mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 68.3% (639 of 935 strings)
This commit is contained in:
parent
35dbdf4777
commit
76185484d7
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 19:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/hu/>\n"
|
||||
@ -2395,58 +2395,70 @@ msgid ""
|
||||
"network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a "
|
||||
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során "
|
||||
"a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le. A „Megosztott” "
|
||||
"módszertől a {box_name} eszközöd úgy fog viselkedni mint egy router, "
|
||||
"beállítja a klienseket ezen a hálózaton és megosztja az internet kapcsolatát."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:60
|
||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus (DHCP)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megosztott"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:69
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hálózati maszk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
|
||||
"be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionális. Ha üresen hagyod, a címen alapuló alapértelmezett hálózati maszk "
|
||||
"lesz használva."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241
|
||||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Átjáró"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:116
|
||||
msgid "Optional value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcionális."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:80 plinth/modules/networks/forms.py:120
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS-kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv4 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
|
||||
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
|
||||
"hagyva."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:87 plinth/modules/networks/forms.py:127
|
||||
msgid "Second DNS Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv4 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
|
||||
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
|
||||
"hagyva."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:94
|
||||
msgid "IPv6 Addressing Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 címzési módszer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:97
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2454,80 +2466,88 @@ msgid ""
|
||||
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
|
||||
"network making it a client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során "
|
||||
"a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:100 plinth/modules/networks/forms.py:272
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:101
|
||||
msgid "Automatic, DHCP only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus, csak DHCP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:103
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kihagyás"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előtag"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:110
|
||||
msgid "Value between 1 and 128."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Értéke 1 és 128 között."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv6 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
|
||||
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
|
||||
"hagyva."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
|
||||
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opcionális. Ha van értéke és az IPv6 címzési módszer „Automatikus”, akkor a "
|
||||
"DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek "
|
||||
"hagyva."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:138
|
||||
msgid "-- select --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- válassz --"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:263
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
|
||||
msgid "SSID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:264
|
||||
msgid "The visible name of the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A név, amellyel a hálózat látható."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:266
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mód"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:267
|
||||
msgid "Infrastructure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infrastuktúra"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:268
|
||||
msgid "Access Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozzáférési pont"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:269
|
||||
msgid "Ad-hoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ad-hoc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:271
|
||||
msgid "Frequency Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frekvenciasáv"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:273
|
||||
msgid "A (5 GHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A (5 GHz)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:274
|
||||
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:276
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user