mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 54.6% (977 of 1788 strings)
This commit is contained in:
parent
79999a9090
commit
5fc48e684b
@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 20:05-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -7927,6 +7928,11 @@ msgid ""
|
||||
"to be unavailable briefly. If system reboot is deemed necessary, it is done "
|
||||
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновяванията се извършват в 06:00 ч. всеки ден според часовия пояс. Задайте "
|
||||
"часовия пояс в приложението Дата и час. Приложенията се рестартират след "
|
||||
"обновяване, което ще доведе до кратко прекъсване на достъпа до тях. Ако е "
|
||||
"необходимо рестартиране на системата, то ще бъде извършено в 02:00 ч., което "
|
||||
"ще доведе до кратко прекъсване на достъпа до всички приложения."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:64 modules/upgrades/__init__.py:125
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:143
|
||||
@ -7946,8 +7952,8 @@ msgid ""
|
||||
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
|
||||
"manually run it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматичното обновяване по подразбиране се извършва всеки ден. Извършете го "
|
||||
"за първи път ръчно сега."
|
||||
"Автоматичното обновяване, по подразбиране, се извършва всеки ден. Извършете "
|
||||
"го за първи път ръчно сега."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:242
|
||||
msgid "Could not start distribution update"
|
||||
@ -7959,23 +7965,29 @@ msgid ""
|
||||
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
|
||||
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В кореновия дял няма достатъчно свободно място за започване на обновяване на "
|
||||
"дистрибуцията. Уверете се, че има поне 5 ГБ свободно пространство. Ако е "
|
||||
"включено нов опит за обновяване на дистрибуцията ще бъде направен отново "
|
||||
"след 24 часа."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:255
|
||||
msgid "Distribution update started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Започнато е обновяване на дистрибуцията"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Започнато е обновяване до следващото стабилно издание. То може да отнеме "
|
||||
"дълго време."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:350
|
||||
msgid "Check for package holds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка за задържани от обновяване пакети"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/forms.py:15
|
||||
msgid "Enable auto-update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включване на автоматично обновяване"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/forms.py:16
|
||||
msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
|
||||
@ -7984,7 +7996,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/forms.py:19
|
||||
msgid "Enable auto-update to next stable release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включване на автоматично обновяване до следващо стабилно издание"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/forms.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8098,7 +8110,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>За да завърши може да отнеме много време</strong>. Докато тече "
|
||||
"обновяването не може да инсталирате приложения. Също така този интерфейс "
|
||||
"може временно да е недостъпен и да показва грешка. В този случаи, за да "
|
||||
"може временно да е недостъпен и да показва грешка. В такъв случаи, за да "
|
||||
"продължите презаредете страницата."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:134
|
||||
@ -8123,15 +8135,15 @@ msgstr "Надграждане на дистрибуцията до тестов
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:72
|
||||
msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при настройка на unattended-upgrades"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:119
|
||||
msgid "Upgrade process started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процесът на обновяване започна."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:121
|
||||
msgid "Starting upgrade failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при започване на обновяване."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:131
|
||||
msgid "Frequent feature updates activated."
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user