locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2020-01-13 18:09:46 -05:00
parent 4ad3a9ee8f
commit 7e1f02be7e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
32 changed files with 1928 additions and 1196 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Nevena Mircheva <nevena.mircheva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2212,11 +2212,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2303,16 +2303,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2329,51 +2329,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2381,10 +2391,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3301,13 +3315,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4234,35 +4248,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5486,11 +5506,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2296,16 +2296,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2322,51 +2322,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2374,10 +2384,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3294,13 +3308,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4225,35 +4239,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5477,11 +5497,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Nastavení se nezměnila"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Chat server"
@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat "
"s uživateli všech ostatních Matrix serverů."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2679,16 +2679,16 @@ msgstr "Registrace pro veřejnost otevřena"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Registrace pro veřejnost zavřena"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"skupině. Mediawiki je možné použít pro hostování wiki webových stránek, "
"poznámek nebo pro spolupráci s přáteli na projektech."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"stránce <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:"
"CreateAccount</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2722,11 +2722,11 @@ msgstr ""
"Kdokoli kdo má odkaz na tuto wiki ji může číst. Měnit obsah mohou pouze "
"uživatelé, kteří jsou přihlášení."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Heslo k účtu správce"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
"Nastavte nové heslo pro účet správce (admin) MediaWiki. Pro ponechání "
"stávajícího hesla tuto kolonku nevyplňujte."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Umožnit registraci veřejnosti"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, kdokoli z Internetu si bude moci vytvořit účet na vaší "
"instanci MediaWiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Zapnout soukromý režim"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2758,15 +2758,27 @@ msgstr ""
"Když je zapnuto, přístup bude omezen. Pouze lidé kteří zde mají uživatelské "
"účty mohou číst/psát do wiki. Registrace veřejnosti jsou také vypnuté."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Výchozí"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Heslo aktualizováno"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Registrace pro veřejnost otevřené"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Registrace pro veřejnost zavřené"
@ -2774,10 +2786,16 @@ msgstr "Registrace pro veřejnost zavřené"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Soukromý režim zapnut"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Soukromý režim vypnut"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Nastavení se nezměnila"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3786,13 +3804,13 @@ msgstr "Mezery"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4926,39 +4944,45 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Název aplikace"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Stávající zranitelnosti zabezpečení"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Minulé zranitelnosti zabezpečení"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Pískoviště s kostkami"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "ano"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6370,11 +6394,11 @@ msgstr "Změnit heslo"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Heslo úspěšně změněno."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Obecné"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Opdater indstillinger"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Indstilling uændret"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
@ -2585,13 +2585,13 @@ msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Chat-server (XMPP)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2691,16 +2691,16 @@ msgstr "Applikation aktiveret"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Applikation deaktiveret"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2717,61 +2717,73 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administratorkonto"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Aktiver applikation"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable private mode"
msgstr "Aktiver reStore"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "Kodeord"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application enabled"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Applikation aktiveret"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2783,12 +2795,18 @@ msgstr "Applikation deaktiveret"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PageKite aktiveret"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PageKite deaktiveret"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Indstilling uændret"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3828,13 +3846,13 @@ msgstr "Afstand"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4987,41 +5005,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Navn"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox (Minetest)"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Block Testområde (Minetest)"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6432,11 +6456,11 @@ msgstr "Ændr kodeord"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Kodeord blev ændret."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Barkow <ralf.barkow@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Update-Einstellungen"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Einstellung unverändert"
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Chatserver"
@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"zwischen den Servern mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server "
"kommunizieren."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2682,16 +2682,16 @@ msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"nutzen, um eine Wiki-Webseite anzubieten, um Notizen zu schreiben oder um "
"mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Seite <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Spezial: Konto-"
"Erstellen</a> nutzen."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr ""
"Alle mit einem Link zu diesem Wiki können es lesen. Ausschließlich "
"angemeldete Nutzer können den Inhalt verändern."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administrator-Passwort"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie ein neues Passwort für den MediaWiki-Administrator ein (admin). "
"Lassen Sie das Feld leer, bleibt das derzeitige Passwort bestehen."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert, kann jeder im Internet ein Nutzerkonto für Ihre MediaWiki-"
"Instanz anlegen."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Privaten Modus einschalten"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2764,15 +2764,27 @@ msgstr ""
"können das Wiki lesen oder ändern. Außerdem wird die öffentliche "
"Registrierung deaktiviert."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Passwort geändert"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert"
@ -2780,10 +2792,16 @@ msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Privater Modus aktiviert"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Privater Modus ausgeschaltet"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Einstellung unverändert"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3814,13 +3832,13 @@ msgstr "Abstand"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WLAN"
@ -4030,8 +4048,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PageKite umgeht Einschränkungen von NAT, Firewall und IP Adressen durch "
"Verwendung einer Kombination aus Tunneln und Reverse-Proxys. Sie können "
"einen beliebigen PageKite-Dienstanbieter auswählen, beispielsweise <a href=\""
"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In der Zukunft könnte es möglich "
"einen beliebigen PageKite-Dienstanbieter auswählen, beispielsweise <a href="
"\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In der Zukunft könnte es möglich "
"sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87
@ -4700,9 +4718,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nach der Installation können Sie auswählen, welche Datenträger für die "
"Freigabe verwendet werden sollen. Auf aktivierte Freigaben kann im "
"Dateimanager auf Ihrem Computer am Speicherort \\\\{hostname} (unter Windows)"
" oder smb://{hostname}.local (unter Linux und Mac) zugegriffen werden. Es "
"gibt drei Arten von Shares, aus denen Sie wählen können: "
"Dateimanager auf Ihrem Computer am Speicherort \\\\{hostname} (unter "
"Windows) oder smb://{hostname}.local (unter Linux und Mac) zugegriffen "
"werden. Es gibt drei Arten von Shares, aus denen Sie wählen können: "
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
@ -4940,40 +4958,51 @@ msgstr ""
"Sicherheitslücken auf."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table lists the current reported number, and historical "
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app. It also lists "
#| "whether each service is using sandboxing features."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"In der folgenden Tabelle sind die aktuell gemeldete Anzahl und der Verlauf "
"der Sicherheitsanfälligkeiten für jede installierte App aufgeführt. "
"Ausserdem wird aufgeführt, welcher Dienst Sandbox-Funktionen verwendet."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Anwendungsname"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Aktuelle Sicherheitslücken anzeigen"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Frühere Sicherheitslücken anzeigen"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr "Sandboxed"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -6049,8 +6078,8 @@ msgid ""
"When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any <a href="
"\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, kann Tiny Tiny RSS von jedem <a href=\"{users_url}\">"
"Benutzer mit einem {box_name} Login</a> aufgerufen werden."
"Wenn aktiviert, kann Tiny Tiny RSS von jedem <a href="
"\"{users_url}\">Benutzer mit einem {box_name} Login</a> aufgerufen werden."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58
msgid ""
@ -6376,11 +6405,11 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2295,16 +2295,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2321,51 +2321,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2373,10 +2383,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3293,13 +3307,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4224,35 +4238,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5476,11 +5496,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Nektarios Katakis <iam@nektarioskatakis.xyz>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -362,8 +362,8 @@ msgid ""
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase."
msgstr ""
"Τα διαπιστευτήρια για αυτό το αποθετήριο αποθηκεύονται στο %(box_name)s. <br "
"/> Για να επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε ένα νέo %(box_name)s "
"Τα διαπιστευτήρια για αυτό το αποθετήριο αποθηκεύονται στο %(box_name)s. "
"<br /> Για να επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε ένα νέo %(box_name)s "
"χρειάζεστε τα διαπιστευτήρια SSH και, εάν έχει χρησιμοποιηθεί, τον κωδικό "
"κρυπτογράφησης."
@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
"Το πρόγραμμα BIND σας επιτρέπει να δημοσιεύσετε το όνομα διαδικτύου σας (DNS)"
", και να ανακαλύψει άλλα ονόματα διαδικτύου για όλες τις συσκευές στο "
"Το πρόγραμμα BIND σας επιτρέπει να δημοσιεύσετε το όνομα διαδικτύου σας "
"(DNS), και να ανακαλύψει άλλα ονόματα διαδικτύου για όλες τις συσκευές στο "
"εσωτερικό σας δίκτυο."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:49
@ -802,11 +802,11 @@ msgid ""
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη σελίδαπου θα βλέπει αρχικά κάποιος που επισκέφτεται το {box_name}"
" στο διαδίκτυο. Μια συνήθης χρήση είναι να ορίσετε το blog ή το wiki σας. Να "
"σημειωθεί ότι αφού καθορίσετε την αρχική σελίδα σε κάτι διαφορετικό από την "
"υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να γράψουν /plinth ή /"
"freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή."
"Επιλέξτε τη σελίδαπου θα βλέπει αρχικά κάποιος που επισκέφτεται το "
"{box_name} στο διαδίκτυο. Μια συνήθης χρήση είναι να ορίσετε το blog ή το "
"wiki σας. Να σημειωθεί ότι αφού καθορίσετε την αρχική σελίδα σε κάτι "
"διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να "
"γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή."
#: plinth/modules/config/forms.py:106
msgid "Show advanced apps and features"
@ -1102,13 +1102,12 @@ msgid ""
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
msgstr ""
"Το όνομα διαδικτύου για το diaspora* pod έχει οριστεί <b>%(domain_name)s</b>"
". Οι ταυτότητες χρηστών θα είναι της μορφής "
"<i>όνομα@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> Εάν αλλάξετε το όνομα διαδικτύου "
"για το Freedombox, όλα τα δεδομένα των χρηστών που έχουν εγγραφεί με το "
"προηγούμενο όνομα θα χαθούν.<br/> Mπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο "
"diaspora* pod στο σύνδεσμο: <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\""
">diaspora.%(domain_name)s</a>"
"Το όνομα διαδικτύου για το diaspora* pod έχει οριστεί <b>%(domain_name)s</"
"b>. Οι ταυτότητες χρηστών θα είναι της μορφής <i>όνομα@diaspora."
"%(domain_name)s</i><br/> Εάν αλλάξετε το όνομα διαδικτύου για το Freedombox, "
"όλα τα δεδομένα των χρηστών που έχουν εγγραφεί με το προηγούμενο όνομα θα "
"χαθούν.<br/> Mπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο diaspora* pod στο σύνδεσμο: "
"<a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\">diaspora.%(domain_name)s</a>"
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
@ -1247,7 +1246,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία του λογαριασμού."
msgstr ""
"Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία του λογαριασμού."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83
msgid "Enable Dynamic DNS"
@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr ""
"Εάν ψάχνετε για ένα δωρεάν λογαριασμό δυναμικού DNS, μπορείτε να βρείτε μια "
"δωρεάν GnuDIP υπηρεσια στο <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> ή μια δωρεάν υπηρεσία URL "
"ανανέωσης στο <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"freedns.afraid.org</a>."
"ανανέωσης στο <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns."
"afraid.org</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38
#, python-format
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Διακομιστής συνομιλίας"
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid ""
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"Για να επικοινωνίσετε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εναν <a href=\"{jsxc_url}"
"\">web client</a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
"target='_blank'>πελάτη XMPP</a>. Όταν ενεργοποιηθεί το ejabberd μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί από κάθε χρήστη με <a href=\"{users_url}\">πιστοποιητικά για "
"το {box_name}</a>."
"Για να επικοινωνίσετε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε εναν <a href="
"\"{jsxc_url}\">web client</a> or any other <a href='https://xmpp.org/"
"software/clients' target='_blank'>πελάτη XMPP</a>. Όταν ενεργοποιηθεί το "
"ejabberd μπορεί να χρησιμοποιηθεί από κάθε χρήστη με <a href="
"\"{users_url}\">πιστοποιητικά για το {box_name}</a>."
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32
msgid "Enable Message Archive Management"
@ -1504,10 +1504,10 @@ msgid ""
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr ""
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το "
"<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: "
"<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας "
"στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το <b>"
"%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: <i>username@"
"%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας στο <a href="
"\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26
@ -1925,8 +1925,8 @@ msgid ""
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο %(box_name)s, ανατρέξτε στο <"
"a href = \"https://wiki.debian.org/FreedomBox\" >%(box_name)s wiki </a>."
"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο %(box_name)s, ανατρέξτε στο "
"<a href = \"https://wiki.debian.org/FreedomBox\" >%(box_name)s wiki </a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75
msgid "Learn more &raquo;"
@ -2001,14 +2001,14 @@ msgid ""
"throughout the world. The FreedomBox Foundation would not exist without its "
"supporters."
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να βοηθήσετε οικονομικά το έργο με <a href=\""
"https://freedomboxfoundation.org/donate/\"> δωρεά </a> στο μη κερδοσκοπικό "
"ίδρυμα FreedomBox. Το Ίδρυμα FreedomBox είναι ένας μη κερδοσκοπικός "
"οργανισμός με καθεστώς 501 (c) (3) με έδρα τη Νέα Υόρκη που υποστηρίζει το "
"FreedomBox και ιδρύθηκε το 2011. Παρέχει τεχνική υποδομή και νομικές "
"υπηρεσίες για το πρότζεκτ, επιδιώκει εταιρικές σχέσεις και υποστηρίζει το "
"FreedomBox σε ολόκληρο τον κόσμο. Το Ίδρυμα FreedomBox δεν θα υπήρχε χωρίς "
"τους υποστηρικτές του."
"Μπορείτε επίσης να βοηθήσετε οικονομικά το έργο με <a href=\"https://"
"freedomboxfoundation.org/donate/\"> δωρεά </a> στο μη κερδοσκοπικό ίδρυμα "
"FreedomBox. Το Ίδρυμα FreedomBox είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός με "
"καθεστώς 501 (c) (3) με έδρα τη Νέα Υόρκη που υποστηρίζει το FreedomBox και "
"ιδρύθηκε το 2011. Παρέχει τεχνική υποδομή και νομικές υπηρεσίες για το "
"πρότζεκτ, επιδιώκει εταιρικές σχέσεις και υποστηρίζει το FreedomBox σε "
"ολόκληρο τον κόσμο. Το Ίδρυμα FreedomBox δεν θα υπήρχε χωρίς τους "
"υποστηρικτές του."
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42
@ -2029,8 +2029,8 @@ msgid ""
"\"_blank\"> discussion forum</a>."
msgstr ""
"Ενημερώστε μας για τα χαρακτηριστικά που λείπουν, τις αγαπημένες σας "
"εφαρμογές και το πώς μπορούμε να το βελτιώσουμε στο <a href=\""
"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\"> φόρουμ συζητήσεων</a>."
"εφαρμογές και το πώς μπορούμε να το βελτιώσουμε στο <a href=\"https://"
"discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\"> φόρουμ συζητήσεων</a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41
msgid ""
@ -2069,8 +2069,8 @@ msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> %(box_name)"
"s wiki </a> περιέχει περισσότερες πληροφορίες."
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s wiki </a> περιέχει περισσότερες πληροφορίες."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45
#, python-format
@ -2096,8 +2096,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πολλοί %(box_name)s συνεισφέροντες και χρήστες είναι, επίσης, διαθέσιμοι στο "
"irc.oftc.net στο IRC δίκτυο. Γίνετε μέλος και αναζητήσετε βοήθεια στο <a "
"href=\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\">"
" #freedombox</a> κανάλι χρησιμοποιώντας το IRC πελάτη ιστού."
"href=\"https://webchat.oftc.net/?"
"randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> κανάλι "
"χρησιμοποιώντας το IRC πελάτη ιστού."
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40
msgid "Download as PDF"
@ -2120,8 +2121,8 @@ msgid ""
"discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">discussion forum</a>."
msgstr ""
"Αναζητήστε προηγούμενες συζητήσεις ή δημοσιεύστε ένα νέο ερώτημα στο <a href "
"= \"https://discuss.freedombox.org\" target = \"_blank\"> φόρουμ συζήτησης "
"</a>."
"= \"https://discuss.freedombox.org\" target = \"_blank\"> φόρουμ συζήτησης </"
"a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42
msgid ""
@ -2131,8 +2132,8 @@ msgid ""
"debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να συνομιλήσετε μαζί μας στα κανάλια μας (γεφυρωμένα): <ul> "
"<li> #freedombox στο irc.oftc.net </li> <li> #freedombox: matrix.org </li> "
"</ul> ή Στείλτε ένα email στο <a href = \"mailto: freedombox-discuss@alioth. "
"<li> #freedombox στο irc.oftc.net </li> <li> #freedombox: matrix.org </li> </"
"ul> ή Στείλτε ένα email στο <a href = \"mailto: freedombox-discuss@alioth. "
"debian-lists.debian. net\">λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου </a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
@ -2186,8 +2187,8 @@ msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο τους <a href = \""
"https:///geti2p.net\" target = \"_blank\">Ι2Ρ</a>."
"Βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο τους <a href = \"https:///"
"geti2p.net\" target = \"_blank\">Ι2Ρ</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid ""
@ -2281,12 +2282,12 @@ msgid ""
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
msgstr ""
"Μόνο οι χρήστες {box_name} στην ομάδα <b>διαχειριστών (admin)</b> μπορούν <i>"
" να δημιουργήσουν </i> και <i> ναδιαχειρίζονται </i> ιστολόγια και wikis, "
"Μόνο οι χρήστες {box_name} στην ομάδα <b>διαχειριστών (admin)</b> μπορούν "
"<i> να δημιουργήσουν </i> και <i> ναδιαχειρίζονται </i> ιστολόγια και wikis, "
"αλλά οποιοσδήποτε χρήστης της ομάδας <b> wiki </b> μπορεί να <i> "
"επεξεργαστεί </i> υπάρχουσες σελίδες. Στις <a href = \"{users_url}\""
">ρυθμίσεις</a> μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων χρήστη και να αλλάξετε τα "
"δικαιώματα ή να προσθέσετε νέους χρήστες."
"επεξεργαστεί </i> υπάρχουσες σελίδες. Στις <a href = "
"\"{users_url}\">ρυθμίσεις</a> μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων χρήστη και "
"να αλλάξετε τα δικαιώματα ή να προσθέσετε νέους χρήστες."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62
msgid "View and edit wiki applications"
@ -2472,9 +2473,9 @@ msgstr ""
"Η Let's Encrypt είναι μια δωρεάν, αυτοματοποιημένη, και να ανοικτή αρχή "
"πιστοποίησης, που δημιουργήθηκε για το κοινό όφελος από την ομάδα ερευνας "
"ασφαλείας του διαδικτύου (Internet Security Research Group ISRG). "
"Παρακαλούμε να διαβάσετε και να συμφωνήσετε με την <a href=\""
"https://letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt</a> "
"πριν από τη χρήση αυτής της υπηρεσίας."
"Παρακαλούμε να διαβάσετε και να συμφωνήσετε με την <a href=\"https://"
"letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt</a> πριν από "
"τη χρήση αυτής της υπηρεσίας."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
msgid "Domain"
@ -2583,11 +2584,11 @@ msgstr "Το πιστοποιητικό διαγράφηκε επιτυχώς γ
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2605,16 +2606,16 @@ msgstr ""
"να συνομιλήσουν με τους χρήστες σε όλες τις άλλες διακομιστές Matrix μέσω "
"ομοσπονδίας."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
"riot.im/\">Riot</a> client is recommended."
msgstr ""
"Για να επικοινωνήσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους <a href=\""
"https://matrix.org/docs/projects/\">διαθέσιμους πελάτες</a> για το κινητό, "
"τον υπολογιστή και τον περιηγητή διαδικτύου. O πελάτης <a href=\""
"https://riot.im/\">riot</a> συνιστάται."
"Για να επικοινωνήσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους <a href=\"https://"
"matrix.org/docs/projects/\">διαθέσιμους πελάτες</a> για το κινητό, τον "
"υπολογιστή και τον περιηγητή διαδικτύου. O πελάτης <a href=\"https://riot.im/"
"\">riot</a> συνιστάται."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29
msgid "Enable Public Registration"
@ -2678,9 +2679,9 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
"To όνομα του διακομιστή Matrix έχει ρυθμιστεί στο <em>%(domain_name)s</em>. "
"Οι ταυτότητες χρηστών θα ειναι για παράδειγμα "
"<em>@όνομα-χρήστη:%(domain_name)s</em>. Αλλαγή του ονόματος διαδικτύου δεν "
"υποστηρίζεται μετά την αρχική εγκατάσταση."
"Οι ταυτότητες χρηστών θα ειναι για παράδειγμα <em>@όνομα-χρήστη:"
"%(domain_name)s</em>. Αλλαγή του ονόματος διαδικτύου δεν υποστηρίζεται μετά "
"την αρχική εγκατάσταση."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
@ -2705,8 +2706,8 @@ msgstr ""
"υπογραφεί αυτόματα.\n"
"        Η ομοσπονδία με άλλους διακομιστές Synapse Matrix απαιτεί έγκυρο "
"TLS\n"
"        πιστοποιητικό. Μεταβείτε στη διεύθυνση <a href=\"%(letsencrypt_url)"
"s\"> Lets Encrypt </a> για να αποκτήσετε ένα.\n"
"        πιστοποιητικό. Μεταβείτε στη διεύθυνση <a href=\"%(letsencrypt_url)s"
"\"> Lets Encrypt </a> για να αποκτήσετε ένα.\n"
" "
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121
@ -2717,16 +2718,16 @@ msgstr "Η δημόσια εγγραφή ενεργοποιήθηκε"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Η δημόσια εγγραφή απενεργοποιήθηκε"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "Mediawiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε το wiki για να φιλοξενήσετε μια ιστοσελίδα που μοιάζει με "
"wiki, να πάρετε σημειώσεις ή να συνεργαστείτε με φίλους σε έργα."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"λογαριασμούς χρηστών από το ίδιο το wiki, πηγαίνοντας στη σελίδα <a href=\"/"
"mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Δημιουργία λογαριασμού</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2762,11 +2763,11 @@ msgstr ""
"Όποιος έχει μια διεύθυνση URL για αυτό το wiki μπορεί να το διαβάσει. Μόνο "
"οι χρήστες που είναι συνδεδεμένοι μπορούν να κάνουν αλλαγές στο περιεχόμενο."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr ""
"wiki. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να διατηρήσετε τον τρέχοντα κωδικό "
"πρόσβασης."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2787,11 +2788,11 @@ msgstr ""
"Εάν ενεργοποιηθεί, οποιοσδήποτε στο Internet θα μπορεί να δημιουργήσει ένα "
"λογαριασμό στον διακομιστή σας wiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Ενεργοποίηση ιδιωτικής λειτουργίας"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2800,15 +2801,27 @@ msgstr ""
"που έχουν λογαριασμούς μπορεί να διαβάσουν/γράψουν στο wiki. Δημόσιες "
"εγγραφές θα είναι επίσης απενεργοποιημένες."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Ενημερώθηκε ο κωδικός πρόσβασης"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Η δημόσια εγγραφή ενεργοποιήθηκε"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Οι δημόσιες εγγραφές είναι απενεργοποιημένες"
@ -2816,10 +2829,16 @@ msgstr "Οι δημόσιες εγγραφές είναι απενεργοποι
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία απενεργοποιήθηκε"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -2865,8 +2884,8 @@ msgid ""
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
msgstr ""
"Η δημιουργική λειτουργία αλλάζει τους κανόνες του παιχνιδιού και το κάνει "
"πιο κατάλληλο για δημιουργικό παιχνίδι, αντί για ένα δύσκολο παιχνίδι \""
"επιβίωσης\"."
"πιο κατάλληλο για δημιουργικό παιχνίδι, αντί για ένα δύσκολο παιχνίδι "
"\"επιβίωσης\"."
#: plinth/modules/minetest/forms.py:42
msgid "Enable PVP"
@ -3056,9 +3075,9 @@ msgstr ""
"επιβεβαιώσουν ότι συνδέονται με τον σωστό κεντρικό υπολογιστή. Για να "
"εμπιστεύονται οι χρήστες το κλειδί, τουλάχιστον ένα άτομο (συνήθως ο κάτοχος "
"του υπολογιστή) πρέπει να υπογράψει το κλειδί χρησιμοποιώντας την κανονική "
"διαδικασία υπογραφής του κλειδιού OpenPGP. Ανατρέξτε στα <a href = \""
"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere έγγραφα</a> "
"για περισσότερες λεπτομέρειες."
"διαδικασία υπογραφής του κλειδιού OpenPGP. Ανατρέξτε στα <a href = "
"\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere έγγραφα</"
"a> για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43
msgid ""
@ -3077,8 +3096,8 @@ msgstr ""
"στο διακομιστή διαδικτύου HTTPS μπορούν να επιβεβαιώσουν ότι συνδέονται με "
"τον σωστό κεντρικό υπολογιστή. Για να επικυρώσετε το πιστοποιητικό, ο "
"χρήστης θα πρέπει να εγκαταστήσει το λογισμικό που είναι διαθέσιμο στον "
"ιστότοπο <a href = \"https://web.monkeysphere.info/download/\""
">Monkeysphere</a>."
"ιστότοπο <a href = \"https://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere</"
"a>."
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60
msgid "Publishing key to keyserver..."
@ -3358,8 +3377,8 @@ msgid ""
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
msgstr ""
"Η \"Αυτόματη\" μέθοδος θα κάνει το {box_name} να αποκτήσει ρύθμιση "
"παραμέτρων από αυτό το δίκτυο καθιστώντας το πρόγραμμα-πελάτη. Η μέθοδος \""
"Κοινόχρηστος\" θα κάνει το {box_name} να ενεργεί ως δρομολογητής, να "
"παραμέτρων από αυτό το δίκτυο καθιστώντας το πρόγραμμα-πελάτη. Η μέθοδος "
"\"Κοινόχρηστος\" θα κάνει το {box_name} να ενεργεί ως δρομολογητής, να "
"ρυθμίζει τις παραμέτρους των υπολογιστών-πελατών σε αυτό το δίκτυο και να "
"μοιράζεται τη σύνδεσή του στο Internet."
@ -3857,13 +3876,13 @@ msgstr "Διαχωρισμός"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4292,8 +4311,8 @@ msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
"Δείτε το πρόγραμμα εγκατάστασης του προγράμματος-πελάτη (SSH) <a href=\""
"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/\">Οδηγίες</a>"
"Δείτε το πρόγραμμα εγκατάστασης του προγράμματος-πελάτη (SSH) <a href="
"\"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/\">Οδηγίες</a>"
#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55
#: plinth/modules/power/views.py:74
@ -4396,9 +4415,9 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Privoxy, τροποποιώντας το πρόγραμμα "
"περιήγησης σας να χρησιμοποιεί το διακομιστή μεσολάβησης στο {box_name} "
"όνομα διαδικτύου (ή διεύθυνση IP) port 8118. Ενώ χρησιμοποιείτε το Privoxy, "
"μπορείτε να δείτε τις λεπτομέρειες διαμόρφωσης και τεκμηρίωσης στο <a href=\""
"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ή <a href=\""
"http://p.p\">http://p.p</a>."
"μπορείτε να δείτε τις λεπτομέρειες διαμόρφωσης και τεκμηρίωσης στο <a href="
"\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> ή <a href="
"\"http://p.p\">http://p.p</a>."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141
#, python-brace-format
@ -4441,9 +4460,9 @@ msgid ""
"\">mobile</a> devices are available."
msgstr ""
"Μπορείτε να συνδεθείτε με το Quassel πυρήνα στη ρυθμισμένο Quassel θύρα "
"4242. Πελάτες Quassel για <a href=\"http://quassel-irc.org/downloads\""
">υπολογιστή</a> και <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/\""
">κινητό</a> είναι διαθέσιμοι."
"4242. Πελάτες Quassel για <a href=\"http://quassel-irc.org/downloads"
"\">υπολογιστή</a> και <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">κινητό</a> είναι διαθέσιμοι."
#: plinth/modules/quassel/forms.py:38
msgid "TLS domain"
@ -4529,10 +4548,10 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new."
msgstr ""
"Εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Radicale (π. χ. "
"https://<your.freedombox.address>) και το όνομα χρήστη σας. DAVx5 θα σας "
"δείξει όλα τα υπάρχοντα ημερολόγια και βιβλία διευθύνσεων και μπορείτε να "
"δημιουργήσετε νέα."
"Εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Radicale (π. χ. https://<your."
"freedombox.address>) και το όνομα χρήστη σας. DAVx5 θα σας δείξει όλα τα "
"υπάρχοντα ημερολόγια και βιβλία διευθύνσεων και μπορείτε να δημιουργήσετε "
"νέα."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar"
@ -4563,8 +4582,8 @@ msgid ""
"existing calendars and address books."
msgstr ""
"Στο Evolution προσθέσετε ένα νέο ημερολόγιο και το βιβλίο διευθύνσεων, "
"αντίστοιχα, με το WebDAV. Εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Radicale ("
"π. χ. https://<your.freedombox.address>) και το όνομα χρήστη σας. Κάνοντας "
"αντίστοιχα, με το WebDAV. Εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή Radicale "
"(π. χ. https://<your.freedombox.address>) και το όνομα χρήστη σας. Κάνοντας "
"κλικ στο κουμπί αναζήτηση σε λίστα με υπάρχοντα ημερολόγια και βιβλία "
"διευθύνσεων."
@ -4604,8 +4623,8 @@ msgid ""
"a> (for Android phones)."
msgstr ""
"Για να κάνετε κλήσεις SIP, απαιτείται να έχετε ένα πρόγραμμα-πελάτης. Τα "
"διαθέσιμα προγράμματα-πελάτες περιλαμβάνουν <a href = \"https:/jitsi.org/\">"
"Jitsi </a> (για υπολογιστές) και <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
"διαθέσιμα προγράμματα-πελάτες περιλαμβάνουν <a href = \"https:/jitsi.org/"
"\">Jitsi </a> (για υπολογιστές) και <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
"browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</a> για τηλέφωνα Android."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:55
@ -4719,8 +4738,8 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου που θέλετε να αποκτήσετε πρόσβαση, ακολουθούμενο από το όνομα "
"διαδικτύου του διακομιστή IMAP για τον πάροχο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, "
"πχ. <code>imap.example.com</code>. Για IMAP με υποστήριξη SSL (συνιστάται), "
"συμπληρώστε το πεδίο διακομιστή παρόχου ως εξής: "
"<code>imaps://imap.παράδειγμα.com</code>."
"συμπληρώστε το πεδίο διακομιστή παρόχου ως εξής: <code>imaps://imap."
"παράδειγμα.com</code>."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53
msgid ""
@ -4763,8 +4782,8 @@ msgstr ""
"μοιράζονται με το εσωτερικό σας δίκτυο. Τα κοινόχρηστα στοιχεία είναι "
"προσβάσιμα από τη διαχείριση αρχείων στον υπολογιστή σας στη θέση \\ \\ "
"{hostname} (στα Windows) ή SMB://{hostname}. local (σε Linux και Mac). "
"Υπάρχουν τρεις τύποι κοινόχρηστων αρχείων από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε:"
" "
"Υπάρχουν τρεις τύποι κοινόχρηστων αρχείων από τα οποία μπορείτε να "
"επιλέξετε: "
#: plinth/modules/samba/__init__.py:61
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
@ -4976,9 +4995,9 @@ msgid ""
"to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some "
"services without further authorization."
msgstr ""
"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, μόνο οι χρήστες στην ομάδα \""
"admin\" θα μπορούν να συνδεθούν στην κονσόλα ή μέσω SSH. Οι χρήστες της "
"κονσόλας ενδέχεται να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε ορισμένες υπηρεσίες χωρίς "
"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, μόνο οι χρήστες στην ομάδα \"admin"
"\" θα μπορούν να συνδεθούν στην κονσόλα ή μέσω SSH. Οι χρήστες της κονσόλας "
"ενδέχεται να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε ορισμένες υπηρεσίες χωρίς "
"περαιτέρω εξουσιοδότηση."
#: plinth/modules/security/forms.py:34
@ -5015,40 +5034,51 @@ msgstr ""
"ασφαλείας."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table lists the current reported number, and historical "
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app. It also lists "
#| "whether each service is using sandboxing features."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει τον τρέχοντα αριθμό και το ιστορικό αδυναμιών "
"ασφαλείας, για κάθε εγκατεστημένη εφαρμογή. Αναφέρει επίσης αν κάθε υπηρεσία "
"χρησιμοποιεί δυνατότητες φιλτραρίσματος."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Όνομα εφαρμογής"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Τρέχοντα θέματα ασφαλείας"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Προηγούμενα θέματα ασφαλείας"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr "Φιλτραρισμένα"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr "Μη εφαρμόσιμα"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@ -6348,11 +6378,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Luis A. Arizmendi <luis.arizmendi@mailfence.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Actualizar configuración"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Configuración sin cambio"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Servidor de Chat"
@ -2533,11 +2533,11 @@ msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de "
"un servidor Matrix contacten con los de otro servidor."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2662,16 +2662,16 @@ msgstr "Registro público activado"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Registro público desactivado"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"colaboración. Puede usar MediaWiki para alojar un sitio tipo wiki, tomar "
"notas o colaborar en proyectos con otras personas."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"MediaWiki en la página <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Special:CreateAccount</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr ""
"Cualquiera con acceso a este wiki puede leerlo, pero solo quien se "
"autentique en el sistema podrá modificar el contenido."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Clave de Administración"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr ""
"Definir una clave nueva para la cuenta de administración de MediaWiki "
"(admin). Déjelo en blanco para conservar la clave actual."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Habilitar el registro público"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, cualquiera en internet podrá crear una cuenta en su "
"instancia de MediaWiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Activar modo privado"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2742,15 +2742,27 @@ msgstr ""
"una cuenta pueden leer/escribir en el wiki. El registro público también será "
"desactivado."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Por defecto"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Clave actualizada"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Habilitado el registro público"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Inhabilitado el registro público"
@ -2758,10 +2770,16 @@ msgstr "Inhabilitado el registro público"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Activado el modo privado"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Desactivado el modo privado"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Configuración sin cambio"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3772,13 +3790,13 @@ msgstr "Espaciado"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4904,41 +4922,47 @@ msgstr ""
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"Esta lista muestra las cantidades actuales e históricamente acumuladas de "
"vulnerabilidades de seguridad para cada app instalada."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Nombre de la app"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades Actuales"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades Anteriores"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Sandbox de bloques"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "sí"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6346,11 +6370,11 @@ msgstr "Cambiar clave de acceso"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Genérica"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی وضعیت"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
@ -2511,11 +2511,11 @@ msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2604,16 +2604,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr "برنامه نصب شد."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2630,58 +2630,70 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "حساب مدیر"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
msgid "Enable public registrations"
msgstr "فعال‌سازی برنامه"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
msgid "Enable private mode"
msgstr "فعال‌سازی برنامه"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "پیش‌فرض"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "رمز"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "برنامه نصب شد."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "برنامه نصب شد."
@ -2690,11 +2702,15 @@ msgstr "برنامه نصب شد."
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
msgid "Private mode disabled"
msgstr "برنامه نصب شد."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3707,13 +3723,13 @@ msgstr "Spacing"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "اترنت"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4687,40 +4703,46 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "نام"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
msgid "Sandboxed"
msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6029,11 +6051,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
@ -2639,13 +2639,13 @@ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2745,16 +2745,16 @@ msgstr "APPLICATIONS"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2771,61 +2771,73 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable private mode"
msgstr "ENABLE RESTORE"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2837,12 +2849,18 @@ msgstr "APPLICATIONS"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PAGEKITE ENABLED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PAGEKITE DISABLED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3902,13 +3920,13 @@ msgstr "SPACING"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "ETHERNET"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WI-FI"
@ -5082,41 +5100,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Sandboxed"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "YES"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6523,11 +6547,11 @@ msgstr "CHANGE PASSWORD"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPOE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <thomas@vinc-net.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Actualiser la configuration"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Paramètre inchangé"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Serveur de discussion"
@ -2566,11 +2566,11 @@ msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
"Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les autres serveurs Matrix "
"grâce la fédération."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2696,16 +2696,16 @@ msgstr "Enregistrement public activé"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Enregistrement public désactivé"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"contenant un wiki, prendre des notes ou collaborer entre amis sur des "
"projets."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"allant à la page <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Special:CreateAccount</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr ""
"N'importe qui ayant un lien vers ce wiki peut le lire. Seuls les "
"utilisateurs connectés peuvent faire des changements dans son contenu."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Mot de passe administrateur"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr ""
"Mettre un nouveau mot de passe pour le compte d'administration de MediaWiki "
"(admin). Laissez ce champ vide pour garder le mot de passe actuel."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Activer les inscriptions publiques"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr ""
"Permet à n'importe qui depuis Internet de créer un compte sur votre instance "
"MediaWiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Activer le mode privé"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2777,15 +2777,27 @@ msgstr ""
"Verrouille l'accès. Seul les utilisateurs avec un compte peuvent lire/écrire "
"sur ce wiki. Les inscriptions publiques sont également désactivées."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Défaut"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Inscriptions publiques activées"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Inscriptions publiques désactivées"
@ -2793,10 +2805,16 @@ msgstr "Inscriptions publiques désactivées"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Mode privé activé"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Mode privé désactivé"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Paramètre inchangé"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3827,13 +3845,13 @@ msgstr "Espacement"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4976,41 +4994,47 @@ msgstr ""
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"La table suivante liste le nombre de failles de sécurité actuelles et "
"passées de chaque application installée."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Application"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "failles actuelles"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Anciennes failles"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Bac à sable cubique"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "oui"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6414,11 +6438,11 @@ msgstr "Changer Mot de Passe"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Mot de passe changé avec succès."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Générique"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel A. Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2299,16 +2299,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2325,51 +2325,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2377,10 +2387,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3297,13 +3311,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4230,35 +4244,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5482,11 +5502,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "સેટિંગ યથાવત"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ઈઝબેબર્ડ"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "ચેટ સર્વર"
@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2470,16 +2470,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2496,57 +2496,67 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable private mode"
msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations disabled"
@ -2558,12 +2568,18 @@ msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ
msgid "Private mode enabled"
msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "સેટિંગ યથાવત"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3484,13 +3500,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4423,35 +4439,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5694,11 +5716,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "सेटअप अपडेट"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "सेटिंग स्थिर है"
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "एजाबेरड"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "चाट सर्वर"
@ -2539,11 +2539,11 @@ msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र का
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स "
"सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2653,16 +2653,16 @@ msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन सक्
msgid "Public registration disabled"
msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन अक्षम किया गया"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "मीडियाविकी"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "विकी"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"से-तरह वेबसाइट होस्ट करने के लिये, नोट्स लेने के लिये या दोस्तों के साथ प्रोजेक्ट्स पर कास कर "
"सकते है."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"उपयोग करके. फिर और यूसर अकाउंट मीडियाविकी खुद ही से बना सकते है यहां जा कर <a href="
"\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a>पेज."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2695,11 +2695,11 @@ msgstr ""
"किसी के साथ लिंक है, वह इस विकी पढ़ सकते हैं. सिर्फ लॉगइन किए गए यूसरसॅ ही सामग्री में "
"परिवर्तन कर सकते हैं."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2707,21 +2707,21 @@ msgstr ""
"मीडियाविकी एेडमिन अकाउंट के लिये नया पासवर्ड सेट करें (एेडमिन). वर्तमान पासवर्ड रखने के "
"लिए इस फ़ील्ड को रिक्त छोड़ें."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "सार्वजनिक रेजिस्टेशिन सक्षम करें"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr "सक्षम कर के इंटरनेट पर किसी को अपने मिडीयाविकी इस्टेशं पर एक अकाउंट बना सकता है."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "निजी मोड सक्षम करें"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2729,15 +2729,27 @@ msgstr ""
"अगर सक्षम है, प्रवेश प्रतिबंधित किया जाएगा. सिर्फ जो लोग जिनके पास अकाउंट है वो लोग "
"विकी को पढ़/लिक सकते हैं. सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन भी अक्षम कर दिए जाएंगे."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "पासवर्ड अपडेट"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन सक्षम किया"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन अक्षम किया"
@ -2745,10 +2757,16 @@ msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन अक
msgid "Private mode enabled"
msgstr "निजी मोड सक्षम किया"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "निजी मोड सक्षम किया"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "सेटिंग स्थिर है"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3734,13 +3752,13 @@ msgstr "स्‍पेसिंग"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "इथरनेट"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाई-फ़ाई"
@ -4864,41 +4882,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "नाम"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6296,11 +6320,11 @@ msgstr "पासवर्ड बदलिये"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "पीपीपीअोइ"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "जेनेरिक"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Beállítások frissítése"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "A beállítás változatlan"
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Chat szerver"
@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "{domain} domain-on a tanúsítvány sikeresen törölve"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} domain-on nem sikerült kitörölni a tanúsítványt: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"beszélgetni az összes többi Matrix kiszolgáló felhasználóival a szövetségen "
"keresztül."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2660,16 +2660,16 @@ msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Szabad regisztráció letiltva"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"helyet adj egy wiki-szerű weboldalnak, feljegyzéseket írj vagy hogy "
"projekteken együttműködj barátaiddal."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"további felhasználói fiókokat a MediaWiki <a href=\"/mediawiki/index.php/"
"Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> oldalán."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr ""
"Bárki, aki ismeri a hivatkozást erre a wiki-re az el is tudja olvasni annak "
"tartalmát. Azt módosítani viszont csak a bejelentkezett felhasználók tudják."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Rendszergazdai jelszó"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr ""
"Állíts be új jelszót a MediaWiki rendszergazdai (admin) fiókjának. Hagyd "
"üresen ezt a mezőt a jelenlegi jelszó megtartásához."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Szabad regisztráció engedélyezése"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr ""
"Ha engedélyezett, az interneten bárki létrehozhat egy fiókot ebben a "
"MediaWiki példányban."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Privát mód engedélyezése"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2741,15 +2741,27 @@ msgstr ""
"rendelkező emberek fogják tudni olvasni/írni a wiki-t. A szabad regisztráció "
"is le lesz tiltva."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Alapértelmezett"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Jelszó frissítve"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Szabad regisztráció letiltva"
@ -2757,10 +2769,16 @@ msgstr "Szabad regisztráció letiltva"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Privát mód engedélyezve"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Privát mód letiltva"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "A beállítás változatlan"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3779,13 +3797,13 @@ msgstr "Térköz"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4945,45 +4963,51 @@ msgstr ""
#| "for each installed app."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"Az alábbi táblázat felsorolja az egyes telepített alkalmazások bejelentett "
"biztonsági réseinek számát."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Alkalmazás neve"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Show security vulnerabilities"
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Biztonsági rések megjelenítése"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Show security vulnerabilities"
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Biztonsági rések megjelenítése"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Blokk sandbox"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "igen"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6416,11 +6440,11 @@ msgstr "Jelszómódosítás"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "A jelszó módosítása sikeres."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Általános"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2417,16 +2417,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Aplikasi telah terpasang."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2443,61 +2443,71 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Akun Administrator"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Aktifkan aplikasi"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable private mode"
msgstr "Aktifkan aplikasi"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "Kata Sandi"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Aplikasi telah terpasang."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations disabled"
@ -2507,12 +2517,16 @@ msgstr "Aplikasi telah terpasang."
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Aplikasi telah terpasang."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3452,13 +3466,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4427,39 +4441,45 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Nama"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "ya"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5756,11 +5776,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Aggiorna impostazioni"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Impostazioni invariate"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Server Chat"
@ -2543,11 +2543,11 @@ msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti "
"attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2660,16 +2660,16 @@ msgstr "Registrazione pubblica abilitata"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Registrazione pubblica disabilitata"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei "
"progetti."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"MediaWiki, andando nella pagina <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:"
"CreateAccount\">Speciale:CreateAccount</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr ""
"Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti "
"autenticati possono apportare modifiche ai contenuti."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Password Amministratore"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr ""
"Imposta una nuova password per il profilo amministratore (admin) di "
"MediaWiki. Lascia vuoto questo campo per mantenere la password corrente."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr ""
"Se abilitato, chiunque nell'Internet potrà creare un profilo nella tua "
"istanza MediaWiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Abilita modalità privata"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, Access will be restricted. Only people who have accounts can "
@ -2746,15 +2746,27 @@ msgstr ""
"potranno scrivere/leggere nel wiki. Inoltre saranno disabilitate le "
"registrazioni pubbliche."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Default"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Password aggiornata"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2762,10 +2774,16 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Impostazioni invariate"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3760,13 +3778,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4832,41 +4850,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Nome"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Block Sandbox"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "si"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6109,11 +6133,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2296,16 +2296,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2322,51 +2322,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2374,10 +2384,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3294,13 +3308,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4225,35 +4239,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5477,11 +5497,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2296,16 +2296,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2322,51 +2322,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2374,10 +2384,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3294,13 +3308,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4225,35 +4239,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5477,11 +5497,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2297,16 +2297,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2323,51 +2323,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2375,10 +2385,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3295,13 +3309,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4226,35 +4240,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5478,11 +5498,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Oppdater oppsett"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Oppsett uendret"
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Nettprat-tjener"
@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-"
"tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2739,16 +2739,16 @@ msgstr "Offentlig registrering påskrudd"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Offentlig registrering avskrudd"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"lignende nettside, ta noteter, eller samarbeide med andre venner på "
"prosjekter."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"brukerkontoer fra MediaWiki, ved å gå til <a href=\"/mediawiki/index.php/"
"Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a>-siden."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2783,11 +2783,11 @@ msgstr ""
"Alle med en lenke til denne wiki-en kan lese den. Kun innloggede brukere kan "
"endre innholdet."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administratorpassord"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2795,11 +2795,11 @@ msgstr ""
"Sett et nytt passord for MediaWikis administratorkonto (admin). La dette "
"feltet stå tomt for å beholde gjeldende passord."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Aktiver offentlig registrering"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
"Hvis påskrudd, vil alle på Internett kunne opprette en konto på din "
"MediaWiki-instans."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Skru på privat modus"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2819,15 +2819,27 @@ msgstr ""
"Hvis påskrudd, vil tilgang begrenses. Kun folk som har kontoer kan lese/"
"skrive på wiki-en. Offentlige registreringer vil også bli avskrudd."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Forvalg"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Passord oppdatert"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Offentlig registrering aktivert"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Offentlig registrering avskrudd"
@ -2835,10 +2847,16 @@ msgstr "Offentlig registrering avskrudd"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Privat modus påskrudd"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Privat modus avskrudd"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Oppsett uendret"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3854,13 +3872,13 @@ msgstr "Lage mellomrom"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -5011,45 +5029,51 @@ msgstr ""
#| "for each installed app."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"Følgende tabell lister antall innrapporterte sikkerhetssårbarheter for hver "
"installerte program."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Programnavn"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Show security vulnerabilities"
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Show security vulnerabilities"
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Block-sandkassen"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6467,11 +6491,11 @@ msgstr "Endre passord"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Vellykket passordbytte."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-31 01:40+0000\n"
"Last-Translator: erlendnagel <erlend_nagel@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Instelling bijwerken"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Instelling onveranderd"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Chatserver"
@ -2521,11 +2521,11 @@ msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix "
"servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2643,16 +2643,16 @@ msgstr "Openbare registratie ingeschakeld"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Openbare registratie uitgeschakeld"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"gebruiken om een wiki website aan te bieden, persoonlijke aantekeningen bij "
"te houden of met vrienden aan een gezamenlijke website te werken."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"MediaWiki op de <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Speciaal:GebruikerRegistreren</a> pagina."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr ""
"Iedereen met een link naar deze wiki kan hem lezen. Alleen ingelogde "
"gebruikers kunnen wijzigingen aanbrengen in de inhoud."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Beheerderswachtwoord"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr ""
"Stel een nieuw wachtwoord in voor MediaWiki's beheerdersaccount (admin). "
"Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Openbare registraties inschakelen"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr ""
"Als dit actief is, zal iedereen via het internet een gebruiker op uw "
"MediaWiki applicatie kunnen registreren."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Privé-modus inschakelen"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2724,15 +2724,27 @@ msgstr ""
"gebruikers zullen de wiki kunnen lezen en bewerken. Registratie is niet open "
"voor publiek."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Standaard"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Openbare registraties ingeschakeld"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Openbare registraties uitgeschakeld"
@ -2740,10 +2752,16 @@ msgstr "Openbare registraties uitgeschakeld"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Privé-modus ingeschakeld"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Privé-modus uitgeschakeld"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Instelling onveranderd"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3744,13 +3762,13 @@ msgstr "Verbinding"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4888,39 +4906,45 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Applicatie naam"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Huidige kwetsbaarheden"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Kwetsbaarheden in het verleden"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Block Sandbox"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "ja"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6327,11 +6351,11 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Generiek"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Radek Pasiok <rpasiok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Aktualizuj ustawienia"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Ustawienie bez zmian"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Serwer czatu"
@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2560,16 +2560,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Aplikacja zainstalowania."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2586,61 +2586,71 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Konto Administratora"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Aktywuj aplikację"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable creative mode"
msgid "Enable private mode"
msgstr "Włącz tryb kreatywny"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "Hasło"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Aplikacja zainstalowania."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "Public registrations disabled"
@ -2652,12 +2662,18 @@ msgstr "Aplikacja zainstalowania."
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Aplikacja włączona"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Aplikacja wyłączona"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Ustawienie bez zmian"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3578,13 +3594,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4537,39 +4553,45 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Nazwa"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Zablokowano"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5854,11 +5876,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:57+0000\n"
"Last-Translator: adaragao <adaragao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Definição inalterada"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2332,11 +2332,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2430,16 +2430,16 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Aplicações"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2456,57 +2456,67 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Ativar aplicação"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable private mode"
msgstr "Aplicações"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Aplicações"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2518,12 +2528,18 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Aplicações"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Aplicações"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Definição inalterada"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3458,13 +3474,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4413,37 +4429,43 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Nome"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5693,11 +5715,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Обновить настройки"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Настройки без изменений"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "еjabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Чат-сервер"
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "Сертификат успешно удален для домена {do
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных "
"серверах."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2714,16 +2714,16 @@ msgstr "Публичная регистрация включена"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Публичная регистрация отключена"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
"редактируемого сайта. Вы можете использовать mediawiki как сайт, делать "
"заметки или работать совместно с друзьями."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"перейдя в раздел <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Special:CreateAccount</a>."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
"Кто угодно, имея ссылку на wiki, может читать её. Только зарегистрированные "
"пользователи могут вносить изменения."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Пароль администратора"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2770,11 +2770,11 @@ msgstr ""
"Установить новый пароль для учетной записи администратора MediaWiki (admin). "
"Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить текущий пароль."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Включить публичную регистрацию"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr ""
"Если включено, кто угодно в интернете сможет создать учётную запись в вашем "
"экземпляре MediaWiki."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Включить режим приватности"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2795,15 +2795,27 @@ msgstr ""
"записи, смогут читать или писать в вики. Публичные регистрации также будут "
"отключены."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "По умолчанию"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Пароль обновлен"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Публичная регистрация включена"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Публичная регистрация отключена"
@ -2811,10 +2823,16 @@ msgstr "Публичная регистрация отключена"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Режим приватности включен"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Режим приватности выключен"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Настройки без изменений"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3824,13 +3842,13 @@ msgstr "Интервал"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4978,41 +4996,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Имя"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Песочница"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6429,11 +6453,11 @@ msgstr "Смена пароля"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль успешно изменён."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPоE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Универсальный"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Erik Ušaj <erikusaj@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2434,16 +2434,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2460,51 +2460,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2512,10 +2522,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3434,13 +3448,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4373,37 +4387,43 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Ime"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5639,11 +5659,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Uppdatera inställningar"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Instänllningar oförändrade"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabbert"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Chat-Server"
@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "Certifikatet framgångsrikt återkallat för domänen {domain}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "Det gick inte att ta bort certifikatet för domänen {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"fungera. Användare på en given Matrix-server kan samtala med användare på "
"alla andra Matrix-servrar via federation."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2639,16 +2639,16 @@ msgstr "Offentlig registrering aktiverad"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Offentlig registrering avaktiverad"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"kan använda Media att vara värd för en wiki-liknande webbplats, göra "
"anteckningar eller samarbeta med vänner på projekt."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"fler användarkonton från MediaWiki själv genom att gå till <a href=\"/"
"mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special: Skapa konto</a> sida."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr ""
"Alla som har en länk till denna wiki kan läsa den. Endast användare som är "
"inloggade kan göra ändringar i innehållet."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Administratörs lösenord"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr ""
"Ställ in ett nytt lösenord för MediaWikis administratörskonto (admin). Lämna "
"det här fältet tomt för att behålla det aktuella lösenordet."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Aktivera offentliga registreringar"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr ""
"Om aktiverad, kommer alla på Internet att kunna skapa ett konto på din "
"MediaWiki instans."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr "Aktivera privat läge"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
@ -2719,15 +2719,27 @@ msgstr ""
"läsa/skriva till wiki. Offentliga registreringar kommer också att "
"inaktiveras."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Standard"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Lösenord uppdaterad"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Offentliga registreringar aktiverade"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "Offentliga registreringar avaktiverad"
@ -2735,10 +2747,16 @@ msgstr "Offentliga registreringar avaktiverad"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "Privat läge aktiverat"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr "Privat läge inaktiverat"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Instänllningar oförändrade"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3756,13 +3774,13 @@ msgstr "Avstånd"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4689,8 +4707,8 @@ msgid ""
"\"%(storage_url)s\">storage</a> module page and configure access to the "
"shares on the <a href=\"%(users_url)s\">users</a> module page."
msgstr ""
"Du kan hitta ytterligare information om diskar på sidan <a href=\""
"%(storage_url)s\">storage</a> module och konfigurera åtkomsten till "
"Du kan hitta ytterligare information om diskar på sidan <a href="
"\"%(storage_url)s\">storage</a> module och konfigurera åtkomsten till "
"resurserna på sidan <a href=\"%(users_url)s\" >users</a>module."
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
@ -4864,40 +4882,51 @@ msgstr ""
"säkerhetsproblem."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following table lists the current reported number, and historical "
#| "count, of security vulnerabilities for each installed app. It also lists "
#| "whether each service is using sandboxing features."
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
"I följande tabell visas aktuellt rapporterat antal och historiskt antal, "
"säkerhetsproblem för varje installerad app. Den listar också om varje tjänst "
"använder sandbox-funktioner."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr "Appens namn"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr "Aktuella sårbarheter"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr "Tidigare sårbarheter"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr "Sandboxed"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr "Nej"
@ -6273,11 +6302,11 @@ msgstr "Ändra lösenord"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lösenordet har ändrats."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "Pppoe"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Generiska"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2296,16 +2296,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2322,51 +2322,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2374,10 +2384,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3294,13 +3308,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4225,35 +4239,41 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
msgid "App Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5477,11 +5497,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "అమరికను నవీకరించు"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ఈజాబ్బర్డి"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
@ -2521,14 +2521,14 @@ msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికే
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
#, fuzzy
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
"చాట్ సర్వర్\n"
" (ejabberd)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2638,16 +2638,16 @@ msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "మీడియావికీ"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "వికీ"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"వెబ్సైటు నిర్మించే ఒక ఉపకరం. మీరు మీడియావికీని ఉపయోగించి ఒక వికీ లాంటి వెబ్సైటును ఏర్పాటు చేస్కుని మీ "
"స్నేహితులతో సంయుక్తంగా నోట్స్ తీసుకొనవచ్చు."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2667,18 +2667,18 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
"ఈ వికీకి లింక్తో ఎవరైనా దానిని చదవగలరు. లాగిన్ చేయబడిన వినియోగదారులు మాత్రమే కంటెంట్కు మార్పులు చేయవచ్చు."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "నిర్వాహకుని రహస్యపదం"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2686,25 +2686,25 @@ msgstr ""
"మీడియావికీ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా కోసం ఒక కొత్త పాస్ వర్డ్ ను సెట్ చెయ్యండి (అడ్మిన్). ప్రస్తుత రహస్యపదం "
"ఉంచడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా వదిలేయండి."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr "ఇది సశక్త పరిచినట్లయితే, అంతర్జాలంలో ఉన్న ఎవరైనా మీ మీడియావికీ ఉదాహరణ మీద ఖాతాను సృజించుకోగలరు."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable private mode"
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, Access will be restricted. Only people who have accounts can "
@ -2716,19 +2716,31 @@ msgstr ""
"ఇది సశక్త పరిచినట్లయితే, ప్రవేశము నియంత్రించబడుతుంది. ఎవరికీ అయితే ఇప్పటికే ఖాతా ఉందో, వారే మీ వికీని "
"చదవగలరు/మార్చగలరు. ప్రజా నమోదు కూడా ఆపివేయబడుతింది."
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "అప్రమేయం"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "రహస్యపదం"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application enabled"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2739,11 +2751,17 @@ msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PageKite ఎనేబుల్"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PageKite వికలాంగ"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3776,13 +3794,13 @@ msgstr "అంతరం"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "ఈథర్నెట్"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4877,41 +4895,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "పేరు"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox (Minetest)"
msgid "Sandboxed"
msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
@ -6299,11 +6323,11 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "పిపిపిఒఇ"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "సాధారణమైన"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Kurulumu güncelle"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Ayar değiştirilmedi"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr "Sohbet Sunucusu"
@ -2561,11 +2561,11 @@ msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"kullanıcılar federasyon sayesinde tüm diğer Matrix sunucularındaki "
"kullanıcılarla iletişimde bulunabilirler."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2679,16 +2679,16 @@ msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr "Viki"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"not almak ya da herhangi bir proje için arkadaşlarınızla işbirliği yapmak "
"için kullanabilirsiniz."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
"hesabı oluşturmak için <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Özel:HesapOluştur</a> sayfasına gidebilirsiniz"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Anyone with a link to this Wiki can read it. Only users that are logged "
@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
"Bu viki için bağlantısı olan herkes onu okuyabilir. İçeriğe değişiklikleri "
"sadece oturum açmış olan kullanıcılar yapabilir."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr "Yönetici Parolası"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
@ -2746,41 +2746,53 @@ msgstr ""
"MediaWiki'nin yönetici hesabı (admin) için yeni bir parola ayarlayın. Güncel "
"parolayı muhafaza etmek için bu alanı boş bırakın."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable Public Registration"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "Herkese Açık Kaydı Etkinleştir"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable creative mode"
msgid "Enable private mode"
msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "Varsayılan"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr "Parola güncellendi"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Public registration enabled"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Public registration disabled"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2792,12 +2804,18 @@ msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PageKite etkinleştirildi"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PageKite devre dışı"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "Ayar değiştirilmedi"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3804,13 +3822,13 @@ msgstr "Aralık"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4977,41 +4995,47 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "İsim"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Sandboxed"
msgstr "Blok Kum Havuzu"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "evet"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6470,11 +6494,11 @@ msgstr "Parolayı Değiştir"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi."
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "Jenerik"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Оновити налаштування"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid "Chat Server"
msgstr ""
@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
msgid "Matrix Synapse"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2378,16 +2378,16 @@ msgstr ""
msgid "Public registration disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2404,51 +2404,61 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid "Administrator Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
msgid "Enable public registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
msgid "Enable private mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
msgid "Default Skin"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
msgid "Password updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
msgid "Public registrations enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
msgid "Public registrations disabled"
msgstr ""
@ -2456,10 +2466,14 @@ msgstr ""
msgid "Private mode enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
msgid "Private mode disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
msgid "Default skin changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3378,13 +3392,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
@ -4317,37 +4331,43 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "Ім’я"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
msgid "Sandboxed"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
msgid "Yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -5573,11 +5593,11 @@ msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-30 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Anxin YI <2732146152@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "更新安装程序"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155
#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175
msgid "Setting unchanged"
msgstr "设置未改变"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chat Server \n"
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"聊天服务器\n"
"Matrix Synapse"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:54
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid ""
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:61
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
@ -2606,16 +2606,16 @@ msgstr "应用程序已启用"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "应用程序已禁用"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 plinth/templates/index.html:139
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:45
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid ""
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:49
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
@ -2632,61 +2632,73 @@ msgid ""
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "管理员帐户"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "启用应用程序"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable creative mode"
msgid "Enable private mode"
msgstr "启用创意模式"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "默认"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "密码"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Application enabled"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "应用程序已启用"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "Public registrations disabled"
@ -2698,12 +2710,18 @@ msgstr "应用程序已禁用"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PageKite 已启用"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PageKite 已禁用"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "设置未改变"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
@ -3699,13 +3717,13 @@ msgstr "间距"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:35
#: plinth/network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr "以太网"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:36
#: plinth/network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@ -4822,25 +4840,31 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33
msgid ""
"The following table lists the current reported number, and historical count, "
"of security vulnerabilities for each installed app. It also lists whether "
"each service is using sandboxing features."
"of security vulnerabilities for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "名称"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:49
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:50
msgid "Past Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Block Sandbox \n"
@ -4850,17 +4874,17 @@ msgstr ""
"方块沙盒\n"
"Minetest"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:64
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "是的"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66
msgid "No"
msgstr ""
@ -6264,11 +6288,11 @@ msgstr "更改密码"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "已成功更改密码。"
#: plinth/network.py:37
#: plinth/network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: plinth/network.py:38
#: plinth/network.py:42
msgid "Generic"
msgstr "通用"