Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 55.0% (801 of 1456 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2021-05-16 17:34:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 707848de3b
commit 699a0dc9aa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Arshadashu <arshad@swecha.net>\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <njoseph@riseup.net>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "పుట ఆధారం"
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:78
msgid "FreedomBox"
msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్"
msgstr "ఫ్రీడబాక్స్"
#: plinth/daemon.py:103
#, python-brace-format
@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Error installing application: {error}"
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
msgstr "అపాచీ HTTP సేవిక"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:44
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:49
@ -162,10 +160,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:207
#: plinth/modules/backups/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:323
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "About {box_name}"
#, python-brace-format
msgid "Go to {app_name}"
msgstr "{box_name} గురించి"
msgstr "{app_name} కు వెళ్ళండి"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:242
#, python-brace-format
@ -197,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
msgid "Number of daily backups to keep"
msgstr ""
msgstr "ఉంచవలసిన రోజువారి బ్యాకప్ల సంఖ్య"
#: plinth/modules/backups/forms.py:59
msgid ""
@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "ప్రవేశ పదబంధం ఎన్ క్రిప్షన
#: plinth/modules/backups/forms.py:182
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని ధృవీకరించ"
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని ధృవీకరించండి"
#: plinth/modules/backups/forms.py:182
msgid "Repeat the passphrase."
@ -382,10 +379,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "అనుసంధాన రకం"
msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది"
#: plinth/modules/backups/repository.py:48
msgid "Repository not found"
@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "రిపోజిటరీ దొరకలేదు"
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
msgstr "తప్పుడు ఎన్ క్రిప్షన్ వ్యాఖ్య"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
msgid "SSH access denied"
@ -408,45 +403,34 @@ msgid "Existing repository is not encrypted."
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడలేదు."
#: plinth/modules/backups/repository.py:327
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
msgstr "{box_name} నిల్వ"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create a new backup"
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Backup"
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
msgstr "బ్యాకప్‌ను సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
msgstr "బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28
msgid "Upload and Restore"
msgstr "అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add a backup location"
msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add Backup Location"
msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38
#, fuzzy
@ -579,7 +563,7 @@ msgstr "%(name)s తొలగించు"
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#: plinth/templates/setup.html:62
msgid "Update"
msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
msgstr "నవీకరణ"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, python-format
@ -951,8 +935,9 @@ msgid ""
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం, ఈ {box_name} పైన. లోకల్ నెట్వర్క్ పరిధి లో ఉన్న మెషిన్ల డ్.ఎన్.ఎస్ శోధనలను పరిష్కరించడానికి "
"బైండ్ మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది ఈ {box_name} నుంచి అంతర్జాల భాగస్వామ్యానికి అననుకూలమైనది."
"ప్రస్తుతం, ఈ {box_name} యొక్క లోకల్ నెట్వర్క్ పరిధిలో ఉన్న మెషిన్ల డ్.ఎన్.ఎస్"
" శోధనలను పరిష్కరించడానికి మాత్రమే బైండ్ ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది ఈ {box_name} "
"నుంచి అంతర్జాల భాగస్వామ్యానికి అననుకూలమైనది."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:78
msgid "BIND"
@ -1475,11 +1460,11 @@ msgstr "డెలూజ్"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్"
msgstr "బిట్ టొరెంట్ వెబ్ క్లయింట్"
#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:21
msgid "Download directory"
msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు"
msgstr "దిగుమతుల డైరెక్టరీ"
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
@ -2416,7 +2401,7 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "సహకరించండి"
msgstr "దోహదం చేయండి"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
@ -6035,10 +6020,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr "ఈ ఫోల్డర్‌లోని ఫైల్‌లను లింక్ ఉన్న ఎవరికైనా అందుబాటులో ఉంచండి."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "User groups who can read the files in the share"
msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr "వాటాలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారు సమూహాలు"
msgstr "భాగస్వామ్యంలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారుల సమూహాలు:"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:36
#, fuzzy
@ -7779,15 +7762,13 @@ msgid "Pre-shared key:"
msgstr "ముందే పంచుకున్న కీ:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33
#, fuzzy
msgid "Server endpoints:"
msgstr "సర్వర్ డొమైన్"
msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్స్:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28
#, fuzzy
msgid "Server public key:"
msgstr "సర్వర్ పోర్ట్"
msgstr "సర్వర్ పబ్లిక్ కీ:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52
@ -7813,9 +7794,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24
#, fuzzy
msgid "Server endpoint:"
msgstr "సర్వర్ డొమైన్"
msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36
msgid "Public key of this machine:"
@ -8200,11 +8180,11 @@ msgstr "హోంపేజ్"
#: plinth/templates/index.html:140
msgid "Source Code"
msgstr "మూలాధార కోడ్"
msgstr "మూల కోడ్"
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:19
msgid "Donate"
msgstr "దానం చేయు"
msgstr "విరాళమివ్వండి"
#: plinth/templates/index.html:147
#, fuzzy
@ -8325,7 +8305,7 @@ msgstr "ప్రస్తుతం ఈ అనువర్తనం మీ ప
#: plinth/templates/setup.html:50
msgid "Check again"
msgstr ""
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"
#: plinth/templates/setup.html:60
msgid "Install"