Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 11.8% (85 of 716 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2017-05-09 13:46:54 +00:00 committed by Weblate
parent 80ba1da43a
commit 84d5eab180

View File

@ -3,29 +3,31 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 09:09+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:254
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
msgstr "Očekávající spojení na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/action_utils.py:257
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
msgstr "Očekávající spojení na {kind} portu {port}"
#: plinth/action_utils.py:352
#, python-brace-format
@ -40,38 +42,38 @@ msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:386
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
#: plinth/action_utils.py:389
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:49
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/forms.py:29
msgid "Enable application"
msgstr ""
msgstr "Zapnout aplikaci"
#: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed."
msgstr ""
msgstr "Aplikace nainstalována."
#: plinth/middleware.py:77
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {string} {details}"
msgstr ""
msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {string} {details}"
#: plinth/middleware.py:81
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {error}"
msgstr ""
msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
msgstr "Hledání služeb"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:44
#, python-brace-format
@ -89,6 +91,8 @@ msgid ""
"Domain Name Server \n"
" (BIND)"
msgstr ""
"Doménový jmenný server\n"
" (BIND)"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:43
msgid ""
@ -107,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:38
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
msgstr "Zapnout předávání"
#: plinth/modules/bind/forms.py:40
msgid "Enable forwarding on your BIND server"
@ -115,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:43
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr ""
msgstr "Zapnout zabezpečené DNS (DNSSEC)"
#: plinth/modules/bind/forms.py:45
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
@ -123,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:50
msgid "A list of IP addresses, separated by space"
msgstr ""
msgstr "Seznam IP adres, jednotlivé položky oddělujte mezerou"
#: plinth/modules/bind/views.py:58
msgid "Set forwarding configuration updated"
@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bind/views.py:74
msgid "DNS server configuration updated"
msgstr ""
msgstr "Nastavení DNS serveru aktualizována"
#: plinth/modules/bind/views.py:79
msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers"
@ -144,11 +148,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:88 plinth/modules/config/config.py:125
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
msgstr "Neplatný název domény"
#: plinth/modules/config/config.py:99
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "Název stroje"
#: plinth/modules/config/config.py:101
#, python-brace-format
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:109
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
msgstr "Neplatný název stroje"
#: plinth/modules/config/config.py:112 plinth/modules/config/config.py:169
#: plinth/modules/config/config.py:285
@ -219,11 +223,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:229
#, python-brace-format
msgid "Error setting language: {exception}"
msgstr ""
msgstr "Chyba při nastavování jazyka: {exception}"
#: plinth/modules/config/config.py:232
msgid "Language changed"
msgstr ""
msgstr "Jazyk změněn"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:32
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:37
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Datum a čas"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:40
msgid ""
@ -246,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
msgid "Time Zone"
msgstr ""
msgstr "Časová zóna"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:37
msgid ""
@ -286,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:35
msgid ""
@ -309,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:56
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Výsledky"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:64
#, python-format
@ -335,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Výsledek"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:64
msgid ""
@ -384,17 +388,17 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Zařízení"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42
msgid "Mount Point"
msgstr ""
msgstr "Přípojný bod"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44
msgid "Used"
@ -561,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
msgid "Service Type"
msgstr ""
msgstr "Typ služby"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115
msgid "GnuDIP Server Address"
@ -569,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120
msgid "Invalid server name"
msgstr ""
msgstr "Neplatný název serveru"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123
msgid "Update URL"
@ -586,17 +590,17 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143
#: plinth/modules/networks/forms.py:227 plinth/modules/transmission/forms.py:37
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Uživatelské jméno"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146
#: plinth/modules/networks/forms.py:228 plinth/modules/transmission/forms.py:41
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Heslo"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149
#: plinth/modules/networks/forms.py:230
msgid "Show password"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit heslo"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153
msgid "URL to look up public IP"
@ -616,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193
msgid "Please provide a password"
msgstr ""
msgstr "Zadejte heslo"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:211
msgid "Configure Dynamic DNS"
@ -629,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:364
#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/transmission/views.py:72
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
msgstr "Nastavení aktualizováno"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:31
msgid ""
@ -666,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
msgid "Direct connection to the Internet."
msgstr ""
msgstr "Přímé připojení do Internetu."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
#, python-format
@ -711,11 +715,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:46
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc.html:32
msgid "Launch web client"
msgstr ""
msgstr "Spustit webového klienta"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgstr "Brána firewall"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43
#, python-brace-format
@ -740,24 +744,24 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
msgid "Show Ports"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit porty"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46
msgid "Service/Port"
msgstr ""
msgstr "Služba/port"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:65
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68
#: plinth/modules/names/templates/names.html:49
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Zapnuto"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:68
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70
#: plinth/modules/names/templates/names.html:51
#: plinth/modules/networks/forms.py:62
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Vypnuto"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80
msgid "Permitted"
@ -773,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:89
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "Blokováno"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103
msgid ""
@ -784,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
msgstr "Nastavení dokončeno!"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32
#, python-format
@ -800,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:44
msgid "Current Network Configuration"
msgstr ""
msgstr "Stávající nastavení sítě"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:47
msgid ""
@ -816,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
#: plinth/templates/base.html:122
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Nápověda"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
msgid "Start Setup"
@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:35
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentace"
#: plinth/modules/help/help.py:37
msgid "Where to Get Help"
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:49
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy"
#: plinth/modules/help/help.py:58
#, python-brace-format
@ -985,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Název"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Storno"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41
msgid "No wikis or blogs available."
@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:64
msgid "Manage Wikis and Blogs"
@ -1151,11 +1155,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Doména"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
msgid "Certificate Status"
msgstr ""
msgstr "Stav certifikátu"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45
msgid "Website Security"
@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akce"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
#, python-format
@ -1237,14 +1241,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31
msgid "Select the domain name"
msgstr ""
msgstr "Vyberte název domény"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 plinth/templates/base.html:112
#: plinth/templates/base.html:114 plinth/templates/service.html:65
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Nastavení"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
msgid ""
@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
msgid "Maximum number of players"
msgstr ""
msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35
msgid ""
@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:110
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Služba"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75
msgid "Domains"
@ -1405,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60
#: plinth/service.py:117
msgid "Web Server"
msgstr ""
msgstr "Webový server"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:89
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62
@ -1423,15 +1427,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133
msgid "Import Key"
msgstr ""
msgstr "Importovat klíč"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:142
msgid "Publish Key"
msgstr ""
msgstr "Zveřejnit klíč"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:151
msgid "Add Domains"
msgstr ""
msgstr "Přidat domény"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35
msgid "OpenPGP User IDs"
@ -1439,15 +1443,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39
msgid "Key Import Date"
msgstr ""
msgstr "Datum importování klíče"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43
msgid "SSH Key Type"
msgstr ""
msgstr "Typ SSH klíče"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47
msgid "SSH Key Size"
msgstr ""
msgstr "Délka SSH klíče"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51
msgid "SSH Fingerprint"
@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67
msgid "Key File"
msgstr ""
msgstr "Soubor s klíčem"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71
msgid "Available Domains"
@ -1473,11 +1477,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88
msgid "Download the key"
msgstr ""
msgstr "Stáhnout si klíč"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91
msgid "Sign the key"
msgstr ""
msgstr "Podepsat klíč"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94
msgid "Send the key back to the keyservers"
@ -1536,11 +1540,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/views.py:46
msgid "Not Available"
msgstr ""
msgstr "Není k dispozici"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:37
msgid "Networks"
msgstr ""
msgstr "Sítě"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:124
#, python-brace-format
@ -1549,15 +1553,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:31
msgid "Connection Type"
msgstr ""
msgstr "Typ připojení"
#: plinth/modules/networks/forms.py:38
msgid "Connection Name"
msgstr ""
msgstr "Název připojení"
#: plinth/modules/networks/forms.py:40
msgid "Physical Interface"
msgstr ""
msgstr "Fyzické rozhraní"
#: plinth/modules/networks/forms.py:42
msgid "The network device that this connection should be bound to."
@ -1576,12 +1580,12 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:48
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78
msgid "External"
msgstr ""
msgstr "Vnější"
#: plinth/modules/networks/forms.py:49
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107
msgid "Internal"
msgstr ""
msgstr "Vnitřní"
#: plinth/modules/networks/forms.py:51
msgid "IPv4 Addressing Method"
@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/modules/networks/forms.py:104
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa"
#: plinth/modules/networks/forms.py:68
msgid "Netmask"
@ -1621,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Brána"
#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115
msgid "Optional value."
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:79 plinth/modules/networks/forms.py:119
msgid "DNS Server"
msgstr ""
msgstr "DNS server"
#: plinth/modules/networks/forms.py:80
msgid ""
@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Předpona"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid "Value between 1 and 128."
@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:265
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Režim"
#: plinth/modules/networks/forms.py:266
msgid "Infrastructure"
@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:267
msgid "Access Point"
msgstr ""
msgstr "Přístupový bod"
#: plinth/modules/networks/forms.py:268
msgid "Ad-hoc"
@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:275
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanál"
#: plinth/modules/networks/forms.py:276
msgid ""
@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:291
msgid "Authentication Mode"
msgstr ""
msgstr "Režim ověřování"
#: plinth/modules/networks/forms.py:292
msgid ""
@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:90
msgid "Connection Information"
msgstr ""
msgstr "Informace o spojení"
#: plinth/modules/networks/networks.py:103
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
@ -1811,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:215
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:32
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
msgstr "Upravit připojení"
#: plinth/modules/networks/networks.py:226
#, python-brace-format