mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 45.9% (852 of 1854 strings)
This commit is contained in:
parent
68e28a7e3e
commit
7b4a027921
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 09:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 16:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: klu2300090005 <2300090005@kluniversity.in>\n"
|
"Last-Translator: Thulasi Edhala <thulasiedhala@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/hi/>\n"
|
"freedombox/hi/>\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:103
|
#: config.py:103
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -9847,6 +9847,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: "
|
"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: "
|
||||||
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
|
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"सर्वर ऑपरेटर द्वारा प्रदान की गई, वर्णों की एक लंबी स्ट्रिंग। उदाहरण: MConEJFIg6+"
|
||||||
|
"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:82
|
#: modules/wireguard/forms.py:82
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -9859,10 +9861,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
|
"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
|
||||||
"192.168.0.10."
|
"192.168.0.10."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"सर्वर ऑपरेटर द्वारा प्रदान की गई, वर्णों की एक लंबी स्ट्रिंग। उदाहरण: MConEJFIg6+"
|
||||||
|
"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:89
|
#: modules/wireguard/forms.py:89
|
||||||
msgid "Private key of this machine"
|
msgid "Private key of this machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "इस मशीन की निजी कुंजी"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:90
|
#: modules/wireguard/forms.py:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9871,10 +9875,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"some server operators insist on providing this. Example: "
|
"some server operators insist on providing this. Example: "
|
||||||
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
|
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"वैकल्पिक। यदि खाली छोड़ दिया जाए तो नई सार्वजनिक/निजी कुंजियाँ उत्पन्न होती हैं। फिर "
|
||||||
|
"सार्वजनिक कुंजी सर्वर को प्रदान की जा सकती है। यह अनुशंसित तरीका है। हालाँकि, कुछ सर्वर "
|
||||||
|
"ऑपरेटर इसे प्रदान करने पर जोर देते हैं। उदाहरण: MConEJFIg6+"
|
||||||
|
"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:98
|
#: modules/wireguard/forms.py:98
|
||||||
msgid "Pre-shared key"
|
msgid "Pre-shared key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुप्त कुंजी"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:99
|
#: modules/wireguard/forms.py:99
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9882,10 +9890,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"layer of security. Fill in only if provided. Example: "
|
"layer of security. Fill in only if provided. Example: "
|
||||||
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
|
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"वैकल्पिक। सुरक्षा की एक अतिरिक्त परत जोड़ने के लिए सर्वर द्वारा प्रदान की गई एक साझा गुप्"
|
||||||
|
"त कुंजी। केवल तभी भरें जब प्रदान की गई हो। उदाहरण: "
|
||||||
|
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=।"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:105
|
#: modules/wireguard/forms.py:105
|
||||||
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"
|
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सभी आउटगोइंग ट्रैफ़िक भेजने के लिए इस कनेक्शन का उपयोग करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/wireguard/forms.py:107
|
#: modules/wireguard/forms.py:107
|
||||||
msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
|
msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
|
||||||
@ -10597,12 +10608,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"कुछ<a href=\"%(apps_url)s\">एप्लिकेशनस</a> सक्षम करें, इस पेज पर शॉर्टकटस जोड़ने के लिए."
|
"कुछ<a href=\"%(apps_url)s\">एप्लिकेशनस</a> सक्षम करें, इस पेज पर शॉर्टकटस जोड़ने के लिए."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/internal-zone.html:17
|
#: templates/internal-zone.html:17
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks or when the "
|
"<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks or when the "
|
||||||
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
|
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
|
||||||
msgstr "<em>%(service_name)s</em> सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है. %(box_name)s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<em>%(service_name)s</em> केवल आंतरिक नेटवर्क पर उपलब्ध है या जब क्लाइंट VPN के माध्यम "
|
||||||
|
"से %(box_name)s से जुड़ा होता है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/internal-zone.html:25
|
#: templates/internal-zone.html:25
|
||||||
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
|
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
|
||||||
@ -10616,26 +10628,21 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s"
|
msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No certificate"
|
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं"
|
msgstr "सूचनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:8
|
#: templates/port-forwarding-info.html:8
|
||||||
msgid "Port Forwarding"
|
msgid "Port Forwarding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अग्रेषण पोर्ट"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:13
|
#: templates/port-forwarding-info.html:13
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> "
|
|
||||||
#| "and modify it if necessary."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\">not behind a router</a>. No "
|
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\">not behind a router</a>. No "
|
||||||
"action is necessary."
|
"action is necessary."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"आप <a href=\"%(networks_url)s\"> नेटवर्क सेटअप </a> जांचना चाह सकते है और अगर जरुरत "
|
"आपका फ्रीडमबॉक्स <a href=\"%(networks_url)s\">राउटर के पीछे नहीं है</a>। कोई कार्रवा"
|
||||||
"हू, इससे बदलें."
|
"ई आवश्यक नहीं है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:21
|
#: templates/port-forwarding-info.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -10652,6 +10659,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"are not using the DMZ feature. You will need to set up port forwarding on "
|
"are not using the DMZ feature. You will need to set up port forwarding on "
|
||||||
"your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:"
|
"your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"आपका फ्रीडमबॉक्स <a href=\"%(networks_url)s\">राउटर के पीछे</a> है और आप DMZ सुविधा"
|
||||||
|
" का उपयोग नहीं कर रहे हैं। आपको अपने राउटर पर पोर्ट फ़ॉरवर्डिंग सेट अप करना होगा। आपको "
|
||||||
|
"%(service_name)s के लिए निम्नलिखित पोर्ट फ़ॉरवर्ड करने चाहिए:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:42
|
#: templates/port-forwarding-info.html:42
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -10667,7 +10677,7 @@ msgstr "प्रोटोकॉल"
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:44
|
#: templates/port-forwarding-info.html:44
|
||||||
msgid "From Router/WAN Ports"
|
msgid "From Router/WAN Ports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "राउटर/WAN पोर्ट से"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/port-forwarding-info.html:45
|
#: templates/port-forwarding-info.html:45
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
@ -10693,7 +10703,7 @@ msgstr "यह एप्लिकेशन अभी अापका वित
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/setup.html:50
|
#: templates/setup.html:50
|
||||||
msgid "Check again"
|
msgid "Check again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फिर से जाँचो"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/setup.html:61
|
#: templates/setup.html:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -10701,6 +10711,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"conflict with the installation of this app. The following packages will be "
|
"conflict with the installation of this app. The following packages will be "
|
||||||
"removed if you proceed:"
|
"removed if you proceed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<strong>विरोधी पैकेज:</strong> सिस्टम पर इंस्टॉल किए गए कुछ पैकेज इस ऐप की स्थापना के "
|
||||||
|
"साथ संघर्ष करते हैं। यदि आप आगे बढ़ते हैं तो निम्नलिखित पैकेज हटा दिए जाएँगे:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/setup.html:80
|
#: templates/setup.html:80
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
@ -10748,10 +10760,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
|
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
|
||||||
"installed freshly again."
|
"installed freshly again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"सभी ऐप डेटा और कॉन्फ़िगरेशन हमेशा के लिए खो जाएंगे। ऐप को फिर से नए सिरे से इंस्टॉल किया "
|
||||||
|
"जा सकता है।"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:84
|
#: views.py:84
|
||||||
msgid "Here"
|
msgid "Here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "यहाँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:414
|
#: views.py:414
|
||||||
msgid "Setting unchanged"
|
msgid "Setting unchanged"
|
||||||
@ -10760,7 +10774,7 @@ msgstr "सेटिंग स्थिर है"
|
|||||||
#: views.py:647
|
#: views.py:647
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पहले"
|
||||||
|
|
||||||
#: web_framework.py:122
|
#: web_framework.py:122
|
||||||
msgid "Gujarati"
|
msgid "Gujarati"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user