Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (1871 of 1875 strings)
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2025-11-11 10:15:27 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent cdfdacabad
commit 601de6d0e3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sq/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -3665,6 +3665,10 @@ msgid ""
"alarms, presence sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy "
"monitors, etc."
msgstr ""
"Home Assistant është një qendër automatizimi shtëpie, me theksin te "
"kontrolli vendor dhe privatësia. Integrohet me mijëra pajisje, përfshi "
"llamba të mençura, alarme, ndijues pranie, zile dyersh, termostate, "
"kohëmatës ujitjeje, mbikëqyrës energjie, etj."
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:35
msgid ""
@ -3673,6 +3677,11 @@ msgid ""
"requires additional hardware such as a ZigBee USB dongle. You need to re-run "
"setup if such hardware is added or removed."
msgstr ""
"Home Assistant mund të pikasë, formësojë dhe përdor pajisje të ndryshme në "
"rrjetin vendor. Për pajisje që përdorin protokolle të tjera, b.f. ZigBee, "
"zakonisht duhet hardware shtesë, si, fjala vjen, një marifet ZigBee USB. "
"Është e nevojshme të rikryeni ujdisjen, nëse vihet ose hiqet hardware i "
"tillë."
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:39
msgid ""
@ -3680,6 +3689,9 @@ msgid ""
"An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains "
"its own user accounts."
msgstr ""
"Ndërfaqja web e Home Assistant-it duhet ujdisur fill pasi të jetë instaluar "
"aplikacioni. Në atë kohë krijohet një llogari përgjegjësi. Home Assistant "
"mban llogaritë e veta të përdoruesve."
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:43
#, python-brace-format
@ -4395,20 +4407,16 @@ msgstr ""
"përkatësi, që të jeni në gjendje të përdorni Matrix Synapse."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The Matrix server domain is set to <em>%(domain_name)s</em>. User IDs "
#| "will look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain "
#| "name after the initial setup is currently not supported."
#, python-format
msgid ""
"The Matrix server domain is set to <em>%(domain_name)s</em>. User IDs will "
"look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain name "
"requires uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr ""
"Si përkatësi shërbyesi Matrix është caktuar <em>%(domain_name)s</em>. ID-të "
"e përdoruesve do të jenë të trajtës <em>@emërpërdoruesi:%(domain_name)s</"
"em>. Ndryshimi i emrit të përkatësisë, pas ujdisjes fillestare, aktualisht "
"smbulohet."
"Si përkatësi shërbyesi Matrix është vënër <em>%(domain_name)s</em>. ID-të e "
"përdoruesve do të jenë të trajtës <em>@emërpërdoruesi:%(domain_name)s</em>. "
"Ndryshimi i emrit të përkatësisë lyp çinstalimin dhe riinstalimin e "
"aplikacionit, çka do të spastrojë të dhënat e aplikacionit."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:28
msgid ""
@ -4451,10 +4459,8 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "E pakufizuar"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Feed generator"
msgid "Federation"
msgstr "Prodhues prurjesh"
msgstr "Federim"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81
#, python-format
@ -4465,6 +4471,11 @@ msgid ""
"hosted here. If you face problems with federation, try the <a "
"href=\"%(tester_url)s#%(domain_name)s\"> federation tester tool</a>."
msgstr ""
"Matrix Synapse është formësuar të punojë me të tjerë shërbyes Matrix në "
"internet. Kjo u lejon përdoruesve të %(box_name)s të marrin pjesë në dhoma "
"që strehohen gjetkë dhe përdoruesve Matrix në shërbyes të tjerë të marrin "
"pjesë në dhoma të strehuara këtu. Nëse hasni probleme me federimin, provoni "
"<a href=\"%(tester_url)s#%(domain_name)s\"> mjetin testues të federimit</a>."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:99
#, python-format
@ -7346,18 +7357,14 @@ msgstr ""
"\">cilido përdorues</a> pjesë e grupit të leximit të prurjeve."
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
#| "href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
#| "adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
"href=\"{nextcloud_url}\">Nextcloud News</a> to follow various websites. When "
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
msgstr ""
"RSS-Bridge-in mund ta përdorni me <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a>, "
"ose <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> për të ndjekur sajte të "
"RSS-Bridge-in mund ta përdorni me <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> "
"ose <a href=\"{nextcloud_url}\">Nextcloud News</a> për të ndjekur sajte të "
"ndryshëm. Kur shtohet një prurje, aktivizoni mirëfilltësimin dhe përdorni "
"kredencialet tuaj për {box_name}."