Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 92.0% (855 of 929 strings)
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2018-04-07 08:40:22 +00:00 committed by Weblate
parent 9782b7aec0
commit 78abc18849

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 10:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Jonny Birkelund <jonny.birkelund@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb/>\n"
"Language: nb\n"
@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr "En ny Plinth-versjon er tilgjengelig."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
#, python-format
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "Plinth er oppdatert."
msgstr "%(box_name)s er oppdatert."
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
#, python-format
msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr "%(box_name)s Oppsett"
msgstr "Oppsett av %(box_name)s"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:37
#, python-format
@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Tjernens vertsnavn eller IP-adresse"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67
msgid "Server port number"
msgstr "Tjenerport nummer"
msgstr "Tjener-portnummer"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
@ -4092,24 +4092,17 @@ msgid "Share deleted."
msgstr "Slettet {name}."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshot"
msgid "Storage Snapshots"
msgstr "Opprett øyeblikksbilde"
msgstr "Lagringsavbildninger"
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be "
#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of "
#| "unwanted changes to the system."
msgid ""
"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These "
"can be used to roll back the system to a previously known good state in case "
"of unwanted changes to the system."
msgstr ""
"Øyeblikksbilder gjør det mulig å opprette og styre "
"filsystemøyeblikksbilder. Disse kan brukes til å rulle systemet tilbake til "
"Øyeblikksbilder gjør det mulig å opprette og styre Btrfs-"
"filsystemsavbildninger. Disse kan brukes til å rulle systemet tilbake til "
"en tidligere kjent god tilstand i tilfelle det har skjedd uønskede endringer "
"på systemet."
@ -4145,29 +4138,24 @@ msgid ""
"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the "
"same partition. "
msgstr ""
"Avbildninger fungerer kun på Btrfs-systemer, og bare på rot-partisjoner. "
"Avbildninger er ikke en erstatning for sikkerhetskopier siden de er lagret "
"på samme partisjon. "
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete Snapshot"
msgid "Timeline Snapshots"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Tildslinjeavbildninger"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and "
#| "yearly)."
msgid ""
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
msgstr ""
"Fravelg dette for å skru av tidslinjeøyeblikksbilder (timevist, daglig, "
"månedlig og årvist)."
"Skru på eller av tidslinjeavbildninger (timevist, daglig, månedlig og "
"årvist)."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshot"
msgid "Hourly Snapshots Limit"
msgstr "Opprett øyeblikksbilde"
msgstr "Timevis avbildningsgrense"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:34
#, fuzzy
@ -4175,21 +4163,16 @@ msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
msgstr "Behold opptil dette antallet timevise avbildninger."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Delete Snapshot"
msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Daglig avbildningsgrense"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:38
#, fuzzy
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
msgstr "Behold opptil dette antallet daglige avbildninger."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Delete Snapshot"
msgid "Weekly Snapshots Limit"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Ukentlig avbildningsgrense"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42
#, fuzzy
@ -4197,9 +4180,8 @@ msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
msgstr "Behold opptil dette antallet ukentlige avbildninger."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45
#, fuzzy
msgid "Monthly Snapshots Limit"
msgstr "Månedlig grense for øyeblikksbilder"
msgstr "Månedlig avbildningsgrense"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:46
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
@ -4207,7 +4189,7 @@ msgstr "Behold opptil dette antallet månedlige avbildninger."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49
msgid "Yearly Snapshots Limit"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Årlig avbildningsgrense"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:50
msgid ""
@ -4217,14 +4199,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:54
msgid "Delete Software Snapshots older than (days)"
msgstr "Slett programvareøyeblikksbilder eldre enn (dager)"
msgstr "Slett programvareavbildninger eldre enn (dager)"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56
msgid ""
"Software snapshots older than this will be deleted. This does not limit the "
"number of software snapshots created."
msgstr ""
"Programvareøyeblikksbilder eldre enn dette vil bli slettet. Dette begrenser "
"Programvareavbildninger eldre enn dette vil bli slettet. Dette begrenser "
"ikke antallet."
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:27
@ -4252,12 +4234,12 @@ msgstr "Slett øyeblikksbilde #%(number)s"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:27
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
msgstr "Slett dette øyeblikksbildet permanent?"
msgstr "Slett dette øyeblikksbildet for godt?"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_all.html:57
#: plinth/modules/snapshot/views.py:155
msgid "Delete Snapshots"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Slett avbildninger"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31
msgid "Create Snapshot"
@ -4309,10 +4291,8 @@ msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde #%(number)s"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshot"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Opprett øyeblikksbilde"
msgstr "Behandle avbildninger"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:73
msgid "Created snapshot."
@ -4339,10 +4319,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Delete Snapshot"
msgid "Deleted all snapshots."
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
msgstr "Slettet alle øyeblikksbilder"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:166
#, python-brace-format