 @@ msgstr "" "Gebruikersaccounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4398,7 +4391,7 @@ msgstr "" "van een email applicatie verwacht, inclusief MIME ondersteuning, een " "adresboek, het beheren van mappen, zoeken in berichten en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4413,7 +4406,7 @@ msgstr "" "(aanbevolen): vul het serverveld in, bijvoorbeeld imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4485,12 +4478,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuratie bijgewerkt." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." @@ -4553,15 +4546,15 @@ msgstr "" "shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker " "ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Proxy" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4571,7 +4564,7 @@ msgstr "" "te beschermen. Het kan gebruikt worden om censuur en het filteren van " "Internet te omzeilen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4584,7 +4577,7 @@ msgstr "" "Apparaten in het lokale netwerk kunnen met deze proxy verbinden, en hun data " "zal versleuteld via de Shadowsocks server verstuurd worden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4593,30 +4586,30 @@ msgstr "" "proxy in op uw apparaat, webbrowser of applicatie naar http://" "adres_van_uw_freedombox:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Server hostnaam of IP adres" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Server poortnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Wachtwoord dat wordt gebruikt om gegevens te coderen. Moet overeenkomen met " "serverwachtwoord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." @@ -4902,7 +4895,7 @@ msgstr "Gemaakte snapshot." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Opslag van Snapshots configuratie is bijgewerkt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4937,11 +4930,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4961,11 +4954,11 @@ msgstr "Eenmalige aanmelding" msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4973,86 +4966,86 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-service wordt uitgevoerd" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Deze dienst bestaat al" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-service is niet actief" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5139,16 +5132,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5161,7 +5154,7 @@ msgstr "" "automatisch dezelfde veranderingen ondergaan op de andere apparaten waarop " "Syncthing draait." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5178,7 +5171,7 @@ msgstr "" "{box_name} is alleen beschikbaar voor gebruikers die tot de \"admin\"-groep " "behoren." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also beschikbaar." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Distributed File Storage" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5214,7 +5207,7 @@ msgstr "" "knooppunten uitvallen, kunnen uw bestanden uit de resterende knooppunten " "worden opgehaald." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5265,11 +5258,11 @@ msgstr "Verbonden introduceerders" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5283,40 +5276,36 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor-Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" @@ -5478,12 +5467,12 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5492,7 +5481,7 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5512,15 +5501,15 @@ msgstr "" "zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-" "transmission\" gebruiker." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "News Feed Reader" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5530,7 +5519,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "op een echte desktop applicatie wil lijken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5541,7 +5530,7 @@ msgstr "" "\">/ tt-rss pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke gebruiker met een {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5550,7 +5539,7 @@ msgstr "" "gebruikt, voer dan de URL /tt-rss-app in om te " "verbinden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" @@ -5558,11 +5547,11 @@ msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Update" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5614,34 +5603,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Instellingen onveranderd" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Upgrade-proces gestart." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." @@ -5649,7 +5638,7 @@ msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" @@ -5876,15 +5865,6 @@ msgstr "media wijzigen" msgid "configuration file: {file}" msgstr "configuratiebestand: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Web Server over Secure Socket Layer" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Web Interface (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Verboden" @@ -6105,17 +6085,17 @@ msgstr "IRC Chatroom" msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Momenteel zijn er geen netwerk interfaces geconfigureerd als intern." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6184,10 +6164,24 @@ msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Toepassing ingeschakeld" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Toepassing uitgeschakeld" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor Anonimiteitsnetwerk" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Web Server over Secure Socket Layer" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Huidige status:" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 68334adba..1a53a713d 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:37+0000\n" "Last-Translator: Radek Pasiok \n" "Language-Team: Polish /" @@ -512,14 +523,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nazwa domeny" @@ -599,8 +610,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -652,22 +663,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -699,23 +710,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Zaktualizowano maksymalną ilość graczy" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -731,15 +742,15 @@ msgstr "" "Serwer czasu jest programem, który utrzymuje czas systemowy w synchronizacji " "z serwerami w Internecie." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -747,7 +758,7 @@ msgstr "" "Ustaw swoją strefę czasową aby otrzymywać dokładne znaczniki czasowe. To " "ustawia strefę czasową w całym systemie." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- Strefa czasowa nie ustawiona --" @@ -765,7 +776,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "Klient BitTorrent" @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "" "zalogowaniu." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -848,12 +859,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Rozproszona sieć społecznościowa" @@ -908,22 +919,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Rejestracja użytkowników włączona" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" @@ -960,8 +971,8 @@ msgstr "" "nowego adresu IP i gdy ktoś zapyta o twoją nazwę DNS, otrzyma w odpowiedzi " "twój aktualny adres IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" @@ -1065,7 +1076,7 @@ msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1160,39 +1171,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfiguruj Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr "" "XMPP jest otwartym i ustandaryzowanym protokołem komunikacyjnym. Tu możesz " "uruchomić i skonfigurować własny serwer XMPP zwany ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the użytkownika " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Włącz zarządzanie archiwum wiadomości" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1306,35 +1317,23 @@ msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Aplikacja włączona" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Aplikacja wyłączona" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Zarządzanie historią wiadomości włączone" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Zarządzanie historią wiadomości wyłączone" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1452,31 +1451,31 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Setup Complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Instrukcja" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOkumentacja i FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" @@ -1611,17 +1610,17 @@ msgstr "" "Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem " "raportu o błędzie." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Go to Networks" msgid "Anonymity Network" msgstr "Przejdź do sieci" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1629,35 +1628,35 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Usługa %(service_name)s jest uruchomiona." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1670,43 +1669,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki i blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1795,49 +1794,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2222,11 +2221,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2236,7 +2235,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2385,42 +2384,42 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplikacja włączona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2429,39 +2428,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Włącz PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Włącz zniszczenia" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2475,52 +2474,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Zaktualizowano maksymalną ilość graczy" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia trybu kreatywnego" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia zniszczeń" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2584,12 +2583,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2682,21 +2675,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2744,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3293,15 +3286,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3312,7 +3305,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3377,11 +3370,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3451,7 +3444,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3656,47 +3649,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Ustawiania Pagekite zostało zakończone. Usługi HTTP i HTTPS są aktywne." @@ -3765,22 +3758,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3790,20 +3783,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3814,7 +3807,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3961,15 +3954,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3979,24 +3972,24 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4004,7 +3997,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4013,7 +4006,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4075,12 +4068,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4135,22 +4128,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4159,36 +4152,36 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4460,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4494,11 +4487,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4514,11 +4507,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4526,83 +4519,83 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bajtów" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4686,16 +4679,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4703,7 +4696,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4714,26 +4707,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4741,7 +4734,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4784,11 +4777,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4797,40 +4790,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4964,18 +4953,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4991,22 +4980,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5014,13 +5003,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5028,11 +5017,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5073,34 +5062,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -5108,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5323,15 +5312,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Dostęp zabroniony" @@ -5569,17 +5549,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5644,6 +5624,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Aplikacja włączona" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Aplikacja wyłączona" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c6b6cd0b5..64912c831 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n" "Last-Translator: adaragao \n" "Language-Team: Portuguese /" @@ -515,14 +526,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" @@ -620,8 +631,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -671,22 +682,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -716,21 +727,21 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -744,21 +755,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -776,7 +787,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -792,7 +803,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -854,12 +865,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -906,24 +917,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations disabled" @@ -952,8 +963,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1044,7 +1055,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1122,45 +1133,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1243,39 +1254,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application enabled" -msgstr "Aplicações" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application disabled" -msgstr "Aplicações" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1381,29 +1376,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1523,15 +1518,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1539,37 +1534,37 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1582,45 +1577,45 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "ikiwiki" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1628,7 +1623,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1637,7 +1632,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1707,49 +1702,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2075,11 +2070,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2089,7 +2084,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2236,40 +2231,40 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2278,41 +2273,41 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2326,60 +2321,60 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2445,12 +2440,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2547,21 +2536,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2609,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -3036,7 +3025,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3158,15 +3147,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3177,7 +3166,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3242,11 +3231,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3316,7 +3305,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3518,47 +3507,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3619,22 +3608,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3644,20 +3633,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3668,7 +3657,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3817,15 +3806,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3835,22 +3824,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3858,7 +3847,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3867,7 +3856,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3929,14 +3918,14 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Configuration updated." msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3994,22 +3983,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4018,34 +4007,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4305,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4335,11 +4324,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4355,11 +4344,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4367,82 +4356,82 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4519,16 +4508,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4536,7 +4525,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4547,26 +4536,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4574,7 +4563,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4617,11 +4606,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4630,40 +4619,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4801,18 +4786,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4828,22 +4813,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4851,13 +4836,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4865,11 +4850,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4908,34 +4893,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4943,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5158,15 +5143,6 @@ msgstr "Definição inalterada" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Configuração" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5369,17 +5345,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5444,6 +5420,18 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application enabled" +msgstr "Aplicações" + +#: plinth/views.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application disabled" +msgstr "Aplicações" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 30f8c8e5d..c12575622 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:04+0000\n" "Last-Translator: wind \n" "Language-Team: Russian /" @@ -519,14 +530,14 @@ msgstr "" "веб-сервере. Он может быть доступен на любому " "пользователю {box_name}, принадлежащему к группе админов." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" @@ -613,8 +624,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "Подробнее..." @@ -663,15 +674,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "Обмен Файлами" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -681,7 +692,7 @@ msgstr "" "фокусировкой на защите пользовательской приватности. Лучше всего " "использовать для быстрого обмена одним файлом. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -719,19 +730,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "Пароль загрузки обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Не удается обновить пароль загрузки" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Максимальный размер файла обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Не удалось обновить максимальный размер файла" @@ -747,15 +758,15 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -763,7 +774,7 @@ msgstr "" "Задайте свой часовой пояс, чтобы получить точные временные метки. Это " "позволит установить общесистемный часовой пояс." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- не выбран часовой пояс --" @@ -781,7 +792,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Delugе" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Веб Клиент" @@ -800,7 +811,7 @@ msgstr "" "войти и изменить его сразу же после включения этой службы." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" @@ -864,12 +875,12 @@ msgstr "Тест" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diasporа*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federated Social Netwоrk" @@ -925,22 +936,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Регистрации пользователя включена" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Приложение отключено" @@ -976,8 +987,8 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Служба динамического DNS" @@ -1082,7 +1093,7 @@ msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1178,39 +1189,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "О службе" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Настройка динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Состояние динамического DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "еjabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Чат-сервер" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1218,7 +1229,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1236,11 +1247,11 @@ msgstr "" "XMPP клиент. Когда включено, ejabberd доступен всем пользователям {box_name} ." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Включить Управление архивом сообщений" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1321,35 +1332,23 @@ msgstr "Запустить веб-клиент" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Приложение включено" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Приложение отключено" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Управление архивом сообщение включено" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Управление архивом сообщений выключено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Брандмауэр" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1471,29 +1470,29 @@ msgstr "Запуск программы установки" msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Руководство" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Скачать руководство" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" @@ -1647,15 +1646,15 @@ msgstr "" "Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой " "отчета об ошибке." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonymity Network" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1663,7 +1662,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Включить приложение" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Выполняется служба %(service_name)s." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Служба %(service_name)s не запущена." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Запуск" @@ -1710,43 +1709,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Вики и Блог" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr "" "комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу /ikiwiki (после создания)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1772,7 +1771,7 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" @@ -1842,49 +1841,49 @@ msgstr "Перейти к %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Управление" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Создать вики {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не удалось создать вики: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Созданный блог {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не удалось создать блог: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Сервер Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted это сервер для Gobby, совместный текстовый редактор." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2263,11 +2262,11 @@ msgstr "Сертификат успешно удален для домена {do msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. , чтобы получить его.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:122 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 msgid "Public registration enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:127 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 msgid "Public registration disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:34 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 plinth/templates/index.html:139 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:39 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2404,7 +2403,7 @@ msgstr "" "редактируемого сайта. Вы можете использовать mediawiki как сайт, делать " "заметки или работать совместно с друзьями." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2419,7 +2418,7 @@ msgstr "" "перейдя в раздел Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2468,32 +2467,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "Режим приватности включен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "Режим приватности выключен" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2506,11 +2505,11 @@ msgstr "" "порту (30000). Для подключения к серверу требуется Minetest клиент." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Максимальное количество игроков" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2518,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Можно изменить максимальное количество игроков, играющих в minetest " "одновременно." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Включить творческий режим" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2530,21 +2529,21 @@ msgstr "" "Творческий режим меняет правила игры, чтобы сделать его более подходящим для " "творческой игры, а не сложного режима «выживание»." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "Включить PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Включение \"Игрок против игрока\" позволит игрокам наносить урон другим " "игрокам." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Включить урон" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Когда выключено, игроки не могут умереть или получить урон любого рода." @@ -2559,32 +2558,32 @@ msgstr "Адрес" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Максимум игроков обновлен" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Конфигурация творческого режима обновлена" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Конфигурация PVP обновлена" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфигурация урона обновлена" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Файлообмен P2P" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2595,7 +2594,7 @@ msgstr "" "пиринговый сетях, таких, как eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent и " "DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr "" "это с помощью любого мобильного или десктопного фронтэнда или через telnet. " "Смотри руководство." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "" "В {box_name}, загруженные Файлы могут быть найдены в /var/lib/mldonkey/ " "directory." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Загрузить файлы, используя приложение eDonkey" @@ -2692,12 +2691,6 @@ msgstr "OpenPGP отпечаток" msgid "Secure Shell" msgstr "Sеcure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Веб-сервер" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2792,15 +2785,15 @@ msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Произошла ошибка при публикации ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Голосовой чат" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2808,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2863,7 +2856,7 @@ msgstr "Не доступно" msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" @@ -3316,7 +3309,7 @@ msgstr "IРv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Метод" @@ -3447,15 +3440,15 @@ msgstr "Неактивен" msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3473,7 +3466,7 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3554,11 +3547,11 @@ msgstr "Сервер OpenVPN выполняется" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN сервер не выполняется" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Установка завершена." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Установка не удалась." @@ -3644,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Выберите свой сервер pagekite. Выберите \"pagekite.net\", чтобы использовать " "сервер по умолчанию - pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" @@ -3856,29 +3849,29 @@ msgstr "Публичные службы доступны и уязвимы из msgid "Save Services" msgstr "Сохранить службы" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Веб-сервер (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Веб-сервер (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Sеcure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3886,19 +3879,19 @@ msgstr "" "Инструкции " "по настройке клиента SSH" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pаgekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Стандартные службы" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Установка Pagekite завершена. Службы HTTP И HTTPS запущены." @@ -3969,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3988,7 +3981,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4003,20 +3996,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC-клиент" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4033,7 +4026,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your ) и ваше имя пользователя. Нажав на кнопку поиска будет список " "существующих календарей и адресных книг." -#: plinth/modules/radicale/views.py:55 +#: plinth/modules/radicale/views.py:56 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:38 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 msgid "repro" msgstr "repro" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:40 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:42 msgid "SIP Server" msgstr "SIP-сервер" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:43 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:45 msgid "" "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to " "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. " @@ -4178,7 +4171,7 @@ msgstr "" "действует как прокси-сервер отправляя SIP сообщения на другие серверы в " "Интернете, похож на электронную почту." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:49 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:51 msgid "" "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include " "Jitsi (for computers) and CSipSimple (для телефонов на Android)." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4227,15 +4220,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "rеStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Unhosted хранилище" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4250,7 +4243,7 @@ msgstr "" "храниться на сервере хранения по выбору пользователя. С reStore, ваш " "{box_name} становится сервером хранения unhosted." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4258,16 +4251,16 @@ msgstr "" "Можно создавать и редактировать учетные записи в веб-" "интерфейсе reStore." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4279,7 +4272,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4294,7 +4287,7 @@ msgstr "" "(рекомендуется) заполните поле сервера, например imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4368,12 +4361,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." @@ -4437,15 +4430,15 @@ msgstr "" "на веб-сервере. Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну " "учетную запись для начальной установки." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Прокси" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4455,7 +4448,7 @@ msgstr "" "защитить ваш интернет-трафик. Он может использоваться для обхода Интернет-" "фильтрации и цензуры." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4467,7 +4460,7 @@ msgstr "" "к серверу Shadowsocks. Он также запускать SOCKS5 прокси.Локальные устройства " "могут подключиться к этому прокси, и их данные будут зашифрованы." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4475,30 +4468,30 @@ msgstr "" "Чтобы использовать Shadowsocks после установки, смените URL-адрес SOCKS5 " "прокси в браузере или ином приложении на http://freedombox_address:1080/" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Имя или IP адрес сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Номер порта сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем " "сервера." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере." @@ -4782,7 +4775,7 @@ msgstr "Создан снимок." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Настройки хранения снапшотов обновлены" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Ошибка действий: {0}[{1}][{2}]" @@ -4812,11 +4805,11 @@ msgstr "Необходимо перезагрузить систему для з msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Откат к снимку" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) сервер" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4836,11 +4829,11 @@ msgstr "Единый вход" msgid "Login" msgstr "Логин" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4851,81 +4844,81 @@ msgstr "" "{box_name}. Вы можете видеть, какие носители используются, монтировать и " "размонтировать подключаемые носители, увеличивать корневой раздел итп." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байт" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КиБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Миб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Гиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Тиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "Операция не удалась." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операция была отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Устройство уже отключается." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Операция не поддерживается из-за отсутствия поддержки драйвера или утилиты." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "Время операции вышло." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Операция пробудит диск, находящийся в режиме глубокого сна." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Попытка отключения устройства, которое используется." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операция уже отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Отсутствует авторизация для выполнения запрошенной операции." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "Устройство уже подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "Устройство не подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Использование запрошенной опции не разрешено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." @@ -5010,16 +5003,16 @@ msgstr "Устройство может быть безопасно отсоед msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Синхронизация файлов" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5031,7 +5024,7 @@ msgstr "" "или удаление файлов на одном устройстве будет автоматически реплицироваться " "на все другие устройства, на которых работает Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5049,7 +5042,7 @@ msgstr "" "собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " "принадлежащих к группе «admin»." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also /syncthing. Настольные и мобильные клиенты также доступны." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Распределенное Хранилище Файлов" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5083,7 +5076,7 @@ msgstr "" "распределенной сети узлов хранения файлов. Если некоторые узлы будут " "недоступны, вы можете получить ваши файлы от оставшихся узлов." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5133,11 +5126,11 @@ msgstr "Подключенные посредники" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5151,40 +5144,36 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tоr Anonymity Network" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" @@ -5341,12 +5330,12 @@ msgstr "SОCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5355,7 +5344,7 @@ msgstr "" "обрабатывает обмен файлами Bitorrent. Обратите внимание, что BitTorrent не " "является анонимным." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5375,15 +5364,15 @@ msgstr "" "убедитесь, что новый каталог существует и доступен для записи пользователем " "\"debian-transmission\" ." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Чтение ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5392,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -5402,7 +5391,7 @@ msgstr "" "Когда включен, Tiny Tiny RSS доступен по адресу /tt-rss. Он доступен всем пользователям {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5411,7 +5400,7 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" @@ -5419,11 +5408,11 @@ msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." @@ -5463,32 +5452,32 @@ msgstr "Переключите последние протоколы обнов msgid "Auto-update" msgstr "Автообновление" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "Ручное обновление" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Ошибка при настройке автоматического обновления: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Начался процесс обновления." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Сбой при запуске обновления." @@ -5496,7 +5485,7 @@ msgstr "Сбой при запуске обновления." msgid "Users and Groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" @@ -5722,15 +5711,6 @@ msgstr "изменение медиа" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Файл настроек: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Веб-сервер через Secure Socket Layer" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Веб-интерфейс (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Доступ запрещён" @@ -5948,17 +5928,17 @@ msgstr "Чат IRC" msgid "Mailing list" msgstr "Список рассылки" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s доступно только во внутренних сетях." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "В настоящее время нет сетевых интерфейсов, сконфигурированных как внутренние." -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6027,10 +6007,24 @@ msgstr "Установка %(package_names)s: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% завершено" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Приложение включено" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Приложение отключено" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tоr Anonymity Network" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Веб-сервер через Secure Socket Layer" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Текущий статус:" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index a6ba09bb6..522776cfa 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Erik Ušaj \n" "Language-Team: Slovenian /" @@ -520,14 +531,14 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domene" @@ -609,8 +620,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -658,22 +669,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -703,19 +714,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -729,21 +740,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -761,7 +772,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -777,7 +788,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -839,12 +850,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -891,22 +902,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -933,8 +944,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -1023,7 +1034,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1101,45 +1112,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1220,35 +1231,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1354,29 +1353,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1494,15 +1493,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1510,33 +1509,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1549,43 +1548,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1593,7 +1592,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1670,49 +1669,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2032,11 +2031,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2046,7 +2045,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2183,32 +2182,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2217,39 +2216,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2263,52 +2262,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2372,12 +2371,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2470,21 +2463,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2532,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2959,7 +2952,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3081,15 +3074,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3100,7 +3093,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3165,11 +3158,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3239,7 +3232,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3439,47 +3432,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3540,22 +3533,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3565,20 +3558,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3589,7 +3582,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3736,15 +3729,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3754,22 +3747,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3777,7 +3770,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3786,7 +3779,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3848,12 +3841,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3908,22 +3901,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3932,34 +3925,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4217,7 +4210,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4247,11 +4240,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4267,11 +4260,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4279,80 +4272,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4428,16 +4421,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4445,7 +4438,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4456,26 +4449,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4483,7 +4476,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4526,11 +4519,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4539,40 +4532,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4706,18 +4695,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4733,22 +4722,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4756,13 +4745,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4770,11 +4759,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4809,32 +4798,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4842,7 +4831,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5054,15 +5043,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5261,16 +5241,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5333,6 +5313,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 2d4318dcb..26e719ee7 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Caly \n" "Language-Team: Swedish /ikiwiki." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Domännamn" @@ -604,8 +615,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -657,22 +668,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -704,23 +715,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -740,15 +751,15 @@ msgstr "" "Tidsserver för nätverket är ett program som sköter synkronisering av " "systemtiden mot servrar på Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -760,7 +771,7 @@ msgstr "" "Ställ in din tidszon för att få korrekta tidsstämplar. Detta ställer in " "tidszonen för hela systemet." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszon inställd --" @@ -780,7 +791,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Aktivera Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "BitTorrent Web Client" @@ -803,7 +814,7 @@ msgstr "" "bör logga in och ändra det omedelbart efter att du aktiverat tjänsten." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -867,12 +878,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -919,24 +930,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Uppdatera inställningar" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations enabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations disabled" @@ -988,8 +999,8 @@ msgstr "" "DNS-namn med din nya IP, och om någon från Internet ber om ditt DNS-namn, " "kommer han bli skickad till din aktuella IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1116,7 +1127,7 @@ msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1236,49 +1247,49 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS (DomänNamnsServer)" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Chat Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1363,39 +1374,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application enabled" -msgstr "Applikationer" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" -msgid "Application disabled" -msgstr "Applikationer" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1517,32 +1512,32 @@ msgstr "Starta installationsprogrammet" msgid "Setup Complete" msgstr "Installationen Klar" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" @@ -1695,17 +1690,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1713,7 +1708,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktivera applikation" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Server för tjänsteidentifiering är aktiverad" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1762,45 +1757,45 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable ikiwiki" msgid "ikiwiki" msgstr "Aktivera ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki och Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1808,7 +1803,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1817,7 +1812,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1889,51 +1884,51 @@ msgstr "Gå till webbsidan %(site)s" msgid "Manage" msgstr "Hantera" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Skapade wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunde inte skapa wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogg skapad {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Gobby Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2300,11 +2295,11 @@ msgstr "Certifikatet återkallat för domänen {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2314,7 +2309,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2465,42 +2460,42 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode enabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode disabled" msgstr "Applikationer" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Block Sandbox" msgstr "Blockerade" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2509,45 +2504,45 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktivera applikation" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiverad" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable damage" msgstr "Aktiverad" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2561,62 +2556,62 @@ msgstr "Adress" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2724,12 +2719,6 @@ msgstr "GPG Fingeravtryck" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2832,17 +2821,17 @@ msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "Voice Chat" msgstr "Röstchatt (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2850,7 +2839,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2901,7 +2890,7 @@ msgstr "Inte tillgänglig" msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" @@ -3362,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3484,15 +3473,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3503,7 +3492,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3568,11 +3557,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3642,7 +3631,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3844,47 +3833,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3945,22 +3934,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3970,20 +3959,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3994,7 +3983,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4145,15 +4134,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4163,24 +4152,24 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Email Client" msgstr "Klient för Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4188,7 +4177,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4197,7 +4186,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4261,12 +4250,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration uppdaterad." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -4324,22 +4313,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4348,36 +4337,36 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "DNS Server" msgid "Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4657,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4691,11 +4680,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4711,11 +4700,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4723,84 +4712,84 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "Tjänsten repro är aktiverad" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "Tjänsten repro är inaktiverad" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4879,16 +4868,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4896,7 +4885,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4907,26 +4896,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4934,7 +4923,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4981,11 +4970,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4994,40 +4983,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -5163,18 +5148,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5190,22 +5175,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5232,13 +5217,13 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5279,36 +5264,36 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." @@ -5316,7 +5301,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5536,15 +5521,6 @@ msgstr "Instänllningar oförändrade" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5753,17 +5729,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5828,10 +5804,25 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application enabled" +msgstr "Applikationer" + +#: plinth/views.py:181 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application disabled" +msgstr "Applikationer" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor Anonymitetsnätverk" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Nuvarande status:" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 82e08b4dc..4ce5d3f7e 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:60 +#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61 msgid "FreedomBox" msgstr "" @@ -92,11 +92,22 @@ msgstr "" msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/apache/__init__.py:54 +#, python-brace-format +msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -115,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:51 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" @@ -399,21 +410,21 @@ msgstr "" msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:35 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 msgid "BIND" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 msgid "Domain Name Server" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:46 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:50 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -438,21 +449,21 @@ msgstr "" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/dynamicdns/views.py:170 -#: plinth/modules/openvpn/views.py:148 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80 +#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:172 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 #: plinth/modules/transmission/views.py:74 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 msgid "Cockpit" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44 msgid "Server Administration" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -461,7 +472,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -469,14 +480,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "" @@ -548,8 +559,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -597,22 +608,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -642,19 +653,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -668,21 +679,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" @@ -700,7 +711,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -716,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -778,12 +789,12 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -830,22 +841,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -872,8 +883,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -962,7 +973,7 @@ msgid "Username" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "" @@ -1040,45 +1051,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1159,35 +1170,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1293,29 +1292,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1433,15 +1432,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1449,33 +1448,33 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1488,43 +1487,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1609,49 +1608,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1971,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -1985,7 +1984,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2122,32 +2121,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2156,39 +2155,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2202,52 +2201,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2311,12 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2409,21 +2402,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3020,15 +3013,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3104,11 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3178,7 +3171,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3378,47 +3371,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3479,22 +3472,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3504,20 +3497,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3528,7 +3521,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3675,15 +3668,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3693,22 +3686,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3716,7 +3709,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3725,7 +3718,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3787,12 +3780,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3847,22 +3840,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3871,34 +3864,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4186,11 +4179,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4206,11 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4218,80 +4211,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4367,16 +4360,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4384,7 +4377,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4395,26 +4388,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4422,7 +4415,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4465,11 +4458,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4478,40 +4471,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4645,18 +4634,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4672,22 +4661,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4695,13 +4684,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4709,11 +4698,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4748,32 +4737,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4781,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -4993,15 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5200,16 +5180,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5272,6 +5252,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 86109c9cb..2b1b70c68 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 23:19+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu /" @@ -530,14 +541,14 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" @@ -621,8 +632,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.." @@ -672,15 +683,15 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "కోక్లికో" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -689,7 +700,7 @@ msgstr "" "కోక్యూలికట్ అనేది వినియోగదారుని గోప్యతా కేంద్రీకృతమై \"ఒకే క్లిక్ విధానం\" తో నిర్మించబడిన ఫైల్స్ పంచుకునే వెబ్ " "అప్లికేషన్. త్వరిత గతిన ఫైలు పంచుకోడానికి ఇది బాగా ఉపయోగపడుతుంది " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -721,19 +732,19 @@ msgstr "కోక్యూలికట్ లోకి అప్లోడ్ చ msgid "coquelicot" msgstr "కోక్లికో" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయించిన రహస్యపదం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయించిన రహస్యపదం నవీకరించడంలో వైఫల్యం" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము మార్చుట విఫలమయ్యెను" @@ -749,22 +760,22 @@ msgstr "" "నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్లో ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక " "ప్రోగ్రాం." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "సమయమండలం" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" "ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ మండలాన్ని అమరుస్తుంది." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ఏ సమయమండలం అమర్చలేదు --" @@ -782,7 +793,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "డెలూజ్" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" @@ -801,7 +812,7 @@ msgstr "" "పాస్‌వర్డ్ ను మార్చుకోవాలి." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" @@ -865,12 +876,12 @@ msgstr "పరీక్ష" msgid "Result" msgstr "ఫలితం" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "డయాస్పొరా" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "సమాఖ్య సామాజిక నెట్వర్క్" @@ -924,22 +935,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "వినియోగదారుల నమోదు అనుమతించబడినది" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "కొత్త వినియోగదారుల నమోదు నిలిపివేయబడినది" @@ -974,8 +985,8 @@ msgstr "" "అనుమతిస్తుంది. తరువాత, సర్వర్ కొత్త IP మీ DNS పేరు కేటాయిస్తుంది, మరియు ఇంటర్నెట్ నుండి ఎవరైనా మీ " "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "గతిక DNS క్లైంట్" @@ -1076,7 +1087,7 @@ msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "రహస్యపదం" @@ -1170,39 +1181,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "చురుకైనDNS ఆకృతీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "చలనశీల డి.ఎన్.ఎస్ స్థితి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ఈజాబ్బర్డి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1210,7 +1221,7 @@ msgstr "" "XMPP ఓపెన్ మరియు ప్రామాణికమైన కమ్యూనికేషన్ ప్రోటోకాల్. ఇక్కడ మీరు మీ XMPP సర్వర్ ని రూపకరణ మరియు " "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP క్లయింట్ ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1309,35 +1320,23 @@ msgstr "వెబ్ క్లయింట్ ని ప్రారంభిం #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "ఫైర్వాల్" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1452,29 +1451,29 @@ msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "పత్రావళి" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "కరదీపిక" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "కరదీపికను దింపుకోండి" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} గురించి" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} కరదీపిక" @@ -1621,17 +1620,17 @@ msgstr "" "బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని " "తొలగించగలరు." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "ప్రారంభించు" @@ -1688,43 +1687,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ఇకివికీ" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgstr "" "ఎస్ ఫీడ్లు వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు సహకరిస్తుంది. దీన్ని ఆమోదించినప్పుడు మీ బ్లాగులు మరియు " "వికీలు /ikiwiki వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి(తయారుచేసిన తరువాత)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "" "ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించగలరు. వినియోగదారు " "ఆకృతీకరణ లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి" @@ -1823,49 +1822,49 @@ msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" msgid "Manage" msgstr "నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "గాబ్బీ సేవకం" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Gobby కోసం ఇన్ఫినోటెడ్ అనేది ఒక సర్వర్,ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2299,14 +2298,14 @@ msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికే msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy msgid "Matrix Synapse" msgstr "" "చాట్ సర్వర్\n" " (ejabberd)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2494,40 +2493,40 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "రహస్యపదం" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite ఎనేబుల్" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite వికలాంగ" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "మైన్ టెస్ట్" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Block Sandbox" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2539,23 +2538,23 @@ msgstr "" "Minetest సర్వర్ ఈ {box_name} 1 అమలు సహకరిస్తుంది. సర్వర్కు కనెక్ట్ చెయ్యడానికి ఒక 2Minetest క్లైంట్ 3 అవసరమవుతుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "మీరు మైన్డెస్ట్ ఒకే సమయంలో ఆడుతున్న క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య మార్చవచ్చు." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable creative mode" msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative mode changes the rules of the game to make " @@ -2567,23 +2566,23 @@ msgid "" msgstr "" "క్రియేటివ్ మోడ్ \"మనుగడ\" గేమ్ప్లే సవాలు కంటే, సృజనాత్మక గేమ్ప్లే అనువుగా ఆట నియమాలు మారుస్తుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "క్రియాశీలీ" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 #, fuzzy msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "ప్లేయర్ Vs ప్లేయర్ అనే ఆప్షన్ ని అనుమతిస్తే క్రీడాకారులు ఇతర క్రీడాకారులు దెబ్బతినేలా చూస్తుంది" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 #, fuzzy msgid "Enable damage" msgstr "PageKite ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, players cannot die or receive damage " @@ -2601,64 +2600,64 @@ msgstr "చిరునామా" msgid "Port" msgstr "పోర్టు" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2740,12 +2739,6 @@ msgstr "ఓపెన్‌పిజిపి వేలిముద్ర" msgid "Secure Shell" msgstr "సెక్యూర్ షెల్" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "జాల సేవకం" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2840,11 +2833,11 @@ msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "మంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2854,7 +2847,7 @@ msgstr "" "స్వర సంభాషణ \n" " (Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2862,7 +2855,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 #, fuzzy msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Download Profile" @@ -3612,11 +3605,11 @@ msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడు msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPN నడంలేదు" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "అమరక విఫలమైంది." @@ -3708,7 +3701,7 @@ msgstr "" "మీ pagekite సర్వర్ ఎంచుకోండి. డిఫాల్ట్ pagekite.net సర్వర్ ఉపయోగించడానికి \"pagekite.net\" " "సెట్." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" @@ -3932,29 +3925,29 @@ msgstr "చెడు ఇంటర్నెట్ కి ప్రచురర msgid "Save Services" msgstr "సేవలను భద్రపరుచుకోండి" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "సైట్ http://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "సైట్ https://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3962,20 +3955,20 @@ msgstr "" "SSH క్లైంట్ సెటప్ చూడండి సూచనలు " -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "పేజ్ కైట్" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "ప్రామాణిక సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 #, fuzzy msgid "Custom Services" msgstr "కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయినది. ఏచ్.టి.టి.పి మరియు ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్ సేవలు క్రియాశీలకంగా చేయబడ్డాయి." @@ -4045,16 +4038,16 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "ప్రివొక్సి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 #, fuzzy msgid "Web Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4064,7 +4057,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4078,21 +4071,21 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "క్వాసెల్" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "IRC Client" msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4103,7 +4096,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు " "ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4279,16 +4272,16 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "సి సిప్ సింపుల్" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "రిస్టోర్" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "Unhosted Storage" msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4298,7 +4291,7 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4306,17 +4299,17 @@ msgstr "" " లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ ని " "పునరుద్ధరించండి." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy msgid "Email Client" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4327,7 +4320,7 @@ msgstr "" "ఇది MIME మద్దతు, చిరునామా పుస్తకం, ఫోల్డర్ తారుమారు, సందేశ శోధన మరియు అక్షరక్రమ తనిఖీ సహా ఒక " "ఇమెయిల్ క్లయింట్ నుండి మీరు పూర్తి కార్యాచరణను అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4336,7 +4329,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4404,12 +4397,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." @@ -4475,15 +4468,15 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "షాడోసాక్స్" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4492,7 +4485,7 @@ msgstr "" "షాడోసాక్స్ మీ ఇంటర్నెట్ ట్రాఫిక్ను రక్షించేందుకు రూపొందించబడిన ఒక తేలికైన మరియు సురక్షిత సాక్స్5 ప్రాక్సీ. " "ఇది ఇంటర్నెట్ వడపోత మరియు సెన్సార్షిప్ను దాటడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4501,37 +4494,37 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "సిఫార్సు చేయబడింది" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "సేవ" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "సర్వర్ హోస్ట్ పేరు లేదా ఐపి చిరునామా" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 #, fuzzy msgid "Server port number" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." @@ -4831,7 +4824,7 @@ msgstr "స్నాప్షాట్‌ సృష్టించబడిన msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "చర్య లోపం:{0}{1}{2}" @@ -4865,11 +4858,11 @@ msgstr "రొల్ల్బచ్క్ ని పూర్తి చేయడ msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం కు రొల్ల్బచ్క్ చేయండి" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4885,12 +4878,12 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4898,85 +4891,85 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy msgid "The device is already mounted." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5059,17 +5052,17 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "సమకాలీకరించుచున్నది" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 #, fuzzy msgid "File Synchronization" msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 #, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." @@ -5081,7 +5074,7 @@ msgstr "" "ఒక ఉపకరణంలో ఒక ఫైలు యొక్క తయారీ,మార్పులు, లేదా నిర్మూలిస్తే అది మిగిలిన అన్ని ఉపకరణాలలో దానికి " "సంబందించిన మార్పులు చెయ్యడం సమకాలీకరించడం" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5092,7 +5085,7 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 #, fuzzy msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from కంప్యూటరు మరియు పరికరాల మధ్య కూడా లభించును" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "పంపిణీ ఫైల్ నిల్వ" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5125,7 +5118,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5173,11 +5166,11 @@ msgstr "కలిసియున్న పరిచయకర్తలు" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "టార్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5190,42 +5183,38 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" @@ -5375,12 +5364,12 @@ msgstr "సాక్స్‌లు" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "ప్రసారం" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5388,7 +5377,7 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "ఇచ్చట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చేయవచ్చును ." @@ -5404,22 +5393,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -5437,13 +5426,13 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" @@ -5453,11 +5442,11 @@ msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరి msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5498,34 +5487,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "గమనింపబడని-నవీకరణలు ఆకృతీకరించునప్పుడు దోషం: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." @@ -5533,7 +5522,7 @@ msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంద msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" @@ -5749,15 +5738,6 @@ msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు" msgid "configuration file: {file}" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "సెక్యుర్ సాకెట్ లేయర్ పై వెబ్ సర్వర్" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name}అంతర్జాల ముఖాంతరం (ఫ్లింథ్)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 నిషేధించబడింది" @@ -5970,17 +5950,17 @@ msgstr "IRC చాట్ రూమ్" msgid "Mailing list" msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6044,10 +6024,24 @@ msgstr "సంస్థాపన %(package_names)s%:(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "సెక్యుర్ సాకెట్ లేయర్ పై వెబ్ సర్వర్" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "ప్రస్తుత స్థితి:" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 5cca44e40..4629ed4d7 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language-Team: Turkish /" @@ -521,14 +532,14 @@ msgstr "" "kullanılabilir. Hassas bilgiler ve sistem değiştirme kabiliyeti, yönetici " "(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır." -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Alan Adı" @@ -610,8 +621,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -663,24 +674,24 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "File Sharing" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -718,23 +729,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password updated" msgid "Upload password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Azami oyuncu sayısı yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -750,15 +761,15 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, İnternet'teki sunucular ile sistem zamanını eş tutan bir " "programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "NTP sunucusuna senkronize edilen süre" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "" "Zaman damgalarının doğru olması için saat diliminizi ayarlayın. Bu, tüm " "sistem için saat dilimini ayarlayacaktır." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- hiçbir saat dilimi girilmemiştir --" @@ -784,7 +795,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "BitTorrent Web İstemcisi" @@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "" "derhal değiştirmeniz gerekmektedir." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" @@ -868,12 +879,12 @@ msgstr "Test" msgid "Result" msgstr "Sonuç" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "Federe Sosyal Ağ" @@ -930,22 +941,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Kurulumu güncelle" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları etkinleştirildi" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları devre dışı bırakıldı" @@ -982,8 +993,8 @@ msgstr "" "sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile ilişkilendirecek ve İnternet'te " "birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP adresinizi elde edebilecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "Dinamik DNS Servisi" @@ -1089,7 +1100,7 @@ msgid "Username" msgstr "Kullanıcı ismi" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -1184,39 +1195,39 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dİnamik DNS'i Yapılandır" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dinamik DNS Durumu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1224,7 +1235,7 @@ msgstr "" "XMPP açık ve standardize edilmiş bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "isimli XMPP sunucusunu yapılandırıp çalıştırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the kullanıcıları, " "ki {box_name}hesabı olan tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimini Etkinleştir" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1334,35 +1345,23 @@ msgstr "Ağ istemcisini başlat" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "Uygulama etkinleştirildi" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi etkinleştirilmiştir" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi devre dışı bırakılmıştır" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik Duvarı" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1482,29 +1481,29 @@ msgstr "Kuruluma Başla" msgid "Setup Complete" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "Kullanım Kılavuzu" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "Kılavuzu İndir" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Belgelendirme ve SSS" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} hakkında" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" @@ -1668,15 +1667,15 @@ msgstr "" "Hata raporunu göndermeden önce lütfen kütükten parolaları ve diğer kişisel " "verileri kaldırınız." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "Anonimlik Ağı" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Vikisini okuyunuz." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Uygulamayı etkinleştir" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmaktadır." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "Başlat" @@ -1731,43 +1730,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonim torrentler" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Viki ve Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1780,7 +1779,7 @@ msgstr "" "bloglar ve vikiler (oluşturulduklarında) /ikiwiki " "adresinde erişilebilir olacaklardır." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "" "href=\"/plinth/sys/users\">Kullanıcı Yapılandırması bölümünde bu " "izinleri değiştirebilir ya da yeni kullanıcı ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" @@ -1870,51 +1869,51 @@ msgstr "%(site)s sitesine git" msgid "Manage" msgstr "Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} isimli viki oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Viki oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} isimli blog oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "infinoted" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "Gobby Sunucusu" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted, işbirliğine izin veren bir metin düzenleyici olan Gobby için bir " "sunucudur." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2359,11 +2358,11 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "Matrix Synapse" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar federasyon sayesinde tüm diğer Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla iletişimde bulunabilirler." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Özel:HesapOluştur sayfasına gidebilirsiniz" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 #, fuzzy #| msgid "" #| "Anyone with a link to this Wiki can read it. Only users that are logged " @@ -2566,40 +2565,40 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Public registration enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Public registration disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite devre dışı" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "Minetest" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2612,22 +2611,22 @@ msgstr "" "etkinleştirir. Sunucuya bağlanmak için bir Minetest istemcisi gereklidir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "Azami oyuncu sayısı" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" "Tek bir vakitte minetest oynayan azami oyuncu sayısını değiştirebilirsiniz." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2635,21 +2634,21 @@ msgstr "" "Yaratıcı kip, oyunun kurallarını \"hayatta kalma\" oyun stili yerine " "yaratıcı oyun stiline daha uygun olarak değiştirir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP'yi Etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "PVP'yi (oyuncuya karşı oyuncu) etkinleştirmek, oyuncuların diğer oyunculara " "zarar vermesine izin verecektir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "Zararı etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Devre dışı bırakıldığında, oyuncular ölemez ve hiçbir zarar göremezler." @@ -2664,56 +2663,56 @@ msgstr "Adres" msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Azami oyuncu sayısı yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Yaratıcı kip kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zarar verme kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" @@ -2798,12 +2797,6 @@ msgstr "OpenPGP Parmak izi" msgid "Secure Shell" msgstr "Güvenli Kabuk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Web Sunucusu" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2899,15 +2892,15 @@ msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtarın yayınlanmasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "Ses ile Sohbet" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -2915,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynak, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli sesle sohbet " "yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2966,7 +2959,7 @@ msgstr "Mevcut değil" msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" @@ -3424,7 +3417,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "Metot" @@ -3556,15 +3549,15 @@ msgstr "Devre Dışı" msgid "Create..." msgstr "Oluştur..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Sanal Özel Şebeke" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3581,7 +3574,7 @@ msgstr "" "servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için " "İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3667,11 +3660,11 @@ msgstr "OpenVPN sunucusu çalışmaktadır" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN sunucusu çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "Kurulum başarısız oldu." @@ -3761,7 +3754,7 @@ msgstr "" "PageKite sunucunuzu seçin. Varsayılan pagekite.net sunucusunu kullanmak için " "\"pagekite.net\" değerini kullanın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" @@ -3974,31 +3967,31 @@ msgstr "Yayınlanan servislere İnternet'ten erişim ve saldırı mümkündür." msgid "Save Services" msgstr "Servisleri Kaydet" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Ağ Sunucusu (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Siteye http://{0} adresinde erişilebilecektir" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Ağ Sunucusu (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Siteye https://{0} adresinde erişilebilecektir" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4006,19 +3999,19 @@ msgstr "" "SSH istemci kurulum talimatlarını okuyun" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "Standart Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "Özel Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" "Pagekite kurulumu tamamlanmıştır. HTTP ve HTTPS servisleri artık " @@ -4091,15 +4084,15 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4110,7 +4103,7 @@ msgstr "" "gelişmiş filtreleme özellikleri bulunan ve önbelleğe veri almayan bir ağ " "vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4126,20 +4119,20 @@ msgstr "" "org/ veya http://p.p adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} konumuna {proxy} vekili vasıtasıyla tcp{kind} üzerinden eriş" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "Quassel" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "IRC İstemcisi" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4156,7 +4149,7 @@ msgstr "" "da daha fazla Quassel istemcileri masaüstünden ya da mobil telefondan ona " "bağlanmak ve ondan bağlantıyı kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple'ı (Android telefonlar için) içerir." -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4362,15 +4355,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "CSipSimple" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "Barındırılmayan Depolama" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4386,7 +4379,7 @@ msgstr "" "sunucusunda depolanabilir. reStore ile {box_name} kutunuz barındırılmayan " "depolama sunucunuz haline gelir." -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -4394,16 +4387,16 @@ msgstr "" "reStore ağ arayüzünde hesap oluşturabilir ve " "düzenleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4415,7 +4408,7 @@ msgstr "" "istemcilerinden beklediğiniz tüm işlevleri sağlar ve buna MIME desteği, " "adres defteri, klasör düzenleme, mesaj arama ve imlâ kontrolü de dahildir." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4430,7 +4423,7 @@ msgstr "" "tavsiye edilir), sunucu alanını imaps://imap.example.com gibi " "doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4503,12 +4496,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "Kurulum güncellendi." -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." @@ -4574,15 +4567,15 @@ msgstr "" "ayarlamanız gerekecek olan sadece tek bir kullanıcı hesabını desteklediğini " "unutmayın." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "Shadowsocks" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -4592,7 +4585,7 @@ msgstr "" "bir SOCKS5 vekil sunucusudur. İnternet filtreleme ve sansürünü atlatmak için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4605,7 +4598,7 @@ msgstr "" "çalıştıracaktır. Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanacaktır ve verileri " "şifrelenip Shadowsocks sunucusu aracılığıyla aktarılacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -4614,30 +4607,30 @@ msgstr "" "tarayıcınızda ya da uygulamanızda SOCKS5 adresini http://" "freedombox_address:1080/ olarak ayarlayın" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "Tavsiye edilir" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Sunucu makine ismi ya da IP adresi" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "Sunucu port numarası" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Verileri şifrelemek için kullanılacak parola. Sunucu parolasıyla eşleşmesi " "gerekir." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Şifreleme metodu. Sunucudaki ayarla eşleşmesi gerekir." @@ -4946,7 +4939,7 @@ msgstr "Anlık oluşturuldu." msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaman Çizelgesi Anlıklarının yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Eylem hatası: {0} [{1}] [{2}]" @@ -4981,11 +4974,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Anlığa Geri Al" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5005,11 +4998,11 @@ msgstr "Tekli Oturum Açma" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "Depolama" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5017,86 +5010,86 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bayt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro servisi çalışmaktadır" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro servisi çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -5183,16 +5176,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5204,7 +5197,7 @@ msgstr "" "oluşturulması, değiştirilmesi ya da silinmesi, Syncthing çalıştıran diğer " "tüm cihazlarda da otomatik olarak meydana gelecektir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5222,7 +5215,7 @@ msgstr "" "{box_name} üzerindeki ağ arayüzü sadece \"admin\" yani yönetici grubuna ait " "kullanıcılar tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also syncthing konumundan kullanılabilir. Masaüstü ve mobil istemciler de " "mevcuttur.." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Bu uygulama kurulsun mu?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "Tahoe-LAFS" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "Dağıtılmış Dosya Depolaması" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5258,7 +5251,7 @@ msgstr "" "bağımsız güvenlik kullanır. Bazı düğümler arızalansa bile dosyalarınız kalan " "düğümlerden alınabilir." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5308,11 +5301,11 @@ msgstr "Bağlı tanıtıcılar" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5326,42 +5319,38 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprü Aktarması" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Gizli Servisi" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonimlik Ağı" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" @@ -5521,12 +5510,12 @@ msgstr "" "Bir Tor SOCKS bağlantı noktası %(box_name)s kutunuzda TCP 9050 numaralı " "portta mevcuttur." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5535,7 +5524,7 @@ msgstr "" "BitTorrent dosya paylaşımını idare eder. BitTorrent'ın anonim olmadığını " "unutmayın." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -5556,15 +5545,15 @@ msgstr "" "yeni klasörün var olduğundan ve \"debian-transmission\" kullanıcısı " "tarafından yazılabilir olduğundan emin olun." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "Haber Besleme Okuyucusu" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5574,7 +5563,7 @@ msgstr "" "ve haber toplamaları herhangi bir yerden okumaya imkân sağlamak için " "tasarlanmış bir haber besleme (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5590,7 +5579,7 @@ msgstr "" "users\">{box_name} kullanıcısı, ki oturumu olmalıdır tarafından " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." @@ -5598,7 +5587,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ile mobil ya da masaüstü uygulama kullanırken bağlantı için /tt-rss-app URL'ini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" @@ -5608,11 +5597,11 @@ msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5663,34 +5652,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oluştu: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "Ayarlar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "Yükseltme süreci başlamıştır." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." @@ -5698,7 +5687,7 @@ msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "\"{search_item}\" LDAP unsurunu kontrol et" @@ -5924,15 +5913,6 @@ msgstr "ortam değiştirme" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Yapılandırma dosyası: {file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "SSL (Secure Socket Layer) üzerinden Web Sunucusu" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Ağ Arayüzü (Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Yasaklanmış" @@ -6166,17 +6146,17 @@ msgstr "IRC sohbet odası" msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -6243,10 +6223,24 @@ msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "Uygulama etkinleştirildi" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor Anonimlik Ağı" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "SSL (Secure Socket Layer) üzerinden Web Sunucusu" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "Güncel durum:" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 57da3aa22..c87eb834a 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian /" @@ -489,14 +500,14 @@ msgid "" "\"{users_url}\">any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "Доменне ім’я" @@ -568,8 +579,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 msgid "Learn more..." msgstr "" @@ -619,22 +630,22 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -666,19 +677,19 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Максимальний розмір файлу оновлено" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -692,21 +703,21 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- часовий пояс не обрано --" @@ -724,7 +735,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "BitTorrent Web Client" msgstr "" @@ -740,7 +751,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -802,12 +813,12 @@ msgstr "Тест" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -854,22 +865,22 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 msgid "User registrations disabled" msgstr "" @@ -896,8 +907,8 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 msgid "Dynamic DNS Service" msgstr "" @@ -986,7 +997,7 @@ msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1064,45 +1075,45 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 msgid "Chat Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1183,35 +1194,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1317,29 +1316,29 @@ msgstr "" msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 msgid "Download Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" @@ -1457,15 +1456,15 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 msgid "Anonymity Network" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1473,35 +1472,35 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Влючити застосунок" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1514,43 +1513,43 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgid "" "wikis will be available at /ikiwiki (once created)." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1567,7 +1566,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" @@ -1635,49 +1634,49 @@ msgstr "" msgid "Manage" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 msgid "Gobby Server" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -1997,11 +1996,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 msgid "Matrix Synapse" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2011,7 +2010,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2148,32 +2147,32 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 msgid "Block Sandbox" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2182,39 +2181,39 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" @@ -2228,52 +2227,52 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 msgid "MLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2337,12 +2336,6 @@ msgstr "" msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2435,21 +2428,21 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 msgid "Voice Chat" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2497,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" @@ -2924,7 +2917,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "" @@ -3046,15 +3039,15 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3065,7 +3058,7 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3130,11 +3123,11 @@ msgstr "" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "" @@ -3204,7 +3197,7 @@ msgid "" "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "" @@ -3404,47 +3397,47 @@ msgstr "" msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" @@ -3505,22 +3498,22 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 msgid "Privoxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Web Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3530,20 +3523,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 msgid "IRC Client" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3554,7 +3547,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and (for Android phones)." msgstr "" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -3701,15 +3694,15 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 msgid "Unhosted Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -3719,22 +3712,22 @@ msgid "" "becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -3742,7 +3735,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -3751,7 +3744,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -3813,12 +3806,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" @@ -3873,22 +3866,22 @@ msgid "" "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -3897,34 +3890,34 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4182,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" @@ -4212,11 +4205,11 @@ msgstr "" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4232,11 +4225,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 msgid "Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4244,80 +4237,80 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4393,16 +4386,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4410,7 +4403,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -4421,26 +4414,26 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -4448,7 +4441,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -4491,11 +4484,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -4504,40 +4497,36 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" @@ -4671,18 +4660,18 @@ msgstr "" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "" @@ -4698,22 +4687,22 @@ msgid "" "\" user." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 msgid "News Feed Reader" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" @@ -4721,13 +4710,13 @@ msgid "" "\"{users_url}\">user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -4735,11 +4724,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -4774,32 +4763,32 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" @@ -4807,7 +4796,7 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" @@ -5019,15 +5008,6 @@ msgstr "" msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5226,16 +5206,16 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5298,6 +5278,14 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f7dfa5ca6..eeca925f2 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:21+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) /" @@ -536,14 +547,14 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 +#: plinth/modules/config/__init__.py:61 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45 #: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 #: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:164 plinth/modules/config/forms.py:76 +#: plinth/modules/config/__init__.py:166 plinth/modules/config/forms.py:76 #: plinth/modules/config/views.py:171 plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111 msgid "Domain Name" msgstr "域名" @@ -626,8 +637,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48 -#: plinth/templates/service-subsubmenu.html:47 plinth/templates/service.html:42 -#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_service.html:38 +#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." @@ -679,24 +690,24 @@ msgstr "" msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:38 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 msgid "Coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "File Sharing" msgstr "启用 Shaarli" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:43 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 msgid "" "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:46 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -728,23 +739,23 @@ msgstr "" msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:57 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "密码" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:60 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:68 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 #, fuzzy #| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "最大玩家配置已更新" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:71 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" @@ -758,15 +769,15 @@ msgid "" "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:107 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "时区" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:37 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -776,7 +787,7 @@ msgid "" "time zone." msgstr "设置您的时区来得到准确的时间戳。这将影响全系统时区。" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:49 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- 时区未设置 --" @@ -796,7 +807,7 @@ msgid "Deluge" msgstr "启用 Deluge" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "BitTorrent Web Client \n" @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "" "服务器。默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:54 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" @@ -883,12 +894,12 @@ msgstr "测试" msgid "Result" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:52 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 msgid "diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 msgid "Federated Social Network" msgstr "" @@ -935,24 +946,24 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32 -#: plinth/templates/service.html:89 +#: plinth/templates/app.html:89 msgid "Update setup" msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 plinth/modules/ejabberd/views.py:64 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:107 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:150 -#: plinth/modules/tor/views.py:146 plinth/views.py:160 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148 +#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "User registrations enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:105 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "User registrations disabled" @@ -988,8 +999,8 @@ msgstr "" "将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将收到" "一个带有您当前 IP 地址的响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:85 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:87 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Service" @@ -1089,7 +1100,7 @@ msgid "Username" msgstr "用户名" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1178,41 +1189,41 @@ msgstr "" msgid "Last update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:57 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:59 msgid "About" msgstr "关于" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 #: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/service.html:51 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51 msgid "Status" msgstr "状态" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "配置动态 DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:103 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "动态 DNS 状态" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 msgid "ejabberd" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:45 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Chat Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1220,7 +1231,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP 客户端。" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1314,35 +1325,23 @@ msgstr "启动 web 客户端" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/service.html:81 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 plinth/templates/app.html:81 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:68 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:111 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:164 -msgid "Application enabled" -msgstr "应用程序已启用" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:71 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:114 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:167 -msgid "Application disabled" -msgstr "应用程序已禁用" - -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:44 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1457,31 +1456,31 @@ msgstr "启动安装程序" msgid "Setup Complete" msgstr "安装完成" -#: plinth/modules/help/help.py:44 +#: plinth/modules/help/help.py:46 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: plinth/modules/help/help.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:68 +#: plinth/modules/help/help.py:50 plinth/modules/networks/forms.py:68 #: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135 msgid "Manual" msgstr "手册" -#: plinth/modules/help/help.py:53 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download Manual" msgstr "{box_name} 手册" -#: plinth/modules/help/help.py:73 +#: plinth/modules/help/help.py:75 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "文档和 FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:81 +#: plinth/modules/help/help.py:83 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "关于 {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:102 +#: plinth/modules/help/help.py:104 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} 手册" @@ -1634,17 +1633,17 @@ msgid "" "before submitting the bug report." msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 msgid "I2P" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/tor/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48 #, fuzzy #| msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Anonymity Network" msgstr "Tor 匿名网络" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:45 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1652,7 +1651,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:57 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "启用应用程序" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "服务发现服务正在运行" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 #: plinth/templates/clients.html:51 msgid "Launch" msgstr "" @@ -1701,45 +1700,45 @@ msgstr "" msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:86 +#: plinth/modules/i2p/views.py:88 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:89 +#: plinth/modules/i2p/views.py:91 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:92 +#: plinth/modules/i2p/views.py:94 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:101 +#: plinth/modules/i2p/views.py:103 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:104 +#: plinth/modules/i2p/views.py:106 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "wiki" msgid "ikiwiki" msgstr "维基" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Wiki and Blog" msgstr "Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Markdown 和常见的博客功能,如评论和 RSS 源。启用后,博客和 Wiki 将可从 /ikiwiki 访问。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:63 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" @@ -1836,51 +1835,51 @@ msgstr "转到站点 %(site)s" msgid "Manage" msgstr "管理" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:121 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "创建 wiki {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "不能创建 wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:134 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "已创建的博客 {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "不能创建博客:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:150 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:154 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40 msgid "infinoted" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:43 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Gobby Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Server \n" @@ -2262,7 +2261,7 @@ msgstr "" "聊天服务器\n" "(Matrix Synapse)" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2272,7 +2271,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:53 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2430,36 +2429,36 @@ msgstr "" msgid "Password updated" msgstr "密码" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:91 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:100 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:109 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite 已启用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:112 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite 已禁用" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 msgid "Minetest" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:55 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -2469,7 +2468,7 @@ msgstr "" "方块沙盒\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:59 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2481,11 +2480,11 @@ msgstr "" "(30000)上运行 Minetest 服务器。要连接到服务器,需要 Minetest 客户端。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:31 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 msgid "Maximum number of players" msgstr "最大玩家数量" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can change the maximum number of players playing " @@ -2495,11 +2494,11 @@ msgid "" "instance of time." msgstr "你可以修改 minetest 单位时间单一实例里的最大玩家数量" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 msgid "Enable creative mode" msgstr "启用创意模式" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative mode changes the rules of the game to make " @@ -2510,11 +2509,11 @@ msgid "" "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "创意模式可以修改游戏模式以便适合创意玩法,而非“逃生”模式。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 msgid "Enable PVP" msgstr "启用玩家对战(PVP)" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enabling Player Vs Player will allow players to " @@ -2522,11 +2521,11 @@ msgstr "启用玩家对战(PVP)" msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "启用玩家对战模式允许玩家伤害另一个玩家" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 msgid "Enable damage" msgstr "启用伤害" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, players cannot die or receive damage " @@ -2544,56 +2543,56 @@ msgstr "地址" msgid "Port" msgstr "端口" -#: plinth/modules/minetest/views.py:71 +#: plinth/modules/minetest/views.py:72 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "最大玩家配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:78 +#: plinth/modules/minetest/views.py:79 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "创意模式配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:84 +#: plinth/modules/minetest/views.py:85 msgid "PVP configuration updated" msgstr "玩家对战(PVP)配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:90 +#: plinth/modules/minetest/views.py:91 msgid "Damage configuration updated" msgstr "伤害配置已更新" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Shaarli" msgid "Peer-to-peer File Sharing" msgstr "启用 Shaarli" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:59 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" @@ -2672,12 +2671,6 @@ msgstr "OpenPGP 指纹" msgid "Secure Shell" msgstr "安全 Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 -#: plinth/service.py:138 -msgid "Web Server" -msgstr "Web 服务器" - #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 msgid "Other" @@ -2772,11 +2765,11 @@ msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:36 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -2786,13 +2779,13 @@ msgstr "" "语音聊天\n" "(Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:45 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "不可用" msgid "Networks" msgstr "网络" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:142 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:144 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" @@ -3281,7 +3274,7 @@ msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:75 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 msgid "Method" msgstr "方法" @@ -3409,19 +3402,19 @@ msgstr "未激活" msgid "Create..." msgstr "创建..." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:40 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "OpenVPN" msgstr "打开" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:42 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3436,7 +3429,7 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:74 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -3516,11 +3509,11 @@ msgstr "OpenVPN 服务正在运行" msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN 服务器未运行" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup completed." msgstr "安装已完成。" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:130 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:128 msgid "Setup failed." msgstr "安装失败。" @@ -3606,7 +3599,7 @@ msgstr "" "选择您的 pagekite 服务器。设置\"pagekite.net\"以便使用默认的 pagekite.net 服" "务器。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" @@ -3810,29 +3803,29 @@ msgstr "已发布的服务可从互联网访问并受到邪恶攻击。" msgid "Save Services" msgstr "保存服务" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web 服务器(HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "网站可从 http://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web 服务器(HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "网站可从 https://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "安全 Shell(SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -3840,19 +3833,19 @@ msgstr "" "请参见 SSH 客户端安装 说明" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:288 msgid "Pagekite" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:39 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Standard Services" msgstr "标准服务" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:42 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:44 msgid "Custom Services" msgstr "定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/views.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:158 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "Pagekite 安装完成。HTTP 和 HTTPS 服务现已启用。" @@ -3914,19 +3907,19 @@ msgstr "" msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:41 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable Privoxy" msgid "Privoxy" msgstr "启用 Privoxy" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "Web Proxy" msgstr "Privoxy 网页代理" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -3935,7 +3928,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存Web代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据和 " "HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:51 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3949,22 +3942,22 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:157 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:41 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 msgid "Quassel" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "IRC Client" msgstr "Quassel IRC 客户端" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3979,7 +3972,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:54 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Jitsi (for computers) and CSipSimple(适用于 Android 手" "机)。" -#: plinth/modules/repro/__init__.py:53 +#: plinth/modules/repro/__init__.py:55 msgid "" "Note: Before using repro, domains and users will need to " "be configured using the web-based " @@ -4161,11 +4154,11 @@ msgstr "" msgid "CSipSimple" msgstr "" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:38 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unhosted Storage \n" @@ -4175,7 +4168,7 @@ msgstr "" "未托管存储\n" "(reStrore)" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:42 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -4189,21 +4182,21 @@ msgstr "" "都可以存储在用户选择的非主机存储服务器上。使用reStore,您的 {box_name} 将成为" "您的未托管存储服务器。" -#: plinth/modules/restore/__init__.py:48 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:49 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" "您可以在 reStrore 的 web 界面 中创建和编辑帐户 。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:34 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 #: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Enable Roundcube" msgid "Roundcube" msgstr "启用 Roundcube" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -4213,7 +4206,7 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4224,7 +4217,7 @@ msgstr "" "户界面。它提供您需要的从电子邮件客户端、MIME支持、地址簿、文件夹操作、消息搜" "索到拼写检查的完整功能。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:44 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -4237,7 +4230,7 @@ msgstr "" "如 imap.example.com。对于基于 SSL 的 IMAP(建议),服务器填写为" "类似 imaps://imap.example.com。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:50 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4309,12 +4302,12 @@ msgstr "" msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:60 plinth/modules/searx/views.py:71 -#: plinth/modules/tor/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:168 +#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 +#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/searx/views.py:63 plinth/modules/searx/views.py:74 +#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73 #: plinth/modules/tor/views.py:170 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" @@ -4379,22 +4372,22 @@ msgstr "" "当启用时,Shaarli 将可从 /shaarli 路径访问。请注" "意,Shaarli 只支持单用户帐户,您在首次访问时安装程序。" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 msgid "Shadowsocks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37 msgid "Socks5 Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:49 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4403,38 +4396,38 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:54 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "服务" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" @@ -4741,7 +4734,7 @@ msgstr "创建快照。" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:72 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:153 plinth/modules/tor/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "操作错误:{0} [{1}] [{2}]" @@ -4775,11 +4768,11 @@ msgstr "系统需要重启以完成完全回滚。" msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "回滚到快照" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "安全 Shell(SSH)服务器" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4795,13 +4788,13 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "登录" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:36 plinth/modules/storage/views.py:53 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Storage" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:44 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:43 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4809,91 +4802,91 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:213 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:221 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:225 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro 服务正在运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:261 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro 服务未运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:264 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" @@ -4975,16 +4968,16 @@ msgstr "" msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42 msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:43 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -4992,7 +4985,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:48 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5003,28 +4996,28 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 msgid "" "When enabled, Syncthing's web interface will be available from /syncthing. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:62 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:41 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 msgid "Tahoe-LAFS" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45 msgid "Distributed File Storage" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:107 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5032,7 +5025,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5079,11 +5072,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:43 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:46 msgid "Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:48 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:51 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5096,40 +5089,36 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:93 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:80 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:99 plinth/modules/tor/__init__.py:146 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:84 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:120 plinth/modules/tor/__init__.py:188 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 plinth/modules/tor/__init__.py:150 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:136 -msgid "Tor Anonymity Network" -msgstr "Tor 匿名网络" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:170 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:218 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:180 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:226 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:188 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:265 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:227 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:276 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:238 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" @@ -5273,14 +5262,14 @@ msgstr "SOCKS" msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS 端口是你 %(box_name)s 上的 TCP 端口 9050 。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Transmission" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -5288,7 +5277,7 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 msgid "" "Access the web interface at /transmission." msgstr "通过 /transmission 访问其 web 界面。" @@ -5306,11 +5295,11 @@ msgstr "" "保存下载的目录。 如果您更改默认目录,请确保新目录存在并且允许用户“debian-" "transmission”可写。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 msgid "Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45 #, fuzzy #| msgid "" #| "News Feed Reader \n" @@ -5320,7 +5309,7 @@ msgstr "" "新闻收取阅读器\n" "(Tiny Tiny RSS)" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -5329,7 +5318,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -5342,13 +5331,13 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:55 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:61 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" @@ -5356,11 +5345,11 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:36 plinth/templates/setup.html:101 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101 msgid "Update" msgstr "更新" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" @@ -5410,34 +5399,34 @@ msgstr "" msgid "Auto-update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:39 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:40 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:78 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:79 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "配置无人参与升级时错误:{error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:82 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "已启用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "已禁用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:87 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:88 msgid "Settings unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:113 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:114 msgid "Upgrade process started." msgstr "升级过程开始。" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:117 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" @@ -5445,7 +5434,7 @@ msgstr "开始升级失败。" msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:106 +#: plinth/modules/users/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" @@ -5666,15 +5655,6 @@ msgstr "媒体改变" msgid "configuration file: {file}" msgstr "配置文件:{file}" -#: plinth/service.py:140 -msgid "Web Server over Secure Socket Layer" -msgstr "Web 服务器安全套接字层" - -#: plinth/service.py:145 -#, python-brace-format -msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" -msgstr "{box_name} Web 界面(Plinth)" - #: plinth/templates/403.html:25 msgid "403 Forbidden" msgstr "" @@ -5922,17 +5902,17 @@ msgstr "" msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:25 +#: plinth/templates/internal-zone.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/templates/internal-zone.html:31 +#: plinth/templates/internal-zone.html:32 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:33 +#: plinth/templates/internal-zone.html:34 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -5997,10 +5977,24 @@ msgstr "正在安装 %(package_names)s:%(status)s" msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "已完成 %(percentage)s%%" +#: plinth/views.py:178 +msgid "Application enabled" +msgstr "应用程序已启用" + +#: plinth/views.py:181 +msgid "Application disabled" +msgstr "应用程序已禁用" + #: plinth/web_framework.py:186 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "Tor Anonymity Network" +#~ msgstr "Tor 匿名网络" + +#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer" +#~ msgstr "Web 服务器安全套接字层" + #~ msgid "Current status:" #~ msgstr "当前状态:"