mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (1418 of 1418 strings)
This commit is contained in:
parent
b427b26abc
commit
6a80cfbc5a
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 18:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 23:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/nl/>\n"
|
||||
@ -93,10 +93,8 @@ msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apache/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "As a Server"
|
||||
msgid "Apache HTTP Server"
|
||||
msgstr "Als server"
|
||||
msgstr "Apache HTTP Server"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apache/__init__.py:44
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
|
||||
@ -382,8 +380,8 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De logingegevens voor dit archief worden bewaard op je %(box_name)s. <br /> "
|
||||
"Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de ssh "
|
||||
"De logingegevens voor dit archief worden bewaard op deze %(box_name)s. <br /"
|
||||
"> Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de ssh "
|
||||
"logingegevens nodig en, als daarvoor gekozen is, de encryptie-wachtzin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
|
||||
@ -658,7 +656,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bepasty gebruikt geen gebruikersnamen voor het inloggen. Het gebruikt alleen "
|
||||
"wachtwoorden. Voor ieder wachtwoord kan een aantal permissies worden "
|
||||
"ingesteld. Nadat je een wachtwoord hebt aangemaakt kan je dit delen met de "
|
||||
"ingesteld. Nadat een wachtwoord is aangemaakt kan dit gedeeld worden met de "
|
||||
"gebruikers die de ingestelde permissies moeten krijgen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:31
|
||||
@ -668,10 +666,10 @@ msgid ""
|
||||
"revoke access for a single person or group, by removing their password from "
|
||||
"the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan ook meerdere wachtwoorden met dezelfde rechten aanmaken en ze aan "
|
||||
"verschillende mensen of groepen geven. Op deze manier kan je later de "
|
||||
"toegang voor individuele mensen of groepen intrekken door hun wachtwoord te "
|
||||
"verwijderen van de lijst."
|
||||
"Er kunnen ook meerdere wachtwoorden met dezelfde rechten worden aangemaakt, "
|
||||
"zodat deze aan verschillende personen of groepen gegeven worden. Op deze "
|
||||
"manier kan later de toegang voor individuele personen of groepen ingetrokken "
|
||||
"worden door hun wachtwoord te verwijderen van de lijst."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 plinth/modules/bepasty/__init__.py:49
|
||||
msgid "Read a file, if a web link to the file is available"
|
||||
@ -769,11 +767,11 @@ msgstr "editor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:25
|
||||
msgid "viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lezer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lezen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:51
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "Maak"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:52
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91
|
||||
@ -913,7 +911,7 @@ msgid ""
|
||||
"store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"calibre server biedt online toegang tot je e-book collectie. E-books kunnen "
|
||||
"calibre server biedt online toegang tot de e-book collectie. E-books kunnen "
|
||||
"worden opgeslagen op de {box_name}, en online of vanaf een ander apparaat "
|
||||
"worden gelezen."
|
||||
|
||||
@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Gebruik calibre e-book bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
|
||||
msgid "calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibre"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61
|
||||
msgid "E-book Library"
|
||||
@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Foutieve domeinnaam"
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{user}'s website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user}'s website"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:42
|
||||
msgid "Apache Default"
|
||||
@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "Apache standaard"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:43
|
||||
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:55
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:52
|
||||
msgid "Coturn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coturn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53
|
||||
msgid "VoIP Helper"
|
||||
@ -1435,29 +1433,24 @@ msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultaten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:36
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " App: %(app_name)s\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" App: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Toepassing: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
" Toepassing: %(app_name)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
|
||||
msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgstr "Resultaten Diagnostische test"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "App: %(app_id)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App: %(app_name)s"
|
||||
msgstr "Toepassing: %(app_id)s"
|
||||
msgstr "Toepassing: %(app_name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21
|
||||
msgid "This app does not support diagnostics"
|
||||
@ -1480,8 +1473,8 @@ msgid ""
|
||||
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
|
||||
"your own data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar je gegevens kunt opslaan en "
|
||||
"zelf onder controle houdt."
|
||||
"diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar data in eigen beheer kan "
|
||||
"worden opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23
|
||||
@ -1855,7 +1848,7 @@ msgid ""
|
||||
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
||||
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien geactiveerd, zal je {box_name} de chat berichten bewaren. Dit maakt "
|
||||
"Indien geactiveerd, zal de {box_name} de chat berichten bewaren. Dit maakt "
|
||||
"synchronisatie van berichten tussen verschillende apparaten mogelijk, en het "
|
||||
"lezen van de berichten-geschiedenis met meerdere gebruikers. Het hangt van "
|
||||
"de instellingen op het apparaat af of dit al dan niet versleuteld gebeurd."
|
||||
@ -1892,10 +1885,10 @@ msgid ""
|
||||
"your own server for extra security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ChatSecure is een vrij en open source toepassing om berichten te sturen. Het "
|
||||
"maakt gebruik van OTR versleuteling over het XMPP protocol. Je kan er mee "
|
||||
"verbinden gebruik makend van een bestaande Google registratie, of een nieuwe "
|
||||
"registratie aanmaken op openbare XMPP servers (ook via Tor), of zelfs "
|
||||
"verbinden met je eigen server voor nog meer veiligheid."
|
||||
"maakt gebruik van OTR versleuteling over het XMPP protocol. Er kan met een "
|
||||
"bestaande Google registratie verbonden worden, of er kan een nieuwe "
|
||||
"registratie aangemaakt worden op openbare XMPP servers (ook via Tor), of "
|
||||
"zelfs verbinden met een eigen server voor nog meer veiligheid."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
@ -2037,7 +2030,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer de geheime code in die tijdens de FreedomBox installatie gegenereerd "
|
||||
"werd. Deze code kan ook gevonden worden door het commando \"sudo cat /var/"
|
||||
"lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" op je {box_name}"
|
||||
"lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" op de {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19
|
||||
msgid "Firstboot Wizard Secret"
|
||||
@ -2050,7 +2043,7 @@ msgstr "Instelling voltooid!"
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
msgstr "Zonder toepassingen kan je %(box_name)s niet erg veel."
|
||||
msgstr "Zonder toepassingen kan deze %(box_name)s niet erg veel."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21
|
||||
msgid "Install Apps"
|
||||
@ -2062,8 +2055,8 @@ msgid ""
|
||||
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
||||
"modify it if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je wilt wellicht de <a href=\"%(networks_url)s\">netwerk instellingen</a> "
|
||||
"controleren, en wijzigen indien noodzakelijk."
|
||||
"Het is een goed idee om de <a href=\"%(networks_url)s\">netwerk "
|
||||
"instellingen</a> te controleren en wijzigen indien noodzakelijk."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37
|
||||
msgid "Start Setup"
|
||||
@ -2192,7 +2185,7 @@ msgstr "Verwijder repository %(repo.name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klonen…"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2992,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13
|
||||
msgid "Element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
|
||||
@ -3320,7 +3313,7 @@ msgstr "Mediastreaming server"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47
|
||||
msgid "MiniDLNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniDLNA"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48
|
||||
msgid "Simple Media Server"
|
||||
@ -3353,11 +3346,11 @@ msgstr "kodi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88
|
||||
msgid "yaacc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yaacc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99
|
||||
msgid "totem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "totem"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/views.py:37
|
||||
msgid "Specified directory does not exist."
|
||||
@ -3638,7 +3631,7 @@ msgstr "Mumblefly"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:60
|
||||
msgid "Mumla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mumla"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/views.py:39
|
||||
msgid "SuperUser password successfully updated."
|
||||
@ -4558,7 +4551,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
|
||||
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
|
||||
msgstr "Kies hoe je de router wilt instellen"
|
||||
msgstr "Kies hoe de router ingesteld moet worden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4603,12 +4596,12 @@ msgstr "gedeeld"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:31
|
||||
msgid "link-local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link-local"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:109
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "onbekend"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:38
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
@ -4640,7 +4633,7 @@ msgstr "adres wordt aangevraagd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:45
|
||||
msgid "checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "controleren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:46
|
||||
msgid "waiting for secondary"
|
||||
@ -4741,7 +4734,7 @@ msgstr "TUN of TAP interface"
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:50
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14
|
||||
msgid "WireGuard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WireGuard"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:110
|
||||
msgid "ad-hoc"
|
||||
@ -4753,11 +4746,11 @@ msgstr "infrastructuur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:112
|
||||
msgid "access point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access Point"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:113
|
||||
msgid "mesh point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mesh punt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/views.py:127
|
||||
msgid "Network Connections"
|
||||
@ -4867,7 +4860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48
|
||||
msgid "Tunnelblick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnelblick"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7
|
||||
msgid "Migrate to ECC"
|
||||
@ -5536,7 +5529,7 @@ msgstr "Toegang tot de privéshares"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
|
||||
msgid "Samba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samba"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:62
|
||||
msgid "Network File Storage"
|
||||
@ -5548,7 +5541,7 @@ msgstr "Android Samba Cliënt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/manifest.py:28
|
||||
msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghost Commander - Samba plugin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/manifest.py:42
|
||||
msgid "VLC media player"
|
||||
@ -5560,7 +5553,7 @@ msgstr "GNOME Bestanden"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/manifest.py:68
|
||||
msgid "Dolphin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolphin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:32
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
@ -5841,7 +5834,7 @@ msgstr "Isolatie-bereik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N.v.t."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@ -6249,11 +6242,11 @@ msgstr "handmatig gemaakt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:29
|
||||
msgid "timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tijdlijn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:30
|
||||
msgid "apt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:41
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
@ -7106,7 +7099,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22
|
||||
#: plinth/templates/notifications.html:44
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116
|
||||
@ -7662,7 +7655,7 @@ msgstr "Servers waar %(box_name)s verbinding mee zal maken:"
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eindpunt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96
|
||||
msgid "No connections to remote servers are configured yet."
|
||||
@ -8180,7 +8173,7 @@ msgstr "Deze toepassing is momenteel niet beschikbaar in uw softwarebron."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:50
|
||||
msgid "Check again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controleer opnieuw"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:60
|
||||
msgid "Install"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user