Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1470 of 1470 strings)
This commit is contained in:
nautilusx 2022-08-04 05:31:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3587251f14
commit 80d894ff39
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 20:17-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-01 20:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 21:15+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n" "freedombox/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -2668,40 +2668,41 @@ msgstr "Mehr erfahren …"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:46
msgid "How can I help?" msgid "How can I help?"
msgstr "" msgstr "Wie kann ich helfen?"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:48
msgid "" msgid ""
"Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been " "Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been "
"filtered to only show packages that are installed on this system." "filtered to only show packages that are installed on this system."
msgstr "" msgstr ""
"Im Folgenden finden Sie eine Liste von Möglichkeiten, zu Debian beizutragen. "
"Sie wurde gefiltert, um nur Pakete anzuzeigen, die auf diesem System "
"installiert sind."
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show issues" msgid "Show issues"
msgstr "Zeige Details" msgstr "Probleme anzeigen"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:63
msgid "Packages that will be removed from Debian testing" msgid "Packages that will be removed from Debian testing"
msgstr "" msgstr "Pakete, die aus dem Debian-Test entfernt werden"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:69
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:85
msgid "source package:" msgid "source package:"
msgstr "" msgstr "Quellpaket:"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:80
msgid "Packages that are not in Debian testing" msgid "Packages that are not in Debian testing"
msgstr "" msgstr "Pakete, die nicht im Debian-Test enthalten sind"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:92
msgid "Good first issues for beginners" msgid "Good first issues for beginners"
msgstr "" msgstr "Gute erste Ausgaben für Anfänger"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104 #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:104
msgid "Issues for which the package maintainer has requested help" msgid "Issues for which the package maintainer has requested help"
msgstr "" msgstr "Probleme, für die der Paketbetreuer um Hilfe gebeten hat"
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12
#, python-format #, python-format