mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-11 08:23:49 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 93.6% (958 of 1024 strings)
This commit is contained in:
parent
fa4c807e82
commit
7b1d588973
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 19:46-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-31 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wind <nebasvod@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/ru/>\n"
|
||||
@ -143,17 +143,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
|
||||
msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приложения, включённые в резервное сохранение"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The subdomain you want to register"
|
||||
msgid "Select the apps you want to restore"
|
||||
msgstr "Субдомен, который вы хотите зарегистрировать"
|
||||
msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите восстановить"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сгрузить файл"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
@ -161,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
@ -176,10 +174,8 @@ msgstr ""
|
||||
"to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Сохранить пароль"
|
||||
msgstr "Пароль сервера SSH"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -189,10 +185,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Пароль SSH сервера.<br />SSH key-based authentication is not yet possible."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
msgstr "Шифрование"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -211,10 +205,8 @@ msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Парольная фраза"
|
||||
msgstr "Подтвердите парольную фразу"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
@ -238,16 +230,12 @@ msgstr ""
|
||||
"сервер запущен."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection Type"
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "Тип подключения"
|
||||
msgstr "В соединении отказано"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "packages not found"
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
msgstr "Пакеты не найдены"
|
||||
msgstr "Репозиторий не найден"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
@ -264,10 +252,8 @@ msgid "Existing backups"
|
||||
msgstr "Существующие пользовательские службы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgid "Create new repository"
|
||||
msgstr "Создать снимок"
|
||||
msgstr "Создать новый репозиторий"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -311,10 +297,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Create Repository"
|
||||
msgstr "Создать пользователя"
|
||||
msgstr "Создать репозиторий"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
|
||||
@ -346,10 +330,8 @@ msgid "Remove Repository"
|
||||
msgstr "Удалить репозиторий"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore data from %(name)s"
|
||||
msgid "Restore data from"
|
||||
msgstr "Восстановить данные из %(name)s"
|
||||
msgstr "Восстановить данные из"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:186
|
||||
@ -387,16 +369,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download my profile"
|
||||
msgid "Upload file"
|
||||
msgstr "Скачать мой профиль"
|
||||
msgstr "Скачать файл"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download my profile"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Скачать мой профиль"
|
||||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -421,10 +399,8 @@ msgid "Restored files from backup."
|
||||
msgstr "Данные из резервной копии восстановлены."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No exported backup archives were found."
|
||||
msgid "No backup file found."
|
||||
msgstr "Экспортированных резервных копий не найдено."
|
||||
msgstr "Резервных копий не найдено."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -433,10 +409,8 @@ msgid "Restore from uploaded file"
|
||||
msgstr "Восстановить из резервной копии"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add new introducer"
|
||||
msgid "Added new repository."
|
||||
msgstr "Добавить нового посредника"
|
||||
msgstr "Добавить новый репозиторий."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:265
|
||||
msgid "Create remote backup repository"
|
||||
@ -766,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
|
||||
msgid "Time synchronized to NTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
@ -2520,6 +2494,10 @@ msgid ""
|
||||
"files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including "
|
||||
"eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLDonkey — это файлообменный клиент, предназначенный для обмена большими "
|
||||
"файлами в децентрализованных сетях. Он может использоваться в различных "
|
||||
"пиринговый сетях, таких, как eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent и "
|
||||
"DirectConnect."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2533,6 +2511,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В {box_name}, загруженные Файлы могут быть найдены в /var/lib/mldonkey/ "
|
||||
"directory."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4033,8 +4013,9 @@ msgstr ""
|
||||
"изменения в любой календарь/адресную книгу."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DAVx5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAVx5"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5370,6 +5351,7 @@ msgstr "Включение автоматического обновления"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29
|
||||
msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5379,7 +5361,7 @@ msgstr "Обновление"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:52
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновляется..."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user