Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1498 of 1498 strings)
This commit is contained in:
Johannes Keyser 2021-12-08 12:41:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ebff96af78
commit 6816d2c87d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-06 18:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n"
@ -1780,12 +1780,7 @@ msgstr ""
"Dieses Feld leerlassen, wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the "
#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine "
#| "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client "
#| "comes from (example: http://myip.datasystems24.de)."
#, python-brace-format
msgid ""
"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP "
@ -1793,9 +1788,9 @@ msgid ""
"(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
msgstr ""
"Optionaler Wert. Wenn Ihre FreedomBox {box_name} nicht direkt mit dem "
"Internet verbunden ist (z. B. Verbindung über einen NAT-Router), wird diese "
"Internet verbunden ist (z. B. Verbindung über einen NAT-Router), wird diese "
"URL verwendet, um die wahre IP-Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die "
"IP-Adresse des Clients liefern (Beispiel: http://myip.datasystems24.de)."
"IP-Adresse des Clients liefern (Beispiel: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62
msgid "The username that was used when the account was created."
@ -1871,13 +1866,6 @@ msgid "Please provide a password"
msgstr "Bitte ein Passwort angeben"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
#| "target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update "
#| "URL based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
@ -1885,10 +1873,10 @@ msgid ""
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Ein kostenloser Anbieter für Dynamisches DNS mittels GnuDIP ist "
"beispielsweise <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a>. Auch andere Anbieter wie <a "
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a> "
"können mittels Update-URL genutzt werden."
"beispielsweise <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\">ddns"
".freedombox.org</a>. Auch andere Anbieter wie <a href=\"http://freedns.afraid"
".org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a> können mittels Update-URL "
"genutzt werden."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23
#, python-format
@ -2190,16 +2178,16 @@ msgid "domain"
msgstr "Domain"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Primary connection"
msgid "Primary domain"
msgstr "Primäre Verbindung"
msgstr "Primäre Domain"
#: plinth/modules/email_server/forms.py:40
msgid ""
"Mails are received for all domains configured in the system. Among these, "
"select the most important one."
msgstr ""
"E-Mails werden für alle im System konfigurierten Domänen empfangen. Wählen "
"Sie unter diesen die wichtigste aus."
#: plinth/modules/email_server/forms.py:48
msgid "New alias (without @domain)"