mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-13 10:30:16 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 81.0% (832 of 1027 strings)
This commit is contained in:
parent
a036a9f2f6
commit
5fa56bd144
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-02 13:23-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 13:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
|
"Last-Translator: Vincent Ladeuil <v.ladeuil+freedombox@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||||
"fr/>\n"
|
"fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -398,10 +398,8 @@ msgid "No backup file found."
|
|||||||
msgstr "Aucune sauvegarde n'a été trouvée."
|
msgstr "Aucune sauvegarde n'a été trouvée."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:206
|
#: plinth/modules/backups/views.py:206
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Restore from backup"
|
|
||||||
msgid "Restore from uploaded file"
|
msgid "Restore from uploaded file"
|
||||||
msgstr "Restaurer depuis il fichier téléchargé"
|
msgstr "Restaurer depuis le fichier téléversé"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:260
|
#: plinth/modules/backups/views.py:260
|
||||||
msgid "Added new repository."
|
msgid "Added new repository."
|
||||||
@ -409,19 +407,19 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle archive."
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:265
|
#: plinth/modules/backups/views.py:265
|
||||||
msgid "Create remote backup repository"
|
msgid "Create remote backup repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:296
|
#: plinth/modules/backups/views.py:296
|
||||||
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
|
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dépôt supprimé. Le dépôt distant lui-même n'a pas été supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:304
|
#: plinth/modules/backups/views.py:304
|
||||||
msgid "Unmounting failed!"
|
msgid "Unmounting failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le démontage a échoué !"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
|
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
|
||||||
msgid "Mounting failed"
|
msgid "Mounting failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le montage a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
|
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
|
||||||
msgid "BIND"
|
msgid "BIND"
|
||||||
@ -436,9 +434,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
|
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
|
||||||
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
|
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BIND permet de publier sur l'internet vos informations DNS (Système de Noms "
|
"BIND vous permet de publier sur l'internet vos informations DNS (Système de "
|
||||||
"de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de votre "
|
"Noms de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de "
|
||||||
"réseau local."
|
"votre réseau local."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:51
|
#: plinth/modules/bind/__init__.py:51
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -459,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
|
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une liste des serveurs DNS, séparé par ESPACE, dans lesquels les requêtes "
|
"Une liste des serveurs DNS, séparé par ESPACE, vers lesquels les requêtes "
|
||||||
"seront transmises"
|
"seront transmises"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:42
|
#: plinth/modules/bind/forms.py:42
|
||||||
@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Activer les extensions de sécurité DNS (DNSSEC)"
|
|||||||
#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80
|
#: plinth/modules/openvpn/views.py:147 plinth/modules/shadowsocks/views.py:80
|
||||||
#: plinth/modules/transmission/views.py:74
|
#: plinth/modules/transmission/views.py:74
|
||||||
msgid "Configuration updated"
|
msgid "Configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration actualisée"
|
msgstr "Configuration mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
|
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
|
||||||
msgid "Cockpit"
|
msgid "Cockpit"
|
||||||
@ -496,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"serveurs GNU/Linux à l'aide d'un navigateur Web. Sur une {box_name}, des "
|
"serveurs GNU/Linux à l'aide d'un navigateur Web. Sur une {box_name}, des "
|
||||||
"contrôles sont disponibles pour des fonctions avancées qui ne sont pas "
|
"contrôles sont disponibles pour des fonctions avancées qui ne sont pas "
|
||||||
"nécessaires habituellement. Un terminal Web est également disponible pour "
|
"nécessaires habituellement. Un terminal Web est également disponible pour "
|
||||||
"des opérations en console."
|
"des opérations depuis une console."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
@ -533,11 +531,11 @@ msgstr "Nom de domaine invalide"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:49
|
#: plinth/modules/config/forms.py:49
|
||||||
msgid "Apache Default"
|
msgid "Apache Default"
|
||||||
msgstr "Apache Défaut"
|
msgstr "Valeur par défaut pour Apache"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:50
|
#: plinth/modules/config/forms.py:50
|
||||||
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
|
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Service FreedomBox (Plinth)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:62
|
#: plinth/modules/config/forms.py:62
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
@ -581,10 +579,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"signes."
|
"signes."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:91
|
#: plinth/modules/config/forms.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Web Server (HTTP)"
|
|
||||||
msgid "Webserver Home Page"
|
msgid "Webserver Home Page"
|
||||||
msgstr "Serveur Web Home Page"
|
msgstr "Page d’accueil du serveur Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/forms.py:93
|
#: plinth/modules/config/forms.py:93
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -630,14 +626,15 @@ msgid "Domain name set"
|
|||||||
msgstr "Nom de domaine établi"
|
msgstr "Nom de domaine établi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:100
|
#: plinth/modules/config/views.py:100
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
|
|
||||||
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
|
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'établissement du webserver home page : {exception}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erreur lors de l'établissement de la page d’accueil du serveur Web : "
|
||||||
|
"{exception}"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/views.py:103
|
#: plinth/modules/config/views.py:103
|
||||||
msgid "Webserver home page set"
|
msgid "Webserver home page set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Page d’accueil du serveur Web établie"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
|
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
|
||||||
msgid "Coquelicot"
|
msgid "Coquelicot"
|
||||||
@ -663,10 +660,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Save Password"
|
|
||||||
msgid "Upload Password"
|
msgid "Upload Password"
|
||||||
msgstr "Télécharger Mot de Passe"
|
msgstr "Téléverser le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -676,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
|
||||||
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taille de fichier maximale (en MiB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
|
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
|
||||||
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
|
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
|
||||||
@ -720,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
|
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
|
||||||
msgid "Time synchronized to NTP server"
|
msgid "Time synchronized to NTP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synchroniser l'heure avec un serveur NTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
||||||
msgid "Time Zone"
|
msgid "Time Zone"
|
||||||
@ -732,7 +727,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"time zone."
|
"time zone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela "
|
"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela "
|
||||||
"définira TZ pour tout le système."
|
"définira le fuseau horaire pour tout le système."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
|
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
|
||||||
msgid "-- no time zone set --"
|
msgid "-- no time zone set --"
|
||||||
@ -754,7 +749,7 @@ msgstr "Deluge"
|
|||||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40
|
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:40
|
||||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40
|
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:40
|
||||||
msgid "BitTorrent Web Client"
|
msgid "BitTorrent Web Client"
|
||||||
msgstr "Client Web pour BitTorrent"
|
msgstr "Client web pour BitTorrent"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
|
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
|
||||||
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
||||||
@ -766,10 +761,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
|
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
|
||||||
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
|
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsqu'activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin <a href="
|
"Lorsqu'il est activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin <"
|
||||||
"\"/deluge\">/deluge</a> sur le serveur Web. Le mot de passe par défaut est « "
|
"a href=\"/deluge\">/deluge</a> sur le serveur Web. Le mot de passe par "
|
||||||
"deluge ». Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout de suite "
|
"défaut est 'deluge'. Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout "
|
||||||
"après l'activation du service."
|
"de suite après l'activation du service."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50
|
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50
|
||||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
|
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
|
||||||
@ -795,13 +790,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
|
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
|
||||||
msgid "Diagnostic Test"
|
msgid "Diagnostic Test"
|
||||||
msgstr "Test de Diagnostic"
|
msgstr "Test de diagnostic"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31
|
||||||
msgid "Run Diagnostics"
|
msgid "Run Diagnostics"
|
||||||
msgstr "Lancer le Diagnostic"
|
msgstr "Lancer les diagnostics"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
|
||||||
msgid "Diagnotics test is currently running"
|
msgid "Diagnotics test is currently running"
|
||||||
@ -818,7 +813,7 @@ msgstr "Module: %(module)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
|
||||||
msgid "Diagnostic Results"
|
msgid "Diagnostic Results"
|
||||||
msgstr "Résultats Diagnostic"
|
msgstr "Résultats des diagnostics"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
|
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -880,9 +875,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le domaine du pod diaspora* (noeud) est défini sur <b>%(domain_name)s</b>. "
|
"Le domaine du pod diaspora* (noeud) est défini sur <b>%(domain_name)s</b>. "
|
||||||
"L'ID utilisateur ressemblera à <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> "
|
"L'ID utilisateur ressemblera à <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> "
|
||||||
"Si le nom de domaine FreedomBox est modifié, toutes les données des "
|
"Si le nom de domaine FreedomBox est modifié, toutes les données des "
|
||||||
"utilisateurs enregistrés auprès du pod précédent seraient inaccessibles.<br/"
|
"utilisateurs enregistrés auprès du pod précédent ne serong plus accessibles.<"
|
||||||
"> Vous pouvez accéder au pod diaspora* à <a href=\"https://diaspora."
|
"br/> Vous pouvez accéder au pod diaspora* à <a href=\""
|
||||||
"%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s</a>"
|
"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:41
|
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:41
|
||||||
@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "Actualiser la configuration"
|
|||||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:149
|
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:149
|
||||||
#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/views.py:150
|
#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/views.py:150
|
||||||
msgid "Setting unchanged"
|
msgid "Setting unchanged"
|
||||||
msgstr "Paramètres inchangés"
|
msgstr "Paramètre inchangé"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/diaspora/views.py:101
|
#: plinth/modules/diaspora/views.py:101
|
||||||
msgid "User registrations enabled"
|
msgid "User registrations enabled"
|
||||||
@ -926,9 +921,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
|
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. "
|
"Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. "
|
||||||
"toutes les 24h), il est difficile de vous retrouver sur le Web. C'est sans "
|
"toutes les 24h), il est difficile de vous retrouver sur le Web. Les services "
|
||||||
"doute la raison pour laquelle personne ne peut trouver les services fournis "
|
"fournis par {box_name} ne pourront pas être découverts par les autres "
|
||||||
"par {box_name}."
|
"utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -946,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vers un serveur <a href='http://gnudip2.sourceforge.net/' "
|
"vers un serveur <a href='http://gnudip2.sourceforge.net/' "
|
||||||
"target='_blank'>GnuDIP</a>. Ensuite, le serveur assignera votre nom DNS avec "
|
"target='_blank'>GnuDIP</a>. Ensuite, le serveur assignera votre nom DNS avec "
|
||||||
"la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il "
|
"la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il "
|
||||||
"obtiendra votre IP du jour."
|
"obtiendra votre adresse IP actuelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:69
|
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:69
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:379
|
||||||
@ -1037,9 +1032,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
|
||||||
msgid "The username that was used when the account was created."
|
msgid "The username that was used when the account was created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le nom d’utilisateur choisi lors de la création du compte dynamique."
|
||||||
"Le nom d'utilsateur (« Username » ou « Hostname ») choisi lors de la "
|
|
||||||
"création du compte dynamique."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119
|
||||||
msgid "Enable Dynamic DNS"
|
msgid "Enable Dynamic DNS"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user