Minor fixes to NL translation

This commit is contained in:
Sunil Mohan Adapa 2015-11-25 19:03:09 +05:30
parent 355bd450ce
commit 5dfa2d0626

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 18:24+0530\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66
#, python-format
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr "Profielen zijn voor iedere gebruiker anders. Houd ze geheim."
msgstr "Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim."
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76
msgid "Download my profile"
@ -1921,12 +1921,7 @@ msgid ""
"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service "
"provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this."
msgstr ""
"PageKite omzeilt NAT,firewalls en IP adres beperkingen door een combinatie "
"van tunnels en reverse proxies. Er kan gebruik gemaakt worden van iedere "
"pagekite service provider, bijvoorbeeld <a "
"href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In de toekomst is het "
"misschien mogelijk om de FreedomBox van een van je vrienden te gebruiken."
msgstr "PageKite omzeilt NAT,firewalls en IP adres beperkingen door een combinatie van tunnels en reverse proxies. Er kan gebruik gemaakt worden van iedere pagekite service provider, bijvoorbeeld <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In de toekomst is het misschien mogelijk om de %(box_name)s van een van je vrienden te gebruiken."
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78
#: modules/pagekite/views.py:36
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgstr "Privoxy Web Proxy"
#: modules/privoxy/__init__.py:86
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "Gebruik {url}via proxy op tcp{kind}"
msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}"
#: modules/privoxy/forms.py:29
msgid "Enable Privoxy"
@ -2592,7 +2587,7 @@ msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt."
#: modules/users/views.py:78
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr "Gebruiker {user} bijgewerkt."
msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt."
#: modules/users/views.py:79
msgid "Edit User"