mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 55.0% (801 of 1456 strings)
This commit is contained in:
parent
707848de3b
commit
699a0dc9aa
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arshadashu <arshad@swecha.net>\n"
|
||||
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <njoseph@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "పుట ఆధారం"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:78
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ఫ్రీడమ్బాక్స్"
|
||||
msgstr "ఫ్రీడంబాక్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apache/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Chat Server"
|
||||
msgid "Apache HTTP Server"
|
||||
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
|
||||
msgstr "అపాచీ HTTP సేవిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apache/__init__.py:44
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:49
|
||||
@ -162,10 +160,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:207
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:254
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:323
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "About {box_name}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Go to {app_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} గురించి"
|
||||
msgstr "{app_name} కు వెళ్ళండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -197,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
|
||||
msgid "Number of daily backups to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఉంచవలసిన రోజువారి బ్యాకప్ల సంఖ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "ప్రవేశ పదబంధం ఎన్ క్రిప్షన
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని ధృవీకరించు"
|
||||
msgstr "ప్రవేశ పదబంధాన్ని ధృవీకరించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:182
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
@ -382,10 +379,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection Type"
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "అనుసంధాన రకం"
|
||||
msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:48
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "రిపోజిటరీ దొరకలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "తప్పుడు ఎన్ క్రిప్షన్ వ్యాఖ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
|
||||
msgid "SSH access denied"
|
||||
@ -408,45 +403,34 @@ msgid "Existing repository is not encrypted."
|
||||
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:327
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{box_name} Manual"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} storage"
|
||||
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
|
||||
msgstr "{box_name} నిల్వ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Account"
|
||||
msgid "Create a new backup"
|
||||
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
|
||||
msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్ను సృష్టించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Account"
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ను సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name for new backup archive."
|
||||
msgid "Upload and restore a backup archive"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ను అప్లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ ఆర్కైవ్ను అప్లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28
|
||||
msgid "Upload and Restore"
|
||||
msgstr "అప్లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Add a backup location"
|
||||
msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Existing custom services"
|
||||
msgid "Add Backup Location"
|
||||
msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -579,7 +563,7 @@ msgstr "%(name)s తొలగించు"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:62
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
|
||||
msgstr "నవీకరణ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -951,8 +935,9 @@ msgid ""
|
||||
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
|
||||
"connection from {box_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రస్తుతం, ఈ {box_name} పైన. లోకల్ నెట్వర్క్ పరిధి లో ఉన్న మెషిన్ల డ్.ఎన్.ఎస్ శోధనలను పరిష్కరించడానికి "
|
||||
"బైండ్ మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది ఈ {box_name} నుంచి అంతర్జాల భాగస్వామ్యానికి అననుకూలమైనది."
|
||||
"ప్రస్తుతం, ఈ {box_name} యొక్క లోకల్ నెట్వర్క్ పరిధిలో ఉన్న మెషిన్ల డ్.ఎన్.ఎస్"
|
||||
" శోధనలను పరిష్కరించడానికి మాత్రమే బైండ్ ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది ఈ {box_name} "
|
||||
"నుంచి అంతర్జాల భాగస్వామ్యానికి అననుకూలమైనది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:78
|
||||
msgid "BIND"
|
||||
@ -1475,11 +1460,11 @@ msgstr "డెలూజ్"
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:55
|
||||
msgid "BitTorrent Web Client"
|
||||
msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్"
|
||||
msgstr "బిట్ టొరెంట్ వెబ్ క్లయింట్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:21
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు"
|
||||
msgstr "దిగుమతుల డైరెక్టరీ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7
|
||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
|
||||
@ -2416,7 +2401,7 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:31 plinth/templates/help-menu.html:39
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:40
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "సహకరించండి"
|
||||
msgstr "దోహదం చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
@ -6035,10 +6020,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
|
||||
msgstr "ఈ ఫోల్డర్లోని ఫైల్లను లింక్ ఉన్న ఎవరికైనా అందుబాటులో ఉంచండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User groups who can read the files in the share"
|
||||
msgid "User groups that can read the files in the share:"
|
||||
msgstr "వాటాలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారు సమూహాలు"
|
||||
msgstr "భాగస్వామ్యంలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారుల సమూహాలు:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/forms.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7779,15 +7762,13 @@ msgid "Pre-shared key:"
|
||||
msgstr "ముందే పంచుకున్న కీ:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server endpoints:"
|
||||
msgstr "సర్వర్ డొమైన్"
|
||||
msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్స్:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:41
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server public key:"
|
||||
msgstr "సర్వర్ పోర్ట్"
|
||||
msgstr "సర్వర్ పబ్లిక్ కీ:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52
|
||||
@ -7813,9 +7794,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server endpoint:"
|
||||
msgstr "సర్వర్ డొమైన్"
|
||||
msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:36
|
||||
msgid "Public key of this machine:"
|
||||
@ -8200,11 +8180,11 @@ msgstr "హోంపేజ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:140
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "మూలాధార కోడ్"
|
||||
msgstr "మూల కోడ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "దానం చేయు"
|
||||
msgstr "విరాళమివ్వండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8325,7 +8305,7 @@ msgstr "ప్రస్తుతం ఈ అనువర్తనం మీ ప
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:50
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:60
|
||||
msgid "Install"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user