mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 80.5% (1161 of 1441 strings)
This commit is contained in:
parent
f20e00f55a
commit
7757e75e8a
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 22:12-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 22:12-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 10:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 14:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asle Næss <aness@bofh.no>\n"
|
"Last-Translator: Asle Næss <aness@bofh.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"freedombox/freedombox/nb_NO/>\n"
|
"freedombox/freedombox/nb_NO/>\n"
|
||||||
@ -2316,7 +2316,6 @@ msgid "Setup Complete"
|
|||||||
msgstr "Oppsett ferdig"
|
msgstr "Oppsett ferdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:26
|
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Git is a distributed version-control system for tracking changes in source "
|
"Git is a distributed version-control system for tracking changes in source "
|
||||||
"code during software development. Gitweb provides a web interface to Git "
|
"code during software development. Gitweb provides a web interface to Git "
|
||||||
@ -2327,10 +2326,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the world."
|
"the world."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Git er et distribuert versjonskontrollsystem for sporing av endringer i "
|
"Git er et distribuert versjonskontrollsystem for sporing av endringer i "
|
||||||
"kildekode under programvareutvikling. Gitweb tilbyret vevgrensesnitt til Git-"
|
"kildekode under programvareutvikling. Gitweb tilbyr et vevgrensesnitt til "
|
||||||
"kodelagre. Du kan utforske historikk og innholdet av kildekode, og bruke søk "
|
"Git-kodelagre. Du kan utforske historikk og innholdet av kildekode, og bruke "
|
||||||
"til å finne relevante innsendelser og kode. Du kan også klone kodelagre og "
|
"søk til å finne relevante innsendelser og kode. Du kan også klone kodelagre "
|
||||||
"laste opp kodeendringer med en Git-klient på kommandolinjen, eller med "
|
"og laste opp kodeendringer med en Git-klient på kommandolinjen, eller med "
|
||||||
"flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring "
|
"flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring "
|
||||||
"i verden."
|
"i verden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3455,10 +3454,8 @@ msgid "Password updated"
|
|||||||
msgstr "Passord oppdatert"
|
msgstr "Passord oppdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:56
|
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
|
||||||
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
|
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
|
||||||
msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord."
|
msgstr "Passordoppdatering feilet. Vennligst bruk ett sterkere passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:66
|
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:66
|
||||||
msgid "Public registrations enabled"
|
msgid "Public registrations enabled"
|
||||||
@ -4683,10 +4680,8 @@ msgid "unknown error"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/networks/views.py:60
|
#: plinth/modules/networks/views.py:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The device is not mounted."
|
|
||||||
msgid "device is now managed"
|
msgid "device is now managed"
|
||||||
msgstr "Enheten er ikke montert."
|
msgstr "Enheten er nå håndtert."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/networks/views.py:62
|
#: plinth/modules/networks/views.py:62
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -6180,12 +6175,12 @@ msgid "Software Installation Snapshots"
|
|||||||
msgstr "Øyeblikksbilder av programvareinstallasjoner"
|
msgstr "Øyeblikksbilder av programvareinstallasjoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
|
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
|
||||||
"update."
|
"update."
|
||||||
msgstr "Skru på eller av øyeblikksbilder før og etter programvareinstallasjon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Skru på eller av øyeblikksbilder før og etter hver programvareinstallasjon "
|
||||||
|
"og oppdatering."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
|
||||||
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
msgid "Hourly Snapshots Limit"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user