Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1437 of 1437 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2021-01-26 04:08:51 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 80285d3f5f
commit 83bd637984
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 20:15-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 06:13+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -154,10 +154,12 @@ msgid ""
"Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted "
"remote backup location or an extra attached disk." "remote backup location or an extra attached disk."
msgstr "" msgstr ""
"Veri güvenliği için otomatik bir yedekleme planı etkinleştirin. Şifrelenmiş "
"bir uzak yedekleme konumu veya fazladan eklenmiş bir disk tercih edin."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:203 #: plinth/modules/backups/__init__.py:203
msgid "Enable a Backup Schedule" msgid "Enable a Backup Schedule"
msgstr "" msgstr "Bir Yedekleme Planını etkinleştir"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:207 #: plinth/modules/backups/__init__.py:207
#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 #: plinth/modules/backups/__init__.py:254
@ -172,12 +174,12 @@ msgid ""
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
"succeed. The latest error is: {error_message}" "succeed. The latest error is: {error_message}"
msgstr "" msgstr ""
"Planlanmış bir yedekleme başarısız oldu. Geçen {error_count} yedekleme "
"denemesi başarılı olmadı. En son hata: {error_message}"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 #: plinth/modules/backups/__init__.py:250
#, fuzzy
#| msgid "Existing Backups"
msgid "Error During Backup" msgid "Error During Backup"
msgstr "Varolan Yedekler" msgstr "Yedekleme Sırasında Hata"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #: plinth/modules/backups/forms.py:33
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -186,37 +188,43 @@ msgstr "{app} (Yedeklenecek veri yok)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:53 #: plinth/modules/backups/forms.py:53
msgid "Enable scheduled backups" msgid "Enable scheduled backups"
msgstr "" msgstr "Planlanmış yedeklemeleri etkinleştir"
#: plinth/modules/backups/forms.py:54 #: plinth/modules/backups/forms.py:54
msgid "" msgid ""
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
"backups are removed." "backups are removed."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer etkinleştirildiyse, her gün, her hafta ve her ay bir yedekleme alınır. "
"Daha eski yedeklemeler kaldırılır."
#: plinth/modules/backups/forms.py:58 #: plinth/modules/backups/forms.py:58
msgid "Number of daily backups to keep" msgid "Number of daily backups to keep"
msgstr "" msgstr "Saklanacak günlük yedekleme sayısı"
#: plinth/modules/backups/forms.py:59 #: plinth/modules/backups/forms.py:59
msgid "" msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
msgstr "" msgstr ""
"Bu birçok son yedekleme saklanır ve geri kalanı kaldırılır. \"0\" değeri, bu "
"tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her gün belirtilen saatte tetiklenir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:64 #: plinth/modules/backups/forms.py:64
msgid "Number of weekly backups to keep" msgid "Number of weekly backups to keep"
msgstr "" msgstr "Saklanacak haftalık yedekleme sayısı"
#: plinth/modules/backups/forms.py:66 #: plinth/modules/backups/forms.py:66
msgid "" msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
msgstr "" msgstr ""
"Bu birçok son yedekleme saklanır ve geri kalanı kaldırılır. \"0\" değeri, bu "
"tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her Pazar belirtilen saatte tetiklenir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:71 #: plinth/modules/backups/forms.py:71
msgid "Number of monthly backups to keep" msgid "Number of monthly backups to keep"
msgstr "" msgstr "Saklanacak aylık yedekleme sayısı"
#: plinth/modules/backups/forms.py:73 #: plinth/modules/backups/forms.py:73
msgid "" msgid ""
@ -224,14 +232,17 @@ msgid ""
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
"every month." "every month."
msgstr "" msgstr ""
"Bu birçok son yedekleme saklanır ve geri kalanı kaldırılır. \"0\" değeri, bu "
"tür yedeklemeleri etkisizleştirir. Her ayın ilk günü belirtilen saatte "
"tetiklenir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:78 #: plinth/modules/backups/forms.py:78
msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
msgstr "" msgstr "Yedekleme işlemini tetikleme saati"
#: plinth/modules/backups/forms.py:79 #: plinth/modules/backups/forms.py:79
msgid "In 24 hour format." msgid "In 24 hour format."
msgstr "" msgstr "24 saat biçiminde."
#: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104 #: plinth/modules/backups/forms.py:82 plinth/modules/backups/forms.py:104
msgid "Included apps" msgid "Included apps"
@ -501,7 +512,7 @@ msgstr "Bu depo şifreli"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29
msgid "Schedule" msgid "Schedule"
msgstr "" msgstr "Zamanla"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40
msgid "Unmount Location" msgid "Unmount Location"
@ -634,13 +645,11 @@ msgstr "Anamakineyi Doğrula"
#: plinth/modules/backups/views.py:55 #: plinth/modules/backups/views.py:55
msgid "Backup schedule updated." msgid "Backup schedule updated."
msgstr "" msgstr "Yedekleme planı güncellendi."
#: plinth/modules/backups/views.py:74 #: plinth/modules/backups/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Create Backup"
msgid "Schedule Backups" msgid "Schedule Backups"
msgstr "Yedek Oluştur" msgstr "Yedeklemeleri Zamanla"
#: plinth/modules/backups/views.py:106 #: plinth/modules/backups/views.py:106
msgid "Archive created." msgid "Archive created."
@ -3802,22 +3811,28 @@ msgid ""
"Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this " "Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this "
"network" "network"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik (DHCP): Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet bağlantısını "
"kullan"
#: plinth/modules/networks/forms.py:44 #: plinth/modules/networks/forms.py:44
msgid "" msgid ""
"Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on " "Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on "
"this network" "this network"
msgstr "" msgstr ""
"Paylaşılan: Yönlendirici gibi davran, bu ağdaki diğer cihazlara İnternet "
"bağlantısı sağla"
#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/modules/networks/forms.py:85 #: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/modules/networks/forms.py:85
msgid "" msgid ""
"Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this " "Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this "
"network" "network"
msgstr "" msgstr ""
"Elle: El ile belirtilen parametreleri kullan, bu ağdan İnternet bağlantısını "
"kullan"
#: plinth/modules/networks/forms.py:50 #: plinth/modules/networks/forms.py:50
msgid "Disabled: Do not configure this addressing method" msgid "Disabled: Do not configure this addressing method"
msgstr "" msgstr "Etkisizleştirildi: Bu adresleme yöntemini yapılandırma"
#: plinth/modules/networks/forms.py:57 #: plinth/modules/networks/forms.py:57
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
@ -3875,16 +3890,19 @@ msgstr "IPv6 Adresleme Yöntemi"
msgid "" msgid ""
"Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network" "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik: Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet bağlantısını kullan"
#: plinth/modules/networks/forms.py:82 #: plinth/modules/networks/forms.py:82
msgid "" msgid ""
"Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from " "Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from "
"this network" "this network"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik (sadece DHCP): Otomatik olarak yapılandır, bu ağdan İnternet "
"bağlantısını kullan"
#: plinth/modules/networks/forms.py:87 #: plinth/modules/networks/forms.py:87
msgid "Ignore: Ignore this addressing method" msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
msgstr "" msgstr "Yoksay: Bu adresleme yöntemini yoksay"
#: plinth/modules/networks/forms.py:92 #: plinth/modules/networks/forms.py:92
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
@ -4173,6 +4191,10 @@ msgid ""
"that you have other means to access %(box_name)s before altering this " "that you have other means to access %(box_name)s before altering this "
"connection." "connection."
msgstr "" msgstr ""
"Bu %(box_name)s cihazının İnternet bağlantısına dayanan birincil "
"bağlantıdır. Bunu değiştirmek %(box_name)s cihazınızı erişilemez hale "
"getirebilir. Bu bağlantıyı değiştirmeden önce %(box_name)s cihazına erişmek "
"için başka yollarınız olduğundan emin olun."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:36
msgid "Edit connection" msgid "Edit connection"
@ -6667,15 +6689,7 @@ msgstr ""
"çalıştıran diğer tüm cihazlarda otomatik olarak tekrarlanacaktır." "çalıştıran diğer tüm cihazlarda otomatik olarak tekrarlanacaktır."
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33 #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:33
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point "
#| "for your data that is available most of the time, allowing your devices "
#| "to synchronize more often. {box_name} runs a single instance of "
#| "Syncthing that may be used by multiple users. Each user's set of devices "
#| "may be synchronized with a distinct set of folders. The web interface on "
#| "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" or "
#| "\"syncthing\" group."
msgid "" msgid ""
"Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for "
"your data that is available most of the time, allowing your devices to " "your data that is available most of the time, allowing your devices to "
@ -6690,8 +6704,8 @@ msgstr ""
"daha sık eşitlenmesine izin verir. {box_name}, birden çok kullanıcı " "daha sık eşitlenmesine izin verir. {box_name}, birden çok kullanıcı "
"tarafından kullanılabilen tek bir Syncthing örneği çalıştırır. Her " "tarafından kullanılabilen tek bir Syncthing örneği çalıştırır. Her "
"kullanıcının cihaz grubu, farklı bir klasör grubuyla eşitlenebilir. " "kullanıcının cihaz grubu, farklı bir klasör grubuyla eşitlenebilir. "
"{box_name} cihazındaki web arayüzü sadece \"admin\" veya \"syncthing\" " "{box_name} cihazındaki web arayüzü sadece \"admin\" veya \"syncthing-access\""
"grubuna ait kullanıcılar tarafından kullanılabilir." " grubuna ait kullanıcılar tarafından kullanılabilir."
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58 #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:58
msgid "Administer Syncthing application" msgid "Administer Syncthing application"