Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 55.9% (487 of 870 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2018-01-24 13:57:59 +00:00 committed by Weblate
parent 3ebbedd0be
commit 846b3791e5

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 04:49+0000\n"
"Last-Translator: BHARATH <bharath.pulluru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"te/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:252
#, python-brace-format
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ఈ అనువర్తనానికి కావలసిన డొ
msgid ""
"Warning! The application may not work properly if domain name is changed "
"later."
msgstr ""
msgstr "హెచ్చరిక! డొమైన్ పేరును తరువాత మార్చినచో ఈ అనువర్తనం పనిచేయకపోవచ్చు."
#: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed."
@ -106,17 +106,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
msgstr "బైండ్"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Domain Name Server \n"
#| " (BIND)"
msgid "Domain Name Server"
msgstr ""
"డొమైన్ నేమ్ సర్వర్\n"
" (బైండ్)"
msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:45
#, fuzzy
@ -164,12 +158,11 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:39
msgid "Cockpit"
msgstr ""
msgstr "కాక్పిట్"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:41
#, fuzzy
msgid "Server Administration"
msgstr "సర్వర్ డొమైన్"
msgstr "సేవిక పరిపాలాన"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45
#, python-brace-format
@ -192,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:57
msgid "Currently only limited functionality is available."
msgstr ""
msgstr "ప్రస్తుతం పరిమిత కార్యాచరణ మాత్రమే అందుబాటులో ఉంది."
#: plinth/modules/config/__init__.py:48
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
@ -313,15 +306,12 @@ msgid "Time Zone"
msgstr "సమయమండలం"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the "
#| "systemwide time zone."
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
"time zone."
msgstr ""
"ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ మండలాన్ని అమరుస్తుంది."
"ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ "
"మండలాన్ని అమరుస్తుంది."
#: plinth/modules/datetime/forms.py:49
msgid "-- no time zone set --"
@ -337,10 +327,8 @@ msgid "Time zone set"
msgstr "సమయమండలం ఏర్పాటు చేయబడినది"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 plinth/modules/deluge/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable Deluge"
msgid "Deluge"
msgstr "ప్రళయనిఅమలుచెయ్యి"
msgstr "డెలూజ్"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39
@ -431,28 +419,27 @@ msgstr "ఫలితం"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:51
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38
msgid "diaspora*"
msgstr ""
msgstr "డయాస్పొరా"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:53
msgid "Federated Social Network"
msgstr ""
msgstr "సమాఖ్య సామాజిక నెట్వర్క్"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:62
#, fuzzy
msgid ""
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
"your own data."
msgstr ""
"diaspora* అనే వికేంద్రీకృత సామాజిక నెట్వర్క్ ల మీరు మీ యొక్క సమాచారాన్ని నిల్వ ఉంచుకోవచ్చు మరియు \n"
"నియంత్రణ పరచుకోవచ్చు"
"డయాస్పొరా అనే వికేంద్రీకృత సామాజిక నెట్వర్క్ ల మీరు మీ యొక్క సమాచారాన్ని "
"నిల్వ ఉంచుకోవచ్చు మరియు నియంత్రణ పరచుకోవచ్చు."
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:31
msgid "Enable new user registrations"
msgstr ""
msgstr "కొత్త వినియోగదారుల నమోదు అనుమతించు"
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
msgid "dandelion*"
msgstr ""
msgstr "డాండెలైన్"
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28
msgid ""
@ -493,16 +480,12 @@ msgid "Setting unchanged"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Application enabled"
msgid "User registrations enabled"
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది"
msgstr "వినియోగదారుల నమోదు అనుమతించబడినది"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Application disabled"
msgid "User registrations disabled"
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు"
msgstr "కొత్త వినియోగదారుల నమోదు నిలిపివేయబడినది"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35
msgid "Dynamic DNS Client"
@ -758,14 +741,12 @@ msgstr "చివరి నవీకరణ"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:46
msgid "ejabberd"
msgstr ""
msgstr "ఈజాబ్బర్డి"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:48
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
msgstr "జాల సేవకం"
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51
msgid ""
@ -895,8 +876,9 @@ msgid ""
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr ""
"అగ్ని ప్రాకారం అనేది మీ {box_name} కు జరిగే రావణ రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రత వ్యవస్థ. దీనిని "
"అనుమతించి సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు తగ్గుతుంది."
"ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name}కు జరిగే రవాణా రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రతా "
"వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు "
"తగ్గుతుంది."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
msgid "Current status:"
@ -917,24 +899,24 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
msgid "Show Ports"
msgstr "పోర్ట్స్ కనబర్చు"
msgstr "పోర్ట్స్ చూపించు"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46
msgid "Service/Port"
msgstr "సేవ / పోర్ట్"
msgstr "సేవ/పోర్ట్"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:97
#: plinth/modules/names/templates/names.html:49
msgid "Enabled"
msgstr "క్రియాశీల"
msgstr "క్రియాశీల"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:99
#: plinth/modules/names/templates/names.html:51
#: plinth/modules/networks/forms.py:63
msgid "Disabled"
msgstr "నిరుపయోగ"
msgstr "నిలిపివేయబడింది"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80
msgid "Permitted"
@ -942,7 +924,7 @@ msgstr "అనుమతించబడిన"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:83
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr "అనుమతించబడిన(అంతర్గతంగ మాత్రమే)"
msgstr "అనుమతించబడిన (అంతర్గతంగ మాత్రమే)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:86
msgid "Permitted (external only)"
@ -950,7 +932,7 @@ msgstr "అనుమతించబడిన(బాహ్యం మాత్ర
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89
msgid "Blocked"
msgstr "నిరోధించ"
msgstr "నిరోధించబడినవి"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103
msgid ""
@ -958,8 +940,9 @@ msgid ""
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
"disabled in the firewall."
msgstr ""
"అగ్ని ప్రకరపు పనితీరు స్వయాంచలికమినది. మీరు సేవను అనుమతిస్తే అగ్ని ప్రకారంలోకి అనుమతిచబడుతుంది అలాగే "
"మీరు ఆనుమతించకపోతే అగ్ని ప్రకారంలో కూడా అనుమతింపబడదు."
"ఫైర్వాల్ పనితీరు స్వయాంచలికమైనది. మీరు ఒక సేవను అనుమతిస్తే అది ఫైర్వాల్లోకి"
" కూడా అనుమతిచబడుతుంది. అలాగే మీరు ఒక సేవను ఆనుమతించకపోతే ఫైర్వాల్లో కూడా అది"
" అనుమతింపబడదు."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29
msgid "Setup Complete!"
@ -972,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
msgid "Install Apps"
msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేయు"
msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
#, python-format
@ -1004,11 +987,11 @@ msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది"
#: plinth/modules/help/help.py:38
msgid "Documentation"
msgstr "పత్రరచన"
msgstr "పత్రావళి"
#: plinth/modules/help/help.py:40
msgid "Where to Get Help"
msgstr "సహాయం ఎక్కడ పొందగలం"
msgstr "సహాయం ఎక్కడ పొందాలి"
#: plinth/modules/help/help.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:62
#: plinth/modules/networks/forms.py:102 plinth/templates/index.html:126
@ -1016,14 +999,12 @@ msgid "Manual"
msgstr "కరదీపిక"
#: plinth/modules/help/help.py:46
#, fuzzy
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "Download Manual"
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
msgstr "కరదీపికను దింపుకోండి"
#: plinth/modules/help/help.py:55
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "పత్రరచన మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
#: plinth/modules/help/help.py:63
#, python-brace-format
@ -1245,20 +1226,20 @@ msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా పేరు"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41
msgid "Admin Account Password"
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా సంకేతపదం"
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా రహస్యపదం"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
#, python-format
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ అనుసంధానం తొలగించు <em>%(name)s</em>"
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ తొలగించు <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
msgid ""
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
"history. Delete this wiki or blog permanently?"
msgstr ""
"ఈ చర్య పునర్విమర్శ చరిత్రతో సహా అన్ని పోస్ట్, పేజీలు మరియు వ్యాఖ్యలు తొలగిస్తుంది. ఈ వికీ లేదా బ్లాగ్ "
"శాశ్వతంగా తొలగించు?"
"ఈ చర్య పునర్విమర్శ చరిత్రతో సహా అన్ని పోస్ట్లు, పుటలు మరియు వ్యాఖ్యలు "
"తొలగిస్తుంది. ఈ వికీ లేదా బ్లాగ్ శాశ్వతంగా తొలగించాలా?"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
#, python-format
@ -1762,11 +1743,11 @@ msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:23
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
msgstr "మీడియావికీ"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:35 plinth/templates/index.html:130
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "వికీ"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
msgid ""
@ -1792,10 +1773,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "నిర్వాహక ఖాతా"
msgstr "నిర్వాహకుని రహస్యపదం"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
msgid ""
@ -1834,17 +1813,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
msgid "Maximum number of players"
msgstr "క్రీడాకారుల గరిష్టంగా సంఖ్యలో ఉన్నారు"
msgstr "క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can change the maximum number of players playing "
#| "minetest at a single instance of time"
msgid ""
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
"instance of time."
msgstr "మీరు minetest ఆడుతున్న క్రీడాకారులు గరిష్టంగా సంఖ్య మార్చవచ్చు ఒకే సమయం లో"
msgstr ""
"మీరు మైన్డెస్ట్ ఒకే సమయంలో ఆడుతున్న క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య మార్చవచ్చు."
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39
#, fuzzy
@ -4581,11 +4557,11 @@ msgstr ""
#: plinth/package.py:126
msgid "installing"
msgstr ""
msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది"
#: plinth/package.py:127
msgid "downloading"
msgstr ""
msgstr "దిగుమతి అవుతోంది"
#: plinth/package.py:128
msgid "media change"
@ -4607,7 +4583,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/403.html:28
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
msgstr "403 నిషేధించబడింది"
#: plinth/templates/403.html:32
#, python-format
@ -4616,7 +4592,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:25
msgid "404"
msgstr ""
msgstr "404"
#: plinth/templates/404.html:28
#, python-format
@ -4632,7 +4608,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/500.html:25
msgid "500"
msgstr ""
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:29
#, python-format
@ -4679,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:102 plinth/templates/base.html:103
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "ముంగిలి"
#: plinth/templates/base.html:107 plinth/templates/base.html:109
msgid "Apps"
@ -4687,11 +4663,11 @@ msgstr "అనువర్తనాలు"
#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:115
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "వ్యవస్థ"
#: plinth/templates/base.html:146 plinth/templates/base.html:147
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చు"
#: plinth/templates/base.html:154 plinth/templates/base.html:155
msgid "Restart"
@ -4706,7 +4682,7 @@ msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి"
#: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169
#: plinth/templates/base.html:184 plinth/templates/base.html:186
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "నిష్క్రమించు"
#: plinth/templates/base.html:176 plinth/templates/base.html:178
msgid "Log in"
@ -4714,7 +4690,7 @@ msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి"
#: plinth/templates/base.html:250 plinth/templates/index.html:166
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం"
#: plinth/templates/clients.html:28
#, fuzzy
@ -4723,11 +4699,11 @@ msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)"
#: plinth/templates/clients.html:40
msgid "Web"
msgstr ""
msgstr "వెబ్"
#: plinth/templates/clients.html:47
msgid "Launch"
msgstr ""
msgstr "ప్రారంభించు"
#: plinth/templates/clients.html:61
#, fuzzy
@ -4738,11 +4714,11 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:71 plinth/templates/clients.html:100
msgid "Play Store"
msgstr ""
msgstr "ప్లే స్టోర్"
#: plinth/templates/clients.html:73
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "విండోస్"
#: plinth/templates/clients.html:75
msgid "macOS"
@ -4764,11 +4740,11 @@ msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (ప
#: plinth/templates/clients.html:119
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "ప్యాకేజి"
#: plinth/templates/clients.html:128
msgid "Debian:"
msgstr ""
msgstr "డెబియన్:"
#: plinth/templates/clients.html:131
msgid "Homebrew:"