mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-29 10:10:19 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1673 of 1673 strings)
This commit is contained in:
parent
97950e0a95
commit
614801c2a6
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/es/>\n"
|
"freedombox/es/>\n"
|
||||||
@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "no"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/names/resolved.py:102
|
#: modules/names/resolved.py:102
|
||||||
msgid "allow-downgrade"
|
msgid "allow-downgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "permitir desactualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/resolved.py:110
|
#: modules/names/resolved.py:110
|
||||||
msgid "supported"
|
msgid "supported"
|
||||||
@ -4426,50 +4426,40 @@ msgstr "Servicios"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:56
|
#: modules/names/templates/names.html:56
|
||||||
msgid "Resolver Status"
|
msgid "Resolver Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado de la resolución"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:66
|
#: modules/names/templates/names.html:66
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Global"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:68
|
#: modules/names/templates/names.html:68
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:73
|
#: modules/names/templates/names.html:73
|
||||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:263
|
#: modules/networks/templates/connection_show.html:263
|
||||||
msgid "DNS-over-TLS"
|
msgid "DNS-over-TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DNS sobre TLS"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:77
|
#: modules/names/templates/names.html:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable DNSSEC"
|
|
||||||
msgid "DNSSEC"
|
msgid "DNSSEC"
|
||||||
msgstr "Activar DNSSEC"
|
msgstr "DNSSEC"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:82
|
#: modules/names/templates/names.html:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Second DNS Server"
|
|
||||||
msgid "Current DNS Server"
|
msgid "Current DNS Server"
|
||||||
msgstr "Servidor DNS secundario"
|
msgstr "Servidor DNS actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:88
|
#: modules/names/templates/names.html:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "DNS Server"
|
|
||||||
msgid "DNS Servers"
|
msgid "DNS Servers"
|
||||||
msgstr "Servidor DNS"
|
msgstr "Servidores DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:98
|
#: modules/names/templates/names.html:98
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "DNS Server"
|
|
||||||
msgid "Fallback DNS Servers"
|
msgid "Fallback DNS Servers"
|
||||||
msgstr "Servidor DNS"
|
msgstr "Servidores DNS de respaldo"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/names/templates/names.html:112
|
#: modules/names/templates/names.html:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error during installation"
|
|
||||||
msgid "Error retrieving status:"
|
msgid "Error retrieving status:"
|
||||||
msgstr "Error durante la instalación"
|
msgstr "Error al recuperar el estado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/__init__.py:37
|
#: modules/networks/__init__.py:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4526,7 +4516,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:52
|
#: modules/networks/forms.py:52
|
||||||
msgid "Use DNS-over-TLS"
|
msgid "Use DNS-over-TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utiliza DNS sobre TLS"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:86
|
#: modules/networks/forms.py:86
|
||||||
msgid "IPv4 Addressing Method"
|
msgid "IPv4 Addressing Method"
|
||||||
@ -4626,16 +4616,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"internet de esta red"
|
"internet de esta red"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:132
|
#: modules/networks/forms.py:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this "
|
|
||||||
#| "network"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
|
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
|
||||||
"to this network."
|
"to this network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Automática: Configurar automáticamente, usar la conexión a internet de esta "
|
"Enlace local: configura automáticamente para utilizar una dirección que solo "
|
||||||
"red"
|
"sea relevante para esta red."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:137
|
#: modules/networks/forms.py:137
|
||||||
msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
|
msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
|
||||||
@ -4643,7 +4629,7 @@ msgstr "Ignorar: Ignorar este método de direccionamiento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:138
|
#: modules/networks/forms.py:138
|
||||||
msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection"
|
msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deshabilitado: deshabilitar IPv6 para esta conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/forms.py:143
|
#: modules/networks/forms.py:143
|
||||||
msgid "Prefix"
|
msgid "Prefix"
|
||||||
@ -5175,10 +5161,8 @@ msgid "Edit Connection"
|
|||||||
msgstr "Editar conexión"
|
msgstr "Editar conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:24
|
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generic"
|
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Genérica"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/templates/connections_fields_pppoe.html:16 network.py:29
|
#: modules/networks/templates/connections_fields_pppoe.html:16 network.py:29
|
||||||
msgid "PPPoE"
|
msgid "PPPoE"
|
||||||
@ -5446,13 +5430,11 @@ msgstr "enlace-local"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/views.py:33
|
#: modules/networks/views.py:33
|
||||||
msgid "dhcp"
|
msgid "dhcp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dhcp"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/views.py:34
|
#: modules/networks/views.py:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Ignore"
|
|
||||||
msgid "ignore"
|
msgid "ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorar"
|
msgstr "ignorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/views.py:41
|
#: modules/networks/views.py:41
|
||||||
msgid "unmanaged"
|
msgid "unmanaged"
|
||||||
@ -5604,10 +5586,8 @@ msgid "mesh point"
|
|||||||
msgstr "punto de acceso a la red mesh"
|
msgstr "punto de acceso a la red mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/views.py:123
|
#: modules/networks/views.py:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Default"
|
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "Por defecto"
|
msgstr "por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/networks/views.py:156
|
#: modules/networks/views.py:156
|
||||||
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
|
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
|
||||||
@ -6180,7 +6160,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/privacy/forms.py:27
|
#: modules/privacy/forms.py:27
|
||||||
msgid "Allow using fallback DNS servers"
|
msgid "Allow using fallback DNS servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permitir el uso de servidores DNS alternativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/privacy/forms.py:29
|
#: modules/privacy/forms.py:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6189,6 +6169,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"available. Can be disabled in most cases if network connectivity is stable "
|
"available. Can be disabled in most cases if network connectivity is stable "
|
||||||
"and reliable."
|
"and reliable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Utiliza servidores DNS públicos conocidos para resolver nombres de dominio "
|
||||||
|
"en circunstancias poco habituales en las que no se conocen servidores DNS "
|
||||||
|
"pero se dispone de conectividad a Internet. Puede desactivarse en la mayoría "
|
||||||
|
"de los casos si la conectividad de red es estable y fiable."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/privoxy/__init__.py:25
|
#: modules/privoxy/__init__.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user