Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 68.3% (639 of 935 strings)
This commit is contained in:
Doma Gergő 2018-07-02 13:41:08 +00:00 committed by Weblate
parent 35dbdf4777
commit 76185484d7

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 19:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
@ -2395,58 +2395,70 @@ msgid ""
"network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a "
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
msgstr ""
"Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során "
"a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le. A „Megosztott” "
"módszertől a {box_name} eszközöd úgy fog viselkedni mint egy router, "
"beállítja a klienseket ezen a hálózaton és megosztja az internet kapcsolatát."
#: plinth/modules/networks/forms.py:60
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr ""
msgstr "Automatikus (DHCP)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Megosztott"
#: plinth/modules/networks/forms.py:69
msgid "Netmask"
msgstr ""
msgstr "Hálózati maszk"
#: plinth/modules/networks/forms.py:70
msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used."
msgstr ""
"Opcionális. Ha üresen hagyod, a címen alapuló alapértelmezett hálózati maszk "
"lesz használva."
#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Átjáró"
#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:116
msgid "Optional value."
msgstr ""
msgstr "Opcionális."
#: plinth/modules/networks/forms.py:80 plinth/modules/networks/forms.py:120
msgid "DNS Server"
msgstr ""
msgstr "DNS-kiszolgáló"
#: plinth/modules/networks/forms.py:81
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv4 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
"hagyva."
#: plinth/modules/networks/forms.py:87 plinth/modules/networks/forms.py:127
msgid "Second DNS Server"
msgstr ""
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló"
#: plinth/modules/networks/forms.py:88
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv4 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
"hagyva."
#: plinth/modules/networks/forms.py:94
msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr ""
msgstr "IPv6 címzési módszer"
#: plinth/modules/networks/forms.py:97
#, python-brace-format
@ -2454,80 +2466,88 @@ msgid ""
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
"network making it a client."
msgstr ""
"Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során "
"a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le."
#: plinth/modules/networks/forms.py:100 plinth/modules/networks/forms.py:272
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatikus"
#: plinth/modules/networks/forms.py:101
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr ""
msgstr "Automatikus, csak DHCP"
#: plinth/modules/networks/forms.py:103
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Kihagyás"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Előtag"
#: plinth/modules/networks/forms.py:110
msgid "Value between 1 and 128."
msgstr ""
msgstr "Értéke 1 és 128 között."
#: plinth/modules/networks/forms.py:121
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv6 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
"hagyva."
#: plinth/modules/networks/forms.py:128
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv6 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
"hagyva."
#: plinth/modules/networks/forms.py:138
msgid "-- select --"
msgstr ""
msgstr "-- válassz --"
#: plinth/modules/networks/forms.py:263
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
msgid "SSID"
msgstr ""
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:264
msgid "The visible name of the network."
msgstr ""
msgstr "A név, amellyel a hálózat látható."
#: plinth/modules/networks/forms.py:266
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Mód"
#: plinth/modules/networks/forms.py:267
msgid "Infrastructure"
msgstr ""
msgstr "Infrastuktúra"
#: plinth/modules/networks/forms.py:268
msgid "Access Point"
msgstr ""
msgstr "Hozzáférési pont"
#: plinth/modules/networks/forms.py:269
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
msgstr "Ad-hoc"
#: plinth/modules/networks/forms.py:271
msgid "Frequency Band"
msgstr ""
msgstr "Frekvenciasáv"
#: plinth/modules/networks/forms.py:273
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
msgstr "A (5 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:274
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:276
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173