mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-25 08:43:36 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1416 of 1416 strings)
This commit is contained in:
parent
db52ab7e69
commit
674b5cafa9
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 17:26-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Archiv anlegen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12
|
||||
msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
msgstr "Archiv endgültig löschen?"
|
||||
msgstr "Dieses Archiv endgültig löschen?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19
|
||||
msgid "Time"
|
||||
@ -763,20 +763,16 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Admin"
|
||||
msgid "admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Repository"
|
||||
msgid "editor"
|
||||
msgstr "Paketquelle"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:25
|
||||
msgid "viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betrachter"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
|
||||
msgid "Read"
|
||||
@ -1816,7 +1812,7 @@ msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86
|
||||
msgid "Dynamic DNS Status"
|
||||
msgstr "Status für Dynamisches DNS"
|
||||
msgstr "Status Dynamisches DNS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4626,7 +4622,6 @@ msgid "shared"
|
||||
msgstr "geteilt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "link-local"
|
||||
msgstr "link-lokal"
|
||||
|
||||
@ -4644,18 +4639,14 @@ msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cable is connected"
|
||||
msgid "disconnected"
|
||||
msgstr "unterbrochen"
|
||||
msgstr "nicht verbunden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:41
|
||||
msgid "preparing"
|
||||
msgstr "Vorbereitung"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "connecting"
|
||||
msgstr "verbinde"
|
||||
|
||||
@ -4664,16 +4655,14 @@ msgid "needs authentication"
|
||||
msgstr "benötigt Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "requesting address"
|
||||
msgstr "Adresse angefordert"
|
||||
msgstr "Adresse anfordern"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:45
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr "prüfe"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "waiting for secondary"
|
||||
msgstr "Warten auf Sekundär"
|
||||
|
||||
@ -4682,14 +4671,10 @@ msgid "activated"
|
||||
msgstr "aktiviert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deactivate"
|
||||
msgid "deactivating"
|
||||
msgstr "deaktiviere"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "State reason"
|
||||
msgid "no reason"
|
||||
msgstr "ohne Grund"
|
||||
|
||||
@ -4702,19 +4687,16 @@ msgid "device is now managed"
|
||||
msgstr "Gerät wird jetzt verwaltet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The device is not mounted."
|
||||
msgid "device is now unmanaged"
|
||||
msgstr "Gerät ist jetzt unmanaged"
|
||||
msgstr "Gerät ist jetzt unverwaltet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:64
|
||||
msgid "configuration failed"
|
||||
msgstr "Konfiguration gescheitert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "secrets required"
|
||||
msgstr "secrets erforderlich"
|
||||
msgstr "Secrets erforderlich"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:68
|
||||
msgid "DHCP client failed to start"
|
||||
@ -4725,19 +4707,14 @@ msgid "DHCP client error"
|
||||
msgstr "DHCP Client-Fehler"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client deleted."
|
||||
msgid "DHCP client failed"
|
||||
msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shared connection service failed to start"
|
||||
msgstr "Shared Connection Service konnte nicht gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The operation failed."
|
||||
msgid "shared connection service failed"
|
||||
msgstr "Shared Connection Service fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@ -4791,22 +4768,16 @@ msgid "ad-hoc"
|
||||
msgstr "ad-hoc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Infrastructure"
|
||||
msgid "infrastructure"
|
||||
msgstr "Infrastruktur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Access Point"
|
||||
msgid "access point"
|
||||
msgstr "Zugangspunkt"
|
||||
msgstr "Accesspoint"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Access Point"
|
||||
msgid "mesh point"
|
||||
msgstr "Netzpunkt"
|
||||
msgstr "Mesh-Point"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:127
|
||||
msgid "Network Connections"
|
||||
@ -4896,10 +4867,8 @@ msgstr ""
|
||||
"zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection to Server"
|
||||
msgid "Connect to VPN services"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Server"
|
||||
msgstr "Mit VPN-Diensten verbinden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:60 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18
|
||||
msgid "OpenVPN"
|
||||
@ -5683,10 +5652,8 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/views.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FreedomBox"
|
||||
msgid "FreedomBox OS disk"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox OS Datenträger"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/views.py:58 plinth/modules/storage/forms.py:147
|
||||
msgid "Open Share"
|
||||
@ -6310,26 +6277,24 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug #%(number)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library created."
|
||||
msgid "manually created"
|
||||
msgstr "Bibliothek erstellt."
|
||||
msgstr "Manuell erstellt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:29
|
||||
msgid "timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:30
|
||||
msgid "apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:41
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Verwalten der Speicherauszüge"
|
||||
msgstr "Schnappschüsse verwalten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:90
|
||||
msgid "Created snapshot."
|
||||
msgstr "Speicherauszug erstellt."
|
||||
msgstr "Schnappschuss erstellt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:153
|
||||
msgid "Storage snapshots configuration updated"
|
||||
@ -6542,8 +6507,7 @@ msgid "Low disk space"
|
||||
msgstr "Wenig Plattenspeicherplatz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:319
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "About {box_name}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Go to {app_name}"
|
||||
msgstr "Gehe zu {app_name}"
|
||||
|
||||
@ -6744,8 +6708,8 @@ msgid ""
|
||||
"other storage nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per Grundeinstellung läuft auf {box_name} ein Speicherknoten und ein Tahoe-"
|
||||
"LAFS Introducer. Sie können zusätzliche Introducer einstellen, welche diesen "
|
||||
"Speicherknoten bei weiteren Speicherknoten anmelden können."
|
||||
"LAFS \"Introducer\". Sie können zusätzliche Introducer einstellen, welche "
|
||||
"diesen Speicherknoten bei weiteren Speicherknoten anmelden können."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:61
|
||||
msgid "Tahoe-LAFS"
|
||||
@ -7120,10 +7084,8 @@ msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
|
||||
msgstr "Aktivieren häufigen feature-updates (empfohlen)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fail2Ban (recommended)"
|
||||
msgid "Update now (recommended)"
|
||||
msgstr "Fail2Ban (empfohlen)"
|
||||
msgstr "Jetzt aktualisieren (empfohlen)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7142,36 +7104,32 @@ msgstr ""
|
||||
"können sie nicht deaktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updating..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Aktualisierung läuft …"
|
||||
msgstr "Aktualisierung läuft, bitte warten…"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:30
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
|
||||
#| "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
|
||||
#| "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
|
||||
"this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In that "
|
||||
"case, refresh the page to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Bis der Vorgang abgeschlossen ist, kann es lange dauern.</strong> "
|
||||
"Während eines Updates können Sie keine Apps installieren. Außerdem ist diese "
|
||||
"Weboberfläche möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar und zeigt einen "
|
||||
"Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um fortzufahren."
|
||||
"<strong>Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.</strong> Während eines "
|
||||
"Updates ist diese Weboberfläche möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar "
|
||||
"und zeigt einen Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um "
|
||||
"fortzufahren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:39
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%(box_name)s is up to date. Press Next to continue.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand. Drücken Sie Weiter, um "
|
||||
"fortzufahren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8276,7 +8234,6 @@ msgid "This application is currently not available in your distribution."
|
||||
msgstr "Diese Anwendung ist in Ihrer Distribution derzeit nicht erhältlich."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr "Erneut prüfen"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user