Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (738 of 738 strings)
This commit is contained in:
John Doe 2017-07-14 13:54:34 +00:00 committed by Weblate
parent ff1a2537cd
commit 6bbfb4f5b2

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-14 13:54+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n" "Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish "
"plinth/tr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1413,33 +1413,27 @@ msgid "Actions"
msgstr "Eylemler" msgstr "Eylemler"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s tarihinde sona eriyor" msgstr "Geçerli, şu tarihte sona eriyor: %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Revoke"
msgid "Revoked" msgid "Revoked"
msgstr "İptal et" msgstr "İptal edilmiş"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s tarihinde sona eriyor" msgstr "%(expiry_date)s tarihinde süresi dolmuş"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Invalid kite name"
msgid "Invalid test certificate" msgid "Invalid test certificate"
msgstr "Geçersiz kite ismi" msgstr "Geçersiz test sertifikası"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:75 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:75
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid (%(reason)s)" msgid "Invalid (%(reason)s)"
msgstr "" msgstr "Geçersiz %(reason)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82
msgid "No certificate" msgid "No certificate"
@ -1472,12 +1466,13 @@ msgstr ""
"yapılandırın." "yapılandırın."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid "" msgid ""
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
"moments to take effect." "moments to take effect."
msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi" msgstr ""
"{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi. Bu işlemin "
"başlaması biraz zaman alabilir."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:61 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:61
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1496,17 +1491,14 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:90 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:90
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi" msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "" msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}"
"{domain} alanı için sertifikanın iptal edilmesi başarısız oldu: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
@ -1617,62 +1609,41 @@ msgid "Maximum number of players"
msgstr "Azami oyuncu sayısı" msgstr "Azami oyuncu sayısı"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35 #: plinth/modules/minetest/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can change the maximum number of players playing "
#| "minetest at a single instance of time"
msgid "" msgid ""
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
"instance of time." "instance of time."
msgstr "" msgstr ""
"Tek bir vakitte minetest oynayan azami oyuncu " "Tek bir vakitte minetest oynayan azami oyuncu sayısını değiştirebilirsiniz."
"sayısını değiştirebilirsiniz"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39 #: plinth/modules/minetest/forms.py:39
msgid "Enable creative mode" msgid "Enable creative mode"
msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir" msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:41 #: plinth/modules/minetest/forms.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Creative mode changes the rules of the game to make "
#| "it more suitable for creative gameplay, rather "
#| "than challenging \"survival\" gameplay."
msgid "" msgid ""
"Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for "
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
msgstr "" msgstr ""
"Yaratıcı kip, oyunun kurallarını \"hayatta kalma\" oyun " "Yaratıcı kip, oyunun kurallarını \"hayatta kalma\" oyun stili yerine "
"stili yerine yaratıcı oyun stiline daha " "yaratıcı oyun stiline daha uygun olarak değiştirir."
"uygun olarak değiştirir."
#: plinth/modules/minetest/forms.py:46 #: plinth/modules/minetest/forms.py:46
msgid "Enable PVP" msgid "Enable PVP"
msgstr "PVP'yi Etkinleştir" msgstr "PVP'yi Etkinleştir"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 #: plinth/modules/minetest/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enabling Player Vs Player will allow players to "
#| "damage other players"
msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players."
msgstr "" msgstr ""
"PVP'yi (oyuncuya karşı oyuncu) etkinleştirmek, oyuncuların diğer " "PVP'yi (oyuncuya karşı oyuncu) etkinleştirmek, oyuncuların diğer oyunculara "
"oyunculara zarar vermesine izin verecektir" "zarar vermesine izin verecektir."
#: plinth/modules/minetest/forms.py:52 #: plinth/modules/minetest/forms.py:52
msgid "Enable damage" msgid "Enable damage"
msgstr "Zararı etkinleştir" msgstr "Zararı etkinleştir"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:54 #: plinth/modules/minetest/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When disabled, players cannot die or receive damage "
#| "of any kind"
msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
msgstr "" msgstr "Devre dışı bırakıldığında, oyuncular ölemez ve hiçbir zarar göremezler."
"Devre dışı bırakıldığında, oyuncular ölemez ve hiçbir "
"zarar göremezler"
#: plinth/modules/minetest/views.py:58 #: plinth/modules/minetest/views.py:58
msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated"
@ -4263,16 +4234,12 @@ msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap" msgstr "Çıkış yap"
#: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169 #: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Şimdi Tekrar Başlat" msgstr "Tekrar Başlat"
#: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175 #: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175
#, fuzzy
#| msgid "Shut Down Now"
msgid "Shut down" msgid "Shut down"
msgstr "Şimdi Kapat" msgstr "Kapat"
#: plinth/templates/base.html:182 plinth/templates/base.html:184 #: plinth/templates/base.html:182 plinth/templates/base.html:184
msgid "Log in" msgid "Log in"