mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-11 08:23:49 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 90.8% (1634 of 1798 strings)
This commit is contained in:
parent
67fd747588
commit
6a057342d8
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 20:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 23:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/nl/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Language: nl_NL\n"
|
||||
"X-Source-Language: C\n"
|
||||
|
||||
@ -138,22 +138,17 @@ msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
|
||||
msgstr "Systeem is mogelijk zwaar belast. Probeer het later nog eens."
|
||||
|
||||
#: middleware.py:147
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Page not found - %(box_name)s"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Page not found: {url}"
|
||||
msgstr "Pagina niet gevonden - %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Pagina niet gevonden: {url}"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error running apt-get"
|
||||
msgid "Error running operation."
|
||||
msgstr "Fout bij het uitvoeren van apt-get"
|
||||
msgstr "Fout bij het uitvoeren."
|
||||
|
||||
#: middleware.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error running apt-get"
|
||||
msgid "Error loading page."
|
||||
msgstr "Fout bij het uitvoeren van apt-get"
|
||||
msgstr "Pagina-laadfout."
|
||||
|
||||
#: modules/apache/__init__.py:32
|
||||
msgid "Apache HTTP Server"
|
||||
@ -205,15 +200,15 @@ msgstr "Lokaal netwerkdomein"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14
|
||||
msgid "Auto-discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatische herkenning"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14 modules/backups/manifest.py:17
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14
|
||||
msgid "mDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mDNS"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:24
|
||||
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
|
||||
@ -482,16 +477,12 @@ msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encryption"
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Encryptie"
|
||||
msgstr "Versleuteld"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule"
|
||||
msgid "Schedules"
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
msgstr "Schema's"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -514,7 +505,7 @@ msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:21
|
||||
msgid "Borg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borg"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -998,7 +989,7 @@ msgstr "Delen van bestanden en fragmenten"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23
|
||||
msgid "Pastebin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastebin"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
|
||||
msgid "Manage Passwords"
|
||||
@ -1122,10 +1113,8 @@ msgstr ""
|
||||
"worden doorgestuurd"
|
||||
|
||||
#: modules/bind/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNSSEC"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNSSEC"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: modules/bind/manifest.py:17 modules/mumble/manifest.py:67
|
||||
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/shadowsocks/forms.py:24
|
||||
@ -1242,7 +1231,7 @@ msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met deze naam."
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
msgid "Ebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eboek"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1557,15 +1546,15 @@ msgstr "Ongeldige lijst van STUN/TURN-server URI's"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16
|
||||
msgid "Video conference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videoconferentie"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/manifest.py:7
|
||||
msgid "STUN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STUN"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/manifest.py:7
|
||||
msgid "TURN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TURN"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/templates/coturn.html:15
|
||||
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
|
||||
@ -1779,7 +1768,7 @@ msgstr "Als er problemen zijn, probeer ze dan automatisch te repareren."
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/manifest.py:10
|
||||
msgid "Detect problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herken problemen"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/manifest.py:10
|
||||
msgid "Repair"
|
||||
@ -1787,7 +1776,7 @@ msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/manifest.py:10
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
|
||||
msgid "Diagnostics Run"
|
||||
@ -2036,13 +2025,11 @@ msgstr "Domein"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/manifest.py:17
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrij"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/manifest.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server public key:"
|
||||
msgid "Needs public IP"
|
||||
msgstr "Openbare sleutel van de server:"
|
||||
msgstr "Heeft publiek IP adres nodig"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 modules/firewall/manifest.py:10
|
||||
@ -2238,7 +2225,7 @@ msgstr "Encryptie"
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
|
||||
#: modules/mumble/manifest.py:67
|
||||
msgid "Audio chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audiogesprek"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2248,36 +2235,27 @@ msgstr "Video Ruimte"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
|
||||
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
|
||||
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
|
||||
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
|
||||
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
|
||||
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
|
||||
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
|
||||
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domain_name)s</b>. Gebruikersnamen "
|
||||
"zien eruit als <i>username@%(domain_name)s</i>. Het domein kan worden "
|
||||
"ingesteld op de <a href=\"%(names_url)s\">Domeininstellingen</a> pagina."
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
|
||||
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
|
||||
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
|
||||
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
|
||||
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
|
||||
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
|
||||
"Het XMPP domein is niet ingesteld. Het domein kan worden ingesteld op de <a "
|
||||
"href=\"%(names_url)s\">Domeininstellingen</a> pagina."
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2338,7 +2316,7 @@ msgstr "Postfix/Dovecot"
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:80
|
||||
msgid "More emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer emails"
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:80
|
||||
msgid "Same mailbox"
|
||||
@ -2405,11 +2383,11 @@ msgstr "E-mailserver"
|
||||
|
||||
#: modules/email/manifest.py:82
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: modules/email/manifest.py:82
|
||||
msgid "Spam control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spam beheer"
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-aliases.html:13
|
||||
#: modules/email/templates/email.html:15
|
||||
@ -2429,10 +2407,8 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-dns.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS Records"
|
||||
msgid "DNS Records for domain:"
|
||||
msgstr "DNS Records"
|
||||
msgstr "DNS Records voor domein:"
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-dns.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2522,7 +2498,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/email/templates/email.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View domain: %(domain)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk domein: %(domain)s"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2582,11 +2558,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23
|
||||
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe naam voor het wiki bestand, met bestandsextensie \".html\""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/forms.py:25 modules/tiddlywiki/forms.py:25
|
||||
msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het bestand hernoemen heeft geen invloed op de wikinaam."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/forms.py:32
|
||||
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
|
||||
@ -2609,26 +2585,22 @@ msgstr "Wiki"
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/infinoted/manifest.py:46
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:20
|
||||
msgid "Note taking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notities maken"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21
|
||||
#: modules/wordpress/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Website Security"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Websitebeveiliging"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25
|
||||
msgid "Quine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quine"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debian:"
|
||||
msgid "Non-Debian"
|
||||
msgstr "Debian:"
|
||||
msgstr "Non-Debian"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
|
||||
@ -2733,10 +2705,9 @@ msgid "Failed to add wiki file."
|
||||
msgstr "Wiki bestand toevoegen mislukt."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:138 modules/tiddlywiki/views.py:139
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not delete {name}"
|
||||
msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}"
|
||||
msgstr "Verwijderen van {name} mislukt"
|
||||
|
||||
#: modules/firewall/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2853,10 +2824,8 @@ msgstr ""
|
||||
"worden geleverd door de <a href=\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a> toepassing."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/__init__.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup Complete!"
|
||||
msgid "Setup complete! Next steps:"
|
||||
msgstr "Instelling voltooid!"
|
||||
msgstr "Instelling voltooid! Volgende stappen:"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/__init__.py:63
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2867,11 +2836,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/__init__.py:66
|
||||
msgid "Next steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgende stappen"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/__init__.py:73
|
||||
msgid "See next steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zie volgende stappen"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/forms.py:14
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2889,10 +2858,8 @@ msgid "Firstboot Wizard Secret"
|
||||
msgstr "geheime code van Firstboot Wizard"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup Complete!"
|
||||
msgid "Setup Complete! Next Steps:"
|
||||
msgstr "Instelling voltooid!"
|
||||
msgstr "Instelling voltooid! Volgende stappen:"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3054,7 +3021,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/gitweb/manifest.py:37
|
||||
msgid "Developer tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontwikkelaarshulpmiddel"
|
||||
|
||||
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13
|
||||
msgid "Manage Repositories"
|
||||
@ -3144,10 +3111,8 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "Over ons"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Success"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
msgstr "Succes"
|
||||
msgstr "Succes:"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
@ -3238,10 +3203,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Cockpit of SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
msgstr "Leren"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:116 templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
@ -3249,11 +3212,11 @@ msgstr "Doneren"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:119
|
||||
msgid "Join project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doe mee aan het project"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:123
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaal"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3554,7 +3517,7 @@ msgstr "Beheerdersaccount wachtwooord"
|
||||
|
||||
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/wordpress/manifest.py:26
|
||||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weblog"
|
||||
|
||||
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12
|
||||
msgid "Manage Wikis and Blogs"
|
||||
@ -3976,15 +3939,12 @@ msgid "Obtain"
|
||||
msgstr "Verkrijgen"
|
||||
|
||||
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
|
||||
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
|
||||
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. <a href=\"%(config_url)s\">Stel "
|
||||
"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. <a href=\"%(names_url)s\">Stel "
|
||||
"domeinen in</a> om certificaten ervoor te kunnen uitgeven."
|
||||
|
||||
#: modules/letsencrypt/views.py:40
|
||||
@ -4132,24 +4092,14 @@ msgstr ""
|
||||
"identificeren als volgt; <em>@gebruikersnaam:domeinnaam</em>."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
|
||||
#| "will\n"
|
||||
#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's "
|
||||
#| "data.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
|
||||
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Waarschuwing!</strong> De domeinnaam veranderen na deze stap\n"
|
||||
"<strong>Waarschuwing!</strong> De domeinnaam veranderen na deze stap\n"
|
||||
" vereist het verwijderen en herinstalleren van dit programma, dit "
|
||||
"verwijdert\n"
|
||||
" de data in dit programma.\n"
|
||||
" "
|
||||
" de data in dit programma."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4452,10 +4402,8 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
|
||||
msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen."
|
||||
|
||||
#: modules/minetest/manifest.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated server."
|
||||
msgid "Game server"
|
||||
msgstr "Server geaktualiseerd."
|
||||
msgstr "Game server"
|
||||
|
||||
#: modules/minetest/manifest.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4465,7 +4413,7 @@ msgstr "Block Sandbox"
|
||||
|
||||
#: modules/minetest/manifest.py:49
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platform"
|
||||
|
||||
#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:105
|
||||
#: modules/networks/forms.py:145
|
||||
@ -4530,11 +4478,11 @@ msgstr "Simple Media Server"
|
||||
|
||||
#: modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Televisie"
|
||||
|
||||
#: modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
#: modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4640,7 +4588,7 @@ msgstr "SSH"
|
||||
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16
|
||||
#: modules/ttrss/manifest.py:55
|
||||
msgid "ATOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATOM"
|
||||
|
||||
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4903,16 +4851,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/names/templates/names.html:66
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globaal"
|
||||
|
||||
#: modules/names/templates/names.html:68
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: modules/names/templates/names.html:73
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:268
|
||||
msgid "DNS-over-TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS-over-TLS"
|
||||
|
||||
#: modules/names/templates/names.html:77
|
||||
msgid "DNSSEC"
|
||||
@ -4941,10 +4889,8 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installeer"
|
||||
|
||||
#: modules/names/templates/names.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error during installation"
|
||||
msgid "Error retrieving status:"
|
||||
msgstr "Fout tijdens installatie"
|
||||
msgstr "Fout bij ophalen status:"
|
||||
|
||||
#: modules/names/views.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5126,16 +5072,12 @@ msgstr ""
|
||||
"dit netwerk gebruiken"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this "
|
||||
#| "network"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
|
||||
"to this network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch: Automatisch configureren, internetverbinding van dit netwerk "
|
||||
"gebruiken"
|
||||
"Link-local: Configureer automatisch om een adres te gebruiken dat alleen "
|
||||
"voor dit netwerk geldt."
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:141
|
||||
msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
|
||||
@ -5445,7 +5387,7 @@ msgstr "Lokaal netwerkdomein"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/manifest.py:8
|
||||
msgid "Topology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topologie"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5614,7 +5556,7 @@ msgstr "Firewall zone"
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:338
|
||||
#: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5699,10 +5641,8 @@ msgstr "Wijzig verbinding"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
|
||||
#: templates/messages.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error"
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Foutmelding"
|
||||
msgstr "Foutmelding:"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:20
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:51 templates/messages.html:30
|
||||
@ -5949,26 +5889,21 @@ msgid "No Wi-Fi device detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete %(username)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device: %(interface_name)s"
|
||||
msgstr "Verwijder %(username)s"
|
||||
msgstr "Netwerkapparaat: %(interface_name)s"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Connected Time"
|
||||
msgid "Last scanned: "
|
||||
msgstr "Tijdstip vorige verbinding"
|
||||
msgstr "Laatst gescand: "
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:31
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nooit"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wi-Fi network not found"
|
||||
msgid "No Wi-Fi networks found."
|
||||
msgstr "Wifi netwerk niet gevonden"
|
||||
msgstr "Geen Wifi netwerken gevonden."
|
||||
|
||||
#: modules/networks/views.py:27
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
@ -6566,20 +6501,14 @@ msgid "Add custom PageKite service"
|
||||
msgstr "Aangepaste PageKite dienst toevoegen"
|
||||
|
||||
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
|
||||
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
|
||||
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
|
||||
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
|
||||
"other than 443 is known to cause problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Waarschuwing:</b><br>Deze PageKite frontend server zal niet alle protocol/"
|
||||
"poortcombinaties die hier gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. Het is "
|
||||
"bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld "
|
||||
"problemen opleveren."
|
||||
"Deze PageKite frontend server zal niet alle protocol/poortcombinaties die "
|
||||
"hier gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. Het is bijvoorbeeld bekend dat "
|
||||
"HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld problemen opleveren."
|
||||
|
||||
#: modules/pagekite/utils.py:45
|
||||
msgid "Web Server (HTTP)"
|
||||
@ -6652,7 +6581,7 @@ msgstr "Power"
|
||||
|
||||
#: modules/power/manifest.py:10
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstart"
|
||||
|
||||
#: modules/power/manifest.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6869,7 +6798,7 @@ msgstr "Quasseldroid"
|
||||
|
||||
#: modules/quassel/manifest.py:54
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/__init__.py:25
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -6984,15 +6913,15 @@ msgstr "GNOME Kalender"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/roundcube/manifest.py:23
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacten"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/manifest.py:91
|
||||
msgid "CalDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CalDAV"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/manifest.py:91
|
||||
msgid "CardDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDAV"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/views.py:32
|
||||
msgid "Access rights configuration updated"
|
||||
@ -7058,10 +6987,8 @@ msgstr ""
|
||||
"aangeven met welk account verbinding moet worden gemaakt."
|
||||
|
||||
#: modules/roundcube/manifest.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FairEmail"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "FairEmail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7081,19 +7008,16 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"{users_url}\">elke gebruiker</a> die tot de feed-reader groep behoort."
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:28
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can use RSS-Bridge with <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to "
|
||||
#| "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and "
|
||||
#| "use your {box_name} credentials."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
|
||||
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
|
||||
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RSS-Bridge wordt met <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> gebruikt om "
|
||||
"verschillende websites te volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed "
|
||||
"authenticatie in en gebruik de {box_name}-inloggegevens."
|
||||
"RSS-Bridge wordt met <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> of <a href="
|
||||
"\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> gebruikt om verschillende websites te "
|
||||
"volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed authenticatie in en gebruik "
|
||||
"de {box_name}-inloggegevens."
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47
|
||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
@ -7880,7 +7804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
msgid "Periodic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periosiek"
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
msgid "Known good state"
|
||||
@ -7888,7 +7812,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
msgid "Btrfs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Btrfs"
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12
|
||||
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
|
||||
@ -8303,7 +8227,7 @@ msgstr "Schijven"
|
||||
|
||||
#: modules/storage/manifest.py:9
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
|
||||
#: modules/storage/manifest.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8490,7 +8414,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:24
|
||||
msgid "Zettelkasten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zettelkasten"
|
||||
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9360,10 +9284,9 @@ msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
|
||||
msgstr "Gebruiker <strong>%(username)s</strong> permanent verwijderen?"
|
||||
msgstr "Gebruiker <em>%(username)s</em> en al diens bestanden verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9871,7 +9794,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/manifest.py:26
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -9898,10 +9821,9 @@ msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Generiek"
|
||||
|
||||
#: operation.py:120
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error: {name}: {exception_message}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error: {name}: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout: {name}: {exception_message}"
|
||||
msgstr "Fout: {name}: {exception}"
|
||||
|
||||
#: operation.py:123
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -9953,22 +9875,19 @@ msgid "Updating app"
|
||||
msgstr "Toepassing updaten"
|
||||
|
||||
#: setup.py:78
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing app: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error installing app: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
|
||||
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:80
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error repairing app: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error repairing app: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout bij het repareren van de toepassing: {error}"
|
||||
msgstr "Fout bij het repareren van de toepassing: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:82
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error updating app: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error updating app: {exception}"
|
||||
msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {error}"
|
||||
msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:85
|
||||
msgid "App installed."
|
||||
@ -10357,7 +10276,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:84
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: views.py:376
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user