From 5b4fbf81cc647d6d76d6d951e1a9cc3d076e5785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Keyser Date: Fri, 8 Feb 2019 17:09:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (1015 of 1015 strings) --- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 60 +++++++++++--------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 724108502..ed80ae929 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-07 20:56-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-23 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:09+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: plinth/action_utils.py:298 #, python-brace-format @@ -254,10 +254,8 @@ msgid "Create new repository" msgstr "Neues Archiv anlegen" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "+ Add Remote Repository" msgid "Add Remote Repository" -msgstr "+ Remote-Archiv hinzufügen" +msgstr "Remote-Archiv hinzufügen" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 msgid "Delete this archive permanently?" @@ -347,18 +345,11 @@ msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Restore" msgid "Restoring" msgstr "Wiederherstellen" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:30 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " You can choose the apps you wish to import after uploading a backup " -#| "file.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore " @@ -369,8 +360,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Sie können die Apps auswählen, die Sie nach dem Hochladen einer Backup-" -"Datei importieren möchten.\n" +" Lade eine Backup-Datei hoch von einer anderen %(box_name)s, um deren " +"Inhalt\n" +"wiederherzustellen. Sie können die Apps auswählen, die Sie nach dem " +"Hochladen einer\n" +"Backup-Datei wiederherstellen möchten.\n" " " #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:40 @@ -379,17 +373,14 @@ msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "WARNING: You have %(max_filesize)s available to restore a backup.
" -#| "Exceeding this limit can leave your %(box_name)s unusable." +#, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -"WARNUNG: Sie haben %(max_filesize)s zur Verfügung, um eine Sicherung " -"wiederherzustellen.
Eine Überschreitung dieser Grenze kann dazu " -"führen, dass Ihre %(box_name)s unbrauchbar werden." +"Sie haben %(max_filesize)s zur Verfügung, um ein Backup wiederherzustellen. " +"Eine Überschreitung dieser Grenze kann dazu führen, dass Ihre %(box_name)s " +"unbrauchbar wird." #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:54 msgid "Upload file" @@ -529,9 +520,9 @@ msgid "" "_cockpit/ path on the web server. It can be accessed by any user on {box_name} belonging to the admin group." msgstr "" -"Falls aktiviert, steht Cockpit auf dem Webserver unter /_cockpit/ zur Verfügung. Zugriff hat jeder " -"Benutzer der {box_name} in der Administratorgruppe." +"Falls aktiviert, steht Cockpit auf dem Webserver unter /_cockpit/ zur Verfügung. Zugriff hat jeder " +"Nutzer auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört." #: plinth/modules/config/__init__.py:76 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45 @@ -737,7 +728,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:91 msgid "Time synchronized to NTP server" -msgstr "" +msgstr "Zeit synchronisiert nach NTP-Server" #: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "Time Zone" @@ -2427,16 +2418,12 @@ msgstr "Schaden Konfiguration aktualisiert" #: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:37 #: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" msgid "MLDonkey" -msgstr "Monkeysphere" +msgstr "MLDonkey" #: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "File Sharing" msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Daten Austausch" +msgstr "Peer-to-Peer Daten-Austausch" #: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42 msgid "" @@ -2444,18 +2431,21 @@ msgid "" "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" +"MLDonkey ist eine App für peer-to-peer Dateitauschbörsen, um große Dateien " +"auszutauschen. Es kann in mehreren peer-to-peer-Netzwerken teilnehmen, unter " +"anderem eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent und DirectConnect." #: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" +"Auf {box_name} können heruntergeladene Dateien im Verzeichnis /var/lib/" +"mldonkey/ gefunden werden." #: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" -msgstr "Lade Dateien mit BitTorrent herunter" +msgstr "Lade Dateien mit eDonkey herunter" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:31 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:61