From 6a3bbbe463cc60cfa5844ae60ed69d15f0ea13f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Wed, 11 Jul 2018 11:20:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 98,4% (931 of 946 strings) --- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 77 ++++++++------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0140abc2b..d2b00133d 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-06 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Bart Notelaers \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-11 11:35+0000\n" +"Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4036,14 +4036,10 @@ msgid "Disk Path" msgstr "Schijf pad" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "Gedeeld Via" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "Met Groepen" @@ -4116,12 +4112,11 @@ msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Timeline Snapshots" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 -#, fuzzy msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -"In- of uitschakelen van regelmatige snapshots (elk uur, elke dag, elke maand " -"en elk jaar)." +"In- of uitschakelen van getimede snapshots (elk uur, elke dag, elke maand en " +"elk jaar)." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Software Installation Snapshots" @@ -4141,8 +4136,6 @@ msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal uurlijkse snapshots." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Snapshots" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Dagelijkse Snapshots limiet" @@ -4271,8 +4264,6 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Terugdraaien tot Snapshot #%(number)s" #: plinth/modules/snapshot/views.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Storage Snapshots" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Beheren van Snapshots" @@ -4559,10 +4550,8 @@ msgstr "" "Browser aan." #: plinth/modules/tor/__init__.py:77 -#, fuzzy -#| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" -msgstr "Socks5 Proxy" +msgstr "Tor Socks Proxy" #: plinth/modules/tor/__init__.py:83 plinth/modules/tor/__init__.py:125 msgid "Tor Bridge Relay" @@ -4798,19 +4787,15 @@ msgstr "" "op een echte desktop applicatie wil lijken." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:49 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" -#| "tt-rss path on the web server. It can be accessed by any user with a {box_name} login." +#, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /tt-" "rss path on the web server. It can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is Tiny Tiny RSS beschikbaar door het / tt-rss pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke gebruiker met een {box_name} login." +"Indien ingeschakeld, is Tiny Tiny RSS beschikbaar door het / tt-rss pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke gebruiker met een {box_name} login." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 msgid "" @@ -4835,7 +4820,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37 msgid "Removable Media" -msgstr "" +msgstr "Verwisselbare Media" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40 msgid "" @@ -4843,24 +4828,20 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Devices" -msgstr "Apparaat" +msgstr "Apparaten" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "System" msgid "Filesystem" -msgstr "Systeem" +msgstr "Bestandssysteem" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" @@ -5202,19 +5183,15 @@ msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "De gevraagde pagina %(request_path)s is niet gevonden." #: plinth/templates/404.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " -#| "Plinth project issue tracker." msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" "Indien deze pagina wel zou moeten bestaan, is dat door te geven aan de " -"makers van Plinth door middel van de issue tracker (Engelstalig)." +"makers van het FreedomBox Service (Plinth) project door middel van de issue " +"tracker (Engelstalig)." #: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" @@ -5244,30 +5221,24 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie in/uitschakelen" #: plinth/templates/base.html:103 -#, fuzzy -#| msgid "Home" msgid " Home" -msgstr "Startpagina" +msgstr " Startpagina" #: plinth/templates/base.html:106 msgid "Home" msgstr "Startpagina" #: plinth/templates/base.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Apps" msgid " Apps" -msgstr "Apps" +msgstr " Apps" #: plinth/templates/base.html:115 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: plinth/templates/base.html:120 -#, fuzzy -#| msgid "System" msgid " System" -msgstr "Systeem" +msgstr " Systeem" #: plinth/templates/base.html:124 msgid "System" @@ -5432,10 +5403,10 @@ msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" #: plinth/templates/internal-zone.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Service %(service_name)s is not running." +#, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." -msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." +msgstr "" +"%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken." #: plinth/templates/internal-zone.html:31 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." @@ -5480,7 +5451,7 @@ msgstr "" #: plinth/templates/setup.html:77 msgid "This application is currently not available in your distribution." -msgstr "" +msgstr "Deze toepassing is momenteel niet beschikbaar in uw softwarebron." #: plinth/templates/setup.html:91 msgid "Install"