Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1770 of 1770 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2024-10-22 12:15:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 822fcc8f2b
commit 7105c3ce59
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -856,14 +856,12 @@ msgstr ""
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "File & Snippet Sharing"
msgid "File sharing"
msgstr "Dosya ve Kod Parçacığı Paylaşımı"
msgstr "Dosya paylaşımı"
#: modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
msgstr ""
msgstr "Pastebin"
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
msgid "Manage Passwords"
@ -1098,19 +1096,15 @@ msgstr "Bu ada sahip bir kütüphane zaten var."
#: modules/calibre/manifest.py:20
msgid "Ebook"
msgstr ""
msgstr "E-kitap"
#: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Library"
msgstr "E-kitap Kütüphanesi"
msgstr "Kütüphane"
#: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Ebook reader"
msgstr "E-kitap Kütüphanesi"
msgstr "E-kitap okuyucu"
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format
@ -1364,15 +1358,15 @@ msgstr "STUN/TURN Sunucu URI'lerinin geçersiz listesi"
#: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16
msgid "Video conference"
msgstr ""
msgstr "Görüntülü konferans"
#: modules/coturn/manifest.py:7
msgid "STUN"
msgstr ""
msgstr "STUN"
#: modules/coturn/manifest.py:7
msgid "TURN"
msgstr ""
msgstr "TURN"
#: modules/coturn/templates/coturn.html:15
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
@ -1461,17 +1455,13 @@ msgstr "BitTorrent"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Launch web client"
msgid "Web client"
msgstr "Web istemcisini başlat"
msgstr "Web istemcisi"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "I2P"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
msgstr "P2P"
#: modules/diagnostics/__init__.py:29
msgid ""
@ -2030,25 +2020,21 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted messaging"
msgstr "Şifreleme"
msgstr "Şifreli mesajlaşma"
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Audio chat"
msgstr ""
msgstr "Sesli sohbet"
#: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Video Room"
msgid "Video chat"
msgstr "Video Odası"
msgstr "Görüntülü sohbet"
#: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16
msgid "XMPP"
msgstr ""
msgstr "XMPP"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
@ -2189,18 +2175,16 @@ msgid "FairEmail"
msgstr "FairEmail"
#: modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Email Server"
msgid "Email server"
msgstr "E-posta Sunucusu"
msgstr "E-posta sunucusu"
#: modules/email/manifest.py:82
msgid "IMAP"
msgstr ""
msgstr "IMAP"
#: modules/email/manifest.py:82
msgid "Spam control"
msgstr ""
msgstr "İstenmeyen ileti denetimi"
#: modules/email/templates/email-aliases.html:13
#: modules/email/templates/email.html:15
@ -2358,26 +2342,22 @@ msgstr "Viki"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/infinoted/manifest.py:46
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:20
msgid "Note taking"
msgstr ""
msgstr "Not alma"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21
#: modules/wordpress/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Website Security"
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi Güvenliği"
msgstr "Web sitesi"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25
msgid "Quine"
msgstr ""
msgstr "Quine"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Debian:"
msgid "Non-Debian"
msgstr "Debian:"
msgstr "Debian olmayan"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
@ -2590,10 +2570,8 @@ msgstr ""
"sağlanır."
#: modules/first_boot/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup complete! Next steps:"
msgstr "Kurulum Tamamlandı!"
msgstr "Kurulum tamamlandı! Sonraki adımlar:"
#: modules/first_boot/__init__.py:63
#, python-brace-format
@ -2601,14 +2579,16 @@ msgid ""
"Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your "
"{box_name} operational."
msgstr ""
"İlk kurulum tamamlandı. {box_name} cihazınızı çalışır duruma getirmek için "
"sonraki adımları uygulayın."
#: modules/first_boot/__init__.py:66
msgid "Next steps"
msgstr ""
msgstr "Sonraki adımlar"
#: modules/first_boot/__init__.py:73
msgid "See next steps"
msgstr ""
msgstr "Sonraki adımları görün"
#: modules/first_boot/forms.py:14
#, python-brace-format
@ -2626,10 +2606,8 @@ msgid "Firstboot Wizard Secret"
msgstr "Firstboot Sihirbazı Gizli Anahtarı"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup Complete! Next Steps:"
msgstr "Kurulum Tamamlandı!"
msgstr "Kurulum Tamamlandı! Sonraki Adımlar:"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:18
#, python-format
@ -2637,6 +2615,9 @@ msgid ""
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
"runs daily by default. For the first time, manually run it now."
msgstr ""
"Otomatik <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">yazılım "
"güncellemesi</a> varsayılan olarak günlük çalışır. Şimdi ilk kez el ile "
"çalıştırın."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108
@ -2648,6 +2629,8 @@ msgstr "Şimdi güncelle"
msgid ""
"Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">Gizlilik seçeneklerini</a> "
"inceleyin."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:46
#, python-format
@ -2655,12 +2638,17 @@ msgid ""
"Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network "
"connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable."
msgstr ""
"<a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">Ağ bağlantılarını</a> "
"inceleyin ve ayarlayın. Varsa, varsayılan kablosuz (Wi-Fi) şifresini "
"değiştirin."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57
#, python-format
msgid ""
"Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>."
msgstr ""
"Bir <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">etki alanı adı</a> "
"yapılandırın."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:67
#, python-format
@ -2668,6 +2656,8 @@ msgid ""
"Configure and schedule remote <a href=\"%(backups_url)s\" "
"target=\"_blank\">backups</a>."
msgstr ""
"Uzak <a href=\"%(backups_url)s\" target=\"_blank\">yedeklemeleri</a> "
"yapılandırın ve zamanlayın."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:78
#, python-format
@ -2675,6 +2665,8 @@ msgid ""
"Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" "
"target=\"_blank\">apps</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%(apps_url)s\" target=\"_blank\">Uygulamaları</a> yükleyerek "
"%(box_name)s cihazını kullanmaya başlayın."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
msgid "Start Setup"
@ -2781,18 +2773,16 @@ msgid "Git"
msgstr "Git"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Simple Git Hosting"
msgid "Git hosting"
msgstr "Basit Git Barındırma"
msgstr "Git barındırma"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Version control"
msgstr ""
msgstr "Sürüm denetimi"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Developer tool"
msgstr ""
msgstr "Geliştirici aracı"
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13
msgid "Manage Repositories"
@ -3263,16 +3253,14 @@ msgstr "I2P Vekil Sunucusu"
#: modules/i2p/manifest.py:43 modules/tor/manifest.py:59
#: modules/torproxy/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Anonymity Network"
msgid "Anonymity network"
msgstr "İsim Gizliliği Ağı"
msgstr "İsim gizliliği ağı"
#: modules/i2p/manifest.py:43 modules/kiwix/manifest.py:25
#: modules/shadowsocks/manifest.py:19 modules/shadowsocksserver/manifest.py:18
#: modules/tor/manifest.py:60 modules/torproxy/manifest.py:57
msgid "Censorship resistance"
msgstr ""
msgstr "Sansüre dayanıklılık"
#: modules/i2p/templates/i2p.html:12
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
@ -3358,7 +3346,7 @@ msgstr "Yönetici Hesap Parolası"
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog"
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12
msgid "Manage Wikis and Blogs"
@ -3477,7 +3465,7 @@ msgstr ""
#: modules/infinoted/manifest.py:46
msgid "Collaborative editing"
msgstr ""
msgstr "İşbirliğine dayalı düzenleme"
#: modules/janus/__init__.py:23
msgid "Janus is a lightweight WebRTC server."
@ -3505,14 +3493,12 @@ msgid "Janus Video Room"
msgstr "Janus Video Odası"
#: modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "WebRTC server"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC sunucusu"
msgstr "WebRTC"
#: modules/janus/manifest.py:16
msgid "Web conference"
msgstr ""
msgstr "Web görüşme"
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
@ -3536,16 +3522,12 @@ msgid "Chat Client"
msgstr "Sohbet İstemcisi"
#: modules/jsxc/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Web Search"
msgid "Web chat"
msgstr "Web Arama"
msgstr "Web sohbeti"
#: modules/jsxc/manifest.py:16 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client"
msgid "Client"
msgstr "IRC İstemcisi"
msgstr "İstemci"
#: modules/kiwix/__init__.py:21
msgid ""
@ -3621,22 +3603,16 @@ msgstr ""
"alanından tasarruf etmek için dosya hemen silinecektir."
#: modules/kiwix/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Offline reader"
msgstr "Çevrimdışı Vikipedi"
msgstr "Çevrimdışı okuyucu"
#: modules/kiwix/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archival"
msgstr "Kite ismi"
msgstr "Arşiv"
#: modules/kiwix/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Wikipedia"
msgstr "Çevrimdışı Vikipedi"
msgstr "Vikipedi"
#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24
#, python-format
@ -3916,16 +3892,12 @@ msgid "FluffyChat"
msgstr "FluffyChat"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Chatroom"
msgid "Chat room"
msgstr "IRC Sohbet Odası"
msgstr "Sohbet odası"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Media streaming server"
msgid "Matrix server"
msgstr "Ortam akış sunucusu"
msgstr "Matrix sunucusu"
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:12
@ -4265,20 +4237,16 @@ msgstr ""
"Etkisizleştirildiğinde, oyuncular ölemez veya hiçbir şekilde hasar alamazlar."
#: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Updated server."
msgid "Game server"
msgstr "Sunucu güncellendi."
msgstr "Oyun sunucusu"
#: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Block sandbox"
msgstr "Blok Kum Havuzu"
msgstr "Blok sanal alan"
#: modules/minetest/manifest.py:49
msgid "Platform"
msgstr ""
msgstr "Platform"
#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:105
#: modules/networks/forms.py:145
@ -4340,24 +4308,20 @@ msgid "totem"
msgstr "totem"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Simple Media Server"
msgid "Media server"
msgstr "Basit Ortam Sunucusu"
msgstr "Ortam sunucusu"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television"
msgstr ""
msgstr "Televizyon"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "UPnP"
msgstr ""
msgstr "UPnP"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "MiniDLNA"
msgid "DLNA"
msgstr "MiniDLNA"
msgstr "DLNA"
#: modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory"
@ -4452,26 +4416,22 @@ msgid "RSS Guard"
msgstr "RSS Guard"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Feed reader"
msgstr "Haber Bildirim Okuyucusu"
msgstr "Bildirim okuyucu"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
msgid "News aggregation"
msgstr ""
msgstr "Haber toplama"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16
#: modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "RSS"
msgstr "SSH"
msgstr "RSS"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16
#: modules/ttrss/manifest.py:55
msgid "ATOM"
msgstr ""
msgstr "ATOM"
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14
msgid ""
@ -4591,7 +4551,7 @@ msgstr "Mumla"
#: modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Group conference"
msgstr ""
msgstr "Grup görüşme"
#: modules/mumble/manifest.py:67 modules/radicale/manifest.py:91
#: modules/shadowsocks/forms.py:24
@ -6078,20 +6038,16 @@ msgstr ""
"varsayılan telefon bölgesi gereklidir."
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/syncthing/manifest.py:58
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "File sync"
msgstr "Sistem"
msgstr "Dosya eşitleme"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sharing/__init__.py:34
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Group Share"
msgid "Groupware"
msgstr "Grup Paylaşımı"
msgstr "Grup yazılımı"
#: modules/nextcloud/views.py:53
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password."
@ -6137,16 +6093,12 @@ msgid "Tunnelblick"
msgstr "Tunnelblick"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "VPN server"
msgstr "DNS sunucusu"
msgstr "VPN sunucusu"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Name Services"
msgid "Remote access"
msgstr "İsim Servisleri"
msgstr "Uzaktan erişim"
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile"
@ -6575,20 +6527,16 @@ msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} vekil sunucusu ile {url} adresine erişin"
#: modules/privoxy/manifest.py:10
msgid "Ad blocker"
msgstr ""
msgstr "Reklam engelleyici"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/shadowsocks/manifest.py:18
#: modules/torproxy/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Gobby Server"
msgid "Proxy server"
msgstr "Gobby Sunucusu"
msgstr "Vekil sunucusu"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/samba/manifest.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Local Network Domain"
msgid "Local network"
msgstr "Yerel Ağ Etki Alanı"
msgstr "Yerel ağ"
#: modules/quassel/__init__.py:24
#, python-brace-format
@ -6633,7 +6581,7 @@ msgstr "Quasseldroid"
#: modules/quassel/manifest.py:54
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25
#, python-brace-format
@ -6741,22 +6689,20 @@ msgstr ""
"defterlerini listeleyecektir."
#: modules/radicale/manifest.py:91
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "GNOME Takvim"
msgstr "Takvim"
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/roundcube/manifest.py:23
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kişiler"
#: modules/radicale/manifest.py:91
msgid "CalDAV"
msgstr ""
msgstr "CalDAV"
#: modules/radicale/manifest.py:91
msgid "CardDAV"
msgstr ""
msgstr "CardDAV"
#: modules/radicale/views.py:32
msgid "Access rights configuration updated"
@ -6827,10 +6773,8 @@ msgstr ""
"eklenir."
#: modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email"
msgstr "FairEmail"
msgstr "E-posta"
#: modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid ""
@ -6883,16 +6827,12 @@ msgstr ""
"Bu uygulamanın, ona ulaşabilen herkes tarafından kullanılmasına izin verin."
#: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "RSS Feed Generator"
msgid "Feed generator"
msgstr "RSS Bildirim Oluşturucu"
msgstr "Bildirim oluşturucu"
#: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "FluxNews"
msgid "News"
msgstr "FluxNews"
msgstr "Haberler"
#: modules/samba/__init__.py:23
msgid ""
@ -6973,22 +6913,16 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
#: modules/samba/manifest.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network drive"
msgstr "Ağ Arayüzü"
msgstr "Ağ sürücüsü"
#: modules/samba/manifest.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Media streaming server"
msgid "Media storage"
msgstr "Ortam akış sunucusu"
msgstr "Ortam depolama"
#: modules/samba/manifest.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup storage"
msgstr "Yedeklemeler"
msgstr "Yedekleme depolaması"
#: modules/samba/templates/samba.html:20
msgid "Shares"
@ -7128,14 +7062,12 @@ msgid "Strict"
msgstr "Sıkı"
#: modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Web Search"
msgid "Web search"
msgstr "Web Arama"
msgstr "Web arama"
#: modules/searx/manifest.py:17
msgid "Metasearch Engine"
msgstr ""
msgstr "Üst Arama Motoru"
#: modules/security/forms.py:13
msgid "Fail2Ban (recommended)"
@ -7292,16 +7224,12 @@ msgid "Shaarlier"
msgstr "Shaarlier"
#: modules/shaarli/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Link blog"
msgstr "Bağlantı"
msgstr "Bağlantı blogu"
#: modules/shaarli/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Single user"
msgstr "kullanımda"
msgstr "Tek kullanıcı"
#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18
msgid ""
@ -7372,22 +7300,16 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr "Şifreleme yöntemi. Sunucudaki ayarla eşleşmek zorundadır."
#: modules/shadowsocks/manifest.py:20 modules/shadowsocksserver/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted tunnel"
msgstr "Şifreleme"
msgstr "Şifreli tünel"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Entry point"
msgstr "Uç nokta"
msgstr "Giriş noktası"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Shadowsocks Client"
msgid "Shadowsocks"
msgstr "Shadowsocks İstemcisi"
msgstr "Shadowsocks"
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7423,10 +7345,8 @@ msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
msgstr "Şifreleme yöntemi. İstemciler aynı ayarı kullanmak zorundadır."
#: modules/shadowsocksserver/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Exit point"
msgstr "Uç nokta"
msgstr "Çıkış noktası"
#: modules/sharing/__init__.py:17
#, python-brace-format
@ -7486,10 +7406,8 @@ msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr "Paylaşımlar herkese açık olmalı veya en az bir grupla paylaşılmalıdır"
#: modules/sharing/manifest.py:19 modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "Web sharing"
msgstr "Paylaşım"
msgstr "Web paylaşımı"
#: modules/sharing/templates/sharing.html:18
#: modules/sharing/templates/sharing.html:21
@ -8227,15 +8145,15 @@ msgstr "Bu bilgisayardan varolan bir TiddlyWiki dosyası yükleyin."
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:22
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Dergi"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:23
msgid "Digital garden"
msgstr ""
msgstr "Dijital bahçe"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:24
msgid "Zettelkasten"
msgstr ""
msgstr "Zettelkasten"
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
msgid ""
@ -8401,10 +8319,8 @@ msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr "Orbot: Tor ile Vekil Sunucu"
#: modules/tor/manifest.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion services"
msgstr "Onion Hizmeti"
msgstr "Onion hizmetleri"
#: modules/tor/manifest.py:58
msgid "Relay"
@ -8616,16 +8532,16 @@ msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox Güncellendi"
#: modules/upgrades/__init__.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Software Update"
msgid "Run software update manually"
msgstr "Yazılım Güncellemesi"
msgstr "Yazılım güncellemesini el ile çalıştır"
#: modules/upgrades/__init__.py:140
msgid ""
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
"manually run it now."
msgstr ""
"Otomatik yazılım güncellemesi varsayılan olarak günlük çalışır. Şimdi ilk "
"kez el ile çalıştırın."
#: modules/upgrades/__init__.py:242
msgid "Could not start distribution update"
@ -9230,10 +9146,8 @@ msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
msgstr "Genellikle tüm trafiğin gönderildiği bir VPN hizmeti için denetlenir."
#: modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client"
msgid "VPN client"
msgstr "IRC İstemcisi"
msgstr "VPN istemcisi"
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10
msgid "As a Server"
@ -9518,7 +9432,7 @@ msgstr ""
#: modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Content management system"
msgstr ""
msgstr "İçerik yönetim sistemi"
#: modules/zoph/__init__.py:24
#, python-brace-format
@ -9575,13 +9489,11 @@ msgstr ""
#: modules/zoph/manifest.py:26
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Fotoğraf"
#: modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Photo Organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Fotoğraf Düzenleyici"
msgstr "Düzenleyici"
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
@ -9602,10 +9514,9 @@ msgid "Generic"
msgstr "Genel"
#: operation.py:120
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error: {name}: {exception_message}"
#, python-brace-format
msgid "Error: {name}: {exception}"
msgstr "Hata: {name}: {exception_message}"
msgstr "Hata: {name}: {exception}"
#: operation.py:123
#, python-brace-format
@ -9657,22 +9568,19 @@ msgid "Updating app"
msgstr "Uygulama güncelleniyor"
#: setup.py:78
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error installing app: {exception}"
msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {exception}"
#: setup.py:80
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error repairing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error repairing app: {exception}"
msgstr "Uygulama onarılırken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama onarılırken hata oldu: {exception}"
#: setup.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error updating app: {exception}"
msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {exception}"
#: setup.py:85
msgid "App installed."
@ -9791,10 +9699,8 @@ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> hizmeti çalışmıyor."
#: templates/apps.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Search the web"
msgid "Search with tags"
msgstr "Web'de ara"
msgstr "Etiketler ile ara"
#: templates/base.html:31
msgid ""