Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.5% (1441 of 1447 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2021-12-22 12:18:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 00b5d1bf64
commit 60d32d0f51
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:43-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 12:50+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n" "freedombox/nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Language: nl_NL\n" "X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n" "X-Source-Language: C\n"
@ -1682,22 +1682,17 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the "
#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine "
#| "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client "
#| "comes from (example: http://myip.datasystems24.de)."
msgid "" msgid ""
"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP "
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from " "address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
"(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
msgstr "" msgstr ""
"Optionele waarde. Als {box_name} niet direct is verbonden met het internet " "Optionele waarde. Als {box_name} niet direct is verbonden met het internet ("
"(maar verbonden met een NAT router), wordt deze URL gebruikt om het echte " "maar verbonden met een NAT router), wordt deze URL gebruikt om het echte "
"Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou " "Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou "
"het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de)." "het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62
msgid "The username that was used when the account was created." msgid "The username that was used when the account was created."
@ -1773,13 +1768,6 @@ msgid "Please provide a password"
msgstr "Voer een wachtwoord in" msgstr "Voer een wachtwoord in"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
#| "target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update "
#| "URL based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgid "" msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns." "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
@ -1787,10 +1775,10 @@ msgid ""
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org</a>." "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis " "Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis "
"GnuDIP service vinden bij <a href='http://gnudip.datasystems24.net' " "GnuDIP service vinden bij <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target="
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> of gratis free update URL " "\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> of gratis free update URL gebaseerde "
"gebaseerde diensten van <a href='http://freedns.afraid.org/' " "diensten van <a href=\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\"> "
"target='_blank'> freedns.afraid.org</a>." "freedns.afraid.org</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23
#, python-format #, python-format
@ -2032,12 +2020,16 @@ msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> biedt gebruikers een "
"webinterface om toegang te krijgen tot e-mail."
#: plinth/modules/email_server/__init__.py:33 #: plinth/modules/email_server/__init__.py:33
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem "
"verwijderd."
#: plinth/modules/email_server/__init__.py:44 #: plinth/modules/email_server/__init__.py:44
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
@ -2068,26 +2060,20 @@ msgid "Inbound and outbound mail filters"
msgstr "Filters voor inkomende en uitgaande e-mail" msgstr "Filters voor inkomende en uitgaande e-mail"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:17 #: plinth/modules/email_server/forms.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid username."
msgid "Enter a valid domain" msgid "Enter a valid domain"
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." msgstr "Voer een geldig domein in"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:20 #: plinth/modules/email_server/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid username."
msgid "Enter a valid destination" msgid "Enter a valid destination"
msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." msgstr "Voer een geldige bestemming in"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:24 #: plinth/modules/email_server/forms.py:24
msgid "domain" msgid "domain"
msgstr "domein" msgstr "domein"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:38 #: plinth/modules/email_server/forms.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Primary connection"
msgid "Primary domain" msgid "Primary domain"
msgstr "Primaire Verbinding" msgstr "Primair domein"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:40 #: plinth/modules/email_server/forms.py:40
msgid "" msgid ""
@ -2112,10 +2098,8 @@ msgid "Cannot be a number"
msgstr "Kan geen getal zijn" msgstr "Kan geen getal zijn"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:71 #: plinth/modules/email_server/forms.py:71
#, fuzzy
#| msgid "My Aliases"
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "Mijn aliassen" msgstr "Aliassen"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:83 #: plinth/modules/email_server/forms.py:83
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54
@ -2152,26 +2136,20 @@ msgstr "FairEmail"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13
#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:20 #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:20
#, fuzzy
#| msgid "My Aliases"
msgid "Manage Aliases" msgid "Manage Aliases"
msgstr "Mijn aliassen" msgstr "Aliassen beheren"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16
msgid "You have no email aliases." msgid "You have no email aliases."
msgstr "Je hebt geen e-mailaliassen." msgstr "Je hebt geen e-mailaliassen."
#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitschakelen"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Inschakelen"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32
msgid "Create a new email alias" msgid "Create a new email alias"
@ -2182,10 +2160,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:15 #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Manage Snapshots"
msgid "Manage Spam" msgid "Manage Spam"
msgstr "Beheren van Snapshots" msgstr "Spam beheren"
#: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:26 #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:26
msgid "Service Alert" msgid "Service Alert"