Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2018-09-26 16:36:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d37ba6217e
commit 6f9b24af11

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Neplatný název archivu"
#: plinth/modules/backups/forms.py:37
msgid "Included apps"
msgstr ""
msgstr "Obsažené aplikace"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
msgstr "Zálohy které zahrnout do zálohy"
#: plinth/modules/backups/forms.py:52
msgid "Disk"
@ -156,29 +156,28 @@ msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved."
msgstr "Disk nebo vyjímatelné úložiště na které uložit archiv zálohy."
#: plinth/modules/backups/forms.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Restore"
msgid "Restore apps"
msgstr "Obnovit"
msgstr "Obnovit aplikace"
#: plinth/modules/backups/forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Restore from backup"
msgid "Apps data to restore from the backup"
msgstr "Obnovit ze zálohy"
msgstr "Data aplikací které obnovit ze zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55
msgid "New backup"
msgstr ""
msgstr "Nová záloha"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59
msgid ""
"No apps that support backup are currently installed. Backup can be created "
"after an app supporting backups is installed."
msgstr ""
"V tuto chvíli nejsou nainstalované žádné aplikace, které by šlo zálohovat. "
"Nicméně až budou nainstalované aplikace, u kterých to lze, bude je možné "
"zálohovat."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
msgid "Backup archives"
@ -253,10 +252,8 @@ msgid "Archive created."
msgstr "Archiv vytvořen."
#: plinth/modules/backups/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "New Backup"
msgstr "Zálohy"
msgstr "Nová záloha"
#: plinth/modules/backups/views.py:90
msgid "Delete Archive"
@ -275,10 +272,8 @@ msgid "Export Archive"
msgstr "Exportovat archiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Restored data from backup."
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Data obnovena ze zálohy."
msgstr "Soubory obnovené ze zálohy."
#: plinth/modules/backups/views.py:156
msgid "Restore from backup"
@ -4493,6 +4488,9 @@ msgid ""
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
"Tento modul umožňuje spravovat úložná zařízení, připojená k vašemu {box_name}"
". Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a odpojovat "
"ta vyjímatelná."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:164
#, python-brace-format
@ -4520,10 +4518,8 @@ msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53
#, fuzzy
#| msgid "The following disks are in use:"
msgid "The following storage devices are in use:"
msgstr "Následující jednotky datového úložiště jsou v používání:"
msgstr "Jsou používána následující úložná zařízení:"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:127
@ -4556,10 +4552,8 @@ msgid "Expand Root Partition"
msgstr "Zvětšit kořenový oddíl"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Removable Media"
msgid "Removable Devices"
msgstr "Vyjímatelná média"
msgstr "Vyjímatelná zařízení"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:117
msgid "There are no additional storage devices attached."
@ -5450,8 +5444,7 @@ msgstr ""
"přiložte <a href=\"%(status_log_url)s\">záznam (log) stavu</a>."
#: plinth/templates/base.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
#, python-format
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr "Základní funkce a webové rozhraní pro %(box_name)s"