Translated using Weblate (French)

Currently translated at 81.0% (832 of 1027 strings)
This commit is contained in:
Vincent Ladeuil 2019-03-12 13:41:30 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a036a9f2f6
commit 5fa56bd144
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Ladeuil <v.ladeuil+freedombox@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -398,10 +398,8 @@ msgid "No backup file found."
msgstr "Aucune sauvegarde n'a été trouvée."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Restore from backup"
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Restaurer depuis il fichier téléchargé"
msgstr "Restaurer depuis le fichier téléversé"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
@ -409,19 +407,19 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle archive."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
msgstr "Dépôt supprimé. Le dépôt distant lui-même n'a pas été supprimé."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
msgstr "Le démontage a échoué !"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
msgstr "Le montage a échoué"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
msgid "BIND"
@ -436,9 +434,9 @@ msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
"BIND permet de publier sur l'internet vos informations DNS (Système de Noms "
"de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de votre "
"réseau local."
"BIND vous permet de publier sur l'internet vos informations DNS (Système de "
"Noms de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de "
"votre réseau local."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:51
#, python-brace-format
@ -459,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
msgstr ""
"Une liste des serveurs DNS, séparé par ESPACE, dans lesquels les requêtes "
"Une liste des serveurs DNS, séparé par ESPACE, vers lesquels les requêtes "
"seront transmises"
#: plinth/modules/bind/forms.py:42
@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Activer les extensions de sécurité DNS (DNSSEC)"
#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80
#: plinth/modules/transmission/views.py:74
msgid "Configuration updated"
msgstr "Configuration actualisée"
msgstr "Configuration mise à jour"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
msgid "Cockpit"
@ -496,7 +494,7 @@ msgstr ""
"serveurs GNU/Linux à l'aide d'un navigateur Web. Sur une {box_name}, des "
"contrôles sont disponibles pour des fonctions avancées qui ne sont pas "
"nécessaires habituellement. Un terminal Web est également disponible pour "
"des opérations en console."
"des opérations depuis une console."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
#, fuzzy, python-brace-format
@ -533,11 +531,11 @@ msgstr "Nom de domaine invalide"
#: plinth/modules/config/forms.py:49
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache Défaut"
msgstr "Valeur par défaut pour Apache"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
msgstr "Service FreedomBox (Plinth)"
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid "Hostname"
@ -581,10 +579,8 @@ msgstr ""
"signes."
#: plinth/modules/config/forms.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Serveur Web Home Page"
msgstr "Page daccueil du serveur Web"
#: plinth/modules/config/forms.py:93
#, python-brace-format
@ -630,14 +626,15 @@ msgid "Domain name set"
msgstr "Nom de domaine établi"
#: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Erreur lors de l'établissement du webserver home page : {exception}"
msgstr ""
"Erreur lors de l'établissement de la page daccueil du serveur Web : "
"{exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
msgstr "Page daccueil du serveur Web établie"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot"
@ -663,10 +660,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Upload Password"
msgstr "Télécharger Mot de Passe"
msgstr "Téléverser le mot de passe"
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31
msgid ""
@ -676,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
msgstr ""
msgstr "Taille de fichier maximale (en MiB)"
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
@ -720,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser l'heure avec un serveur NTP"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
msgid "Time Zone"
@ -732,7 +727,7 @@ msgid ""
"time zone."
msgstr ""
"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela "
"définira TZ pour tout le système."
"définira le fuseau horaire pour tout le système."
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
msgid "-- no time zone set --"
@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "Client Web pour BitTorrent"
msgstr "Client web pour BitTorrent"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
@ -766,10 +761,10 @@ msgid ""
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
msgstr ""
"Lorsqu'activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin <a href="
"\"/deluge\">/deluge</a> sur le serveur Web. Le mot de passe par défaut est « "
"deluge ». Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout de suite "
"après l'activation du service."
"Lorsqu'il est activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin <"
"a href=\"/deluge\">/deluge</a> sur le serveur Web. Le mot de passe par "
"défaut est 'deluge'. Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout "
"de suite après l'activation du service."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
@ -795,13 +790,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Test de Diagnostic"
msgstr "Test de diagnostic"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Lancer le Diagnostic"
msgstr "Lancer les diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
msgid "Diagnotics test is currently running"
@ -818,7 +813,7 @@ msgstr "Module: %(module)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Résultats Diagnostic"
msgstr "Résultats des diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
#, python-format
@ -880,9 +875,9 @@ msgstr ""
"Le domaine du pod diaspora* (noeud) est défini sur <b>%(domain_name)s</b>. "
"L'ID utilisateur ressemblera à <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> "
"Si le nom de domaine FreedomBox est modifié, toutes les données des "
"utilisateurs enregistrés auprès du pod précédent seraient inaccessibles.<br/"
"> Vous pouvez accéder au pod diaspora* à <a href=\"https://diaspora."
"%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s</a>"
"utilisateurs enregistrés auprès du pod précédent ne serong plus accessibles.<"
"br/> Vous pouvez accéder au pod diaspora* à <a href=\""
"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s</a>"
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:41
@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "Actualiser la configuration"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:149
#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/views.py:150
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Paramètres inchangés"
msgstr "Paramètre inchangé"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:101
msgid "User registrations enabled"
@ -926,9 +921,9 @@ msgid ""
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
"Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. "
"toutes les 24h), il est difficile de vous retrouver sur le Web. C'est sans "
"doute la raison pour laquelle personne ne peut trouver les services fournis "
"par {box_name}."
"toutes les 24h), il est difficile de vous retrouver sur le Web. Les services "
"fournis par {box_name} ne pourront pas être découverts par les autres "
"utilisateurs."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
msgid ""
@ -946,7 +941,7 @@ msgstr ""
"vers un serveur <a href='http://gnudip2.sourceforge.net/' "
"target='_blank'>GnuDIP</a>. Ensuite, le serveur assignera votre nom DNS avec "
"la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il "
"obtiendra votre IP du jour."
"obtiendra votre adresse IP actuelle."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:69
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379
@ -1037,9 +1032,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
"Le nom d'utilsateur (« Username » ou « Hostname ») choisi lors de la "
"création du compte dynamique."
msgstr "Le nom dutilisateur choisi lors de la création du compte dynamique."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
msgid "Enable Dynamic DNS"