mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-06 10:20:43 +00:00
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
parent
da9b771627
commit
863bb60129
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "مصدر الصفحة"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -836,7 +836,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1926,10 +1927,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2502,7 +2515,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4768,7 +4782,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6017,7 +6031,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6026,55 +6040,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6102,11 +6109,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6114,22 +6121,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6137,26 +6144,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6168,16 +6164,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6503,14 +6537,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6518,19 +6552,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7610,7 +7654,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7628,11 +7676,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -836,7 +836,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1928,10 +1929,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2504,7 +2517,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4772,7 +4786,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6021,7 +6035,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6030,55 +6044,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6106,11 +6113,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6118,22 +6125,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6141,26 +6148,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6172,16 +6168,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "خطأ في تثبيت التطبيق:{error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6507,14 +6541,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6522,19 +6556,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7614,7 +7658,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7632,11 +7680,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Изходен код на страницата"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Настройките са променени."
|
||||
|
||||
@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Хост/цел/стойност"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2036,10 +2037,22 @@ msgstr ""
|
||||
"мрежов трафик в и от {box_name}. Поддържането на включена и правилно "
|
||||
"настроена защитна стена намалява риска от заплахи за сигурността от интернет."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Защитна стена"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2633,7 +2646,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Анонимна мрежа"
|
||||
|
||||
@ -5008,7 +5022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6310,7 +6324,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на файлове"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6319,59 +6333,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На {box_name} е достъпен порт на Tor SOCKS за вътрешни мрежи на порт 9050 от "
|
||||
"TCP."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Услуга на Тор Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси сървър на Тор за SOCKS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Транспортът Obfs3 е регистриран"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Транспортът Obfs4 е регистриран"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Услуга на Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Достъп до {url} по tcp{kind} чрез Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6409,11 +6414,11 @@ msgstr ""
|
||||
"информацията за мостовете тук. Текущо поддържаните транспорти са none, "
|
||||
"obfs3, obfs4 и scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6424,11 +6429,11 @@ msgstr ""
|
||||
"част от пропускателната способност. Направете го ако разполагате с ширина на "
|
||||
"канала по-голяма от 2Мбит/сек."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
@ -6436,13 +6441,13 @@ msgid ""
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr "Когато е отметнато,"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Включване на скритата услуга на Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -6457,29 +6462,15 @@ msgstr ""
|
||||
"(като енциклопедия или бързи съобщения) без да разкрива местоположението си. "
|
||||
"Не използвайте, за да криете самоличността си, все още."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Изтегляне на софтуерните пакети през Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когато е отметнато, софтуерът, при инсталиране и обновяване, ще бъде "
|
||||
"изтеглян през мрежата на Tor. По този начин се увеличава степента на "
|
||||
"поверителност на личния живот и сигурност при изтегляне."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Четецът Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Орбот: Прокси с Тор"
|
||||
|
||||
@ -6491,15 +6482,58 @@ msgstr "Услуга на Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Портове"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Настройките са променени"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Грешка при настройка на приложението: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси сървър на Тор за SOCKS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси сървър на Тор за SOCKS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Достъп до {url} по tcp{kind} чрез Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Изтегляне на софтуерните пакети през Тор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когато е отметнато, софтуерът, при инсталиране и обновяване, ще бъде "
|
||||
"изтеглян през мрежата на Tor. По този начин се увеличава степента на "
|
||||
"поверителност на личния живот и сигурност при изтегляне."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6868,7 +6902,7 @@ msgstr "Честото обновяване на възможности е вк
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Начало на опит за обновяване на дистрибуцията."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -6879,7 +6913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"получи достъп, някои приложения още имат изискване потребителският профил да "
|
||||
"бъде част от определена група."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6891,19 +6925,29 @@ msgstr ""
|
||||
"<em>администратори</em> могат да променят приложенията и настройките на "
|
||||
"системата."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Потребители и групи"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Достъп до всички услуги и системни настройки"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Проверете записа на LDAP „{search_item}“"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Потребителското име е заето."
|
||||
@ -8002,7 +8046,11 @@ msgstr "Обновяване"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервни копия"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
@ -8020,11 +8068,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Всички данни и настройки на приложението ще бъдат загубени. Приложението "
|
||||
"може да бъде инсталирано отново."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Настройките не са променени"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "преди премахване на {app_id}"
|
||||
@ -8033,6 +8081,14 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджарати"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "На {box_name} е достъпен порт на Tor SOCKS за вътрешни мрежи на порт 9050 "
|
||||
#~ "от TCP."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠার উৎস"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ফ্রিডমবক্স"
|
||||
|
||||
@ -835,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1940,10 +1941,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "ফায়ারওয়্যাল"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2516,7 +2529,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4784,7 +4798,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6035,7 +6049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6044,55 +6058,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6120,11 +6127,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6132,22 +6139,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6155,26 +6162,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6186,17 +6182,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "পছন্দসমূহ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6522,14 +6556,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6537,19 +6571,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7619,7 +7663,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7635,11 +7683,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Zdrojový kód stránky"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statická konfigurace {etc_path} je nastavena správně"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,8 @@ msgstr "správce"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Nastavení aktualizována."
|
||||
|
||||
@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Hostitel / cíl / hodnota"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2144,10 +2145,24 @@ msgstr ""
|
||||
"provoz na vašem {box_name}. Zapnutá a správně nastavená brána firewall "
|
||||
"snižuje riziko bezpečnostních hrozeb z Internetu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brána firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Výchozí sada aplikací"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2819,7 +2834,8 @@ msgstr "Spravovat aplikaci I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonymní síť"
|
||||
|
||||
@ -5435,7 +5451,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Webová proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}"
|
||||
@ -6875,7 +6891,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Synchronizace souborů"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6889,57 +6905,48 @@ msgstr ""
|
||||
"prohlížeč <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor SOCKS port je k dispozici na vašem {box_name} pro interní síť na TCP "
|
||||
"portu 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion Service"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Předávájící Tor most"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Port Tor předávání k dispozici"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 transport zaregistrován"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 transport zaregistrován"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion service je verze 3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Potvrďte použití Tor na adrese {url} na tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6974,11 +6981,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\">https://bridges.torproject.org/</a> a zkopírovat informace odtud. V "
|
||||
"současnosti podporované transporty jsou none, obfs3, obfs4 a scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Zapnout Tor předávání"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6989,11 +6996,11 @@ msgstr ""
|
||||
"přenosové pásmo pro Tor síť. Toto udělejte pokud má přípojka rychlost více "
|
||||
"než 2 megabity/s v obou směrech."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Zapnout předávání Tor mostu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7003,11 +7010,11 @@ msgstr ""
|
||||
"namísto veřejné databázi Tor předávání, čímž je těžší tento uzel cenzurovat. "
|
||||
"Toto ostatním pomůže obcházet cenzuru."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Povolit službu Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -7018,29 +7025,15 @@ msgstr ""
|
||||
"wiki nebo chat), aniž by odhalila svou polohu. Pro silnou anonymitu to zatím "
|
||||
"nepoužívejte."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Stahovat balíčky software prostřednictvím sítě Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnuto, software pro instalaci a aktualizace bude stahováno přes "
|
||||
"síť Tor. To zlepší soukromí a zabezpečení při stahování software (ale je "
|
||||
"pomalejší)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Pro používání nadřazených mostů je třeba určit alespoň jeden takový."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor prohlížeč"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: proxy s Tor"
|
||||
|
||||
@ -7052,15 +7045,58 @@ msgstr "Onion služba"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Porty"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Aktualizace konfigurace"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Chyba při konfiguraci aplikace: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Potvrďte použití Tor na adrese {url} na tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Stahovat balíčky software prostřednictvím sítě Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnuto, software pro instalaci a aktualizace bude stahováno přes "
|
||||
"síť Tor. To zlepší soukromí a zabezpečení při stahování software (ale je "
|
||||
"pomalejší)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7443,7 +7479,7 @@ msgstr "Aktivovány časté aktualizace funkcí."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Zahájení testu aktualizace distribuce."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7454,7 +7490,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aby uživatelský účet byl součástí skupiny, která uživatele opravňuje k "
|
||||
"přístupu k aplikaci."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7466,19 +7502,29 @@ msgstr ""
|
||||
"nebo nastavení systému však mohou měnit pouze uživatelé skupiny <em>admin</"
|
||||
"em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Uživatelé a skupiny"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8665,7 +8711,13 @@ msgstr "Aktualizovat"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Zahájit nastavování"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Odinstalace"
|
||||
@ -8683,11 +8735,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze "
|
||||
"nainstalovat znovu."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Nastavení se nezměnila"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "před odinstalací {app_id}"
|
||||
@ -8696,6 +8748,14 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "gudžarátština"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem {box_name} pro interní síť na TCP "
|
||||
#~ "portu 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9493,9 +9553,6 @@ msgstr "gudžarátština"
|
||||
#~ "opravdu dlouhý čas. V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může "
|
||||
#~ "trvat i hodiny. Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Zahájit nastavování"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Nastavování OpenVPN je spuštěné"
|
||||
|
||||
@ -10147,9 +10204,6 @@ msgstr "gudžarátština"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Chyba při nastavování výchozí aplikace: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Výchozí sada aplikací"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Přerušit"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sidens kildekode"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -913,7 +913,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Konfiguration opdateret."
|
||||
|
||||
@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2174,10 +2175,24 @@ msgstr ""
|
||||
"på din{box_name}. At holde en firewall aktiveret og velkonfigureret "
|
||||
"reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2859,7 +2874,8 @@ msgstr "Aktiver applikation"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Anonymity Network"
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
@ -5480,7 +5496,7 @@ msgstr "Aktiver Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Privoxy Webproxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}"
|
||||
@ -6935,7 +6951,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6949,60 +6965,52 @@ msgstr ""
|
||||
"du bruger <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
|
||||
"en\">Tor-browseren</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Skjult Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 transport registreret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 transport registreret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hidden Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Skjult Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7030,13 +7038,13 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor"
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Aktiver Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7044,25 +7052,25 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7075,29 +7083,15 @@ msgstr ""
|
||||
"En skjult tjeneste tillader {box_name} at levere udvalgte tjenester (såsom "
|
||||
"ownCloud og chat) uden at afsløre sin lokation."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Hent softwarepakker over Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når aktiveret, vil softwareinstallationer og opdateringer blive hentet over "
|
||||
"Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed "
|
||||
"under hentningen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7111,18 +7105,61 @@ msgstr "Skjult Tjeneste"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Porte"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Hent softwarepakker over Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når aktiveret, vil softwareinstallationer og opdateringer blive hentet over "
|
||||
"Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed "
|
||||
"under hentningen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7519,14 +7556,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Automatisk opdatering aktiveret"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7534,19 +7571,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Brugere og Grupper"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8772,7 +8819,13 @@ msgstr "Opdater"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiering"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Start opsætning"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8791,11 +8844,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Indstilling uændret"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8804,6 +8857,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050."
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChatSecure"
|
||||
#~ msgstr "ChatSecure"
|
||||
|
||||
@ -9432,9 +9493,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "tager meget lang tid. Afhængig af hvor hurtig din %(box_name)s er, kan "
|
||||
#~ "det tage flere timer. Hvis processen afbrydes kan den blot genstartes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Start opsætning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN-opsætning kører"
|
||||
|
||||
@ -9910,11 +9968,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke sætte sprog: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Seitenquelle"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statische Konfiguration {etc_path} ist richtig eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -924,7 +924,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Konfiguration aktualisiert."
|
||||
|
||||
@ -2177,7 +2178,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Host/Ziel/Wert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2188,10 +2189,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Verkehr Ihrer {box_name} kontrolliert. Die Firewall aktiv und korrekt "
|
||||
"konfiguriert halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Standard-Anwendung eingestellt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2878,7 +2893,8 @@ msgstr "I2P-Anwendung verwalten"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonymisierungsnetzwerk"
|
||||
|
||||
@ -5547,7 +5563,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}"
|
||||
@ -7027,7 +7043,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Dateisynchronisation"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -7041,59 +7057,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie den <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
|
||||
"en\">Tor Browser</a> verwenden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer {box_name} für interne Netzwerke auf TCP port "
|
||||
"9050 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor-Onion-Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor-Socks-Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor-Bridge-Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3-Transport registriert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4-Transport registriert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion-Dienste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7131,11 +7138,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Informationen von dort kopieren und hier einfügen. Derzeitig unterstützte "
|
||||
"Transports sind „none“, „obfs3“, „obfs4“ und „scamblesuit“."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Tor-Relay einschalten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7147,11 +7154,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Upload-Bandbreite zur Verfügung haben, sollten Sie diese Funktion "
|
||||
"aktivieren. (Es verbessert die Anonymisierung)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor-Bridge-Relay aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7161,13 +7168,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Datenbank veröffentlicht, anstatt in einer öffentlichen Tor-Relay-Datenbank, "
|
||||
"was die Zensur des Knotens erschwert. Dies hilft anderen, Zensur zu umgehen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Hidden Service aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7182,31 +7189,17 @@ msgstr ""
|
||||
"B. Wiki oder Chat) bereitzustellen, ohne seinen Standort preiszugeben. "
|
||||
"Verwenden Sie dies noch nicht für starke Anonymität."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Softwarepakete über das Tor-Netzwerk herunterladen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, werden zukünftige Softwarepakete für die Installation und "
|
||||
"den Aktualisierungen über das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies erhöht die "
|
||||
"Privatsphäre und Sicherheit während die Software heruntergeladen wird."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tragen Sie mindestens eine Upstream-Bridge ein, um Upstream-Bridges zu "
|
||||
"nutzen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Proxy mit Tor"
|
||||
|
||||
@ -7218,15 +7211,58 @@ msgstr "Onion-Dienste"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Aktualisieren der Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Fehler beim Konfigurieren der App: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor-Socks-Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor-Socks-Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Softwarepakete über das Tor-Netzwerk herunterladen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, werden zukünftige Softwarepakete für die Installation und "
|
||||
"den Aktualisierungen über das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies erhöht die "
|
||||
"Privatsphäre und Sicherheit während die Software heruntergeladen wird."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche."
|
||||
@ -7622,7 +7658,7 @@ msgstr "Häufige Funktions-Updates aktiviert."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Start des Tests zur Aktualisierung der Distribution."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7633,7 +7669,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die "
|
||||
"App zugreifen kann."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7645,19 +7681,29 @@ msgstr ""
|
||||
"dürfen nur Mitglieder der Gruppe <em>admin</em> Apps oder "
|
||||
"Systemeinstellungen ändern."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Benutzer und Gruppen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert."
|
||||
@ -8873,7 +8919,13 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherungskopie"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Einrichten beginnen"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Deinstallieren"
|
||||
@ -8891,11 +8943,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle App-Daten und -Konfigurationen gehen dauerhaft verloren. App kann "
|
||||
"wieder frisch installiert werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Einstellung unverändert"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
|
||||
@ -8904,6 +8956,14 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer {box_name} für interne Netzwerke auf TCP "
|
||||
#~ "port 9050 verfügbar."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9723,9 +9783,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "Stunden dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es "
|
||||
#~ "erneut zu starten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Einrichten beginnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Einrichtung von OpenVPN läuft"
|
||||
|
||||
@ -10376,9 +10433,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Einstellen der Standard-Anwendung: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Standard-Anwendung eingestellt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -833,7 +833,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1923,10 +1924,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2499,7 +2512,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4763,7 +4777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6021,55 +6035,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6097,11 +6104,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6109,22 +6116,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6132,26 +6139,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6163,15 +6159,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6497,14 +6531,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6512,19 +6546,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7592,7 +7636,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7608,11 +7656,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Πηγή της σελίδας"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "Freedombox"
|
||||
|
||||
@ -935,7 +935,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων Ενημερώθηκε."
|
||||
|
||||
@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr "Θύρα"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2229,10 +2230,22 @@ msgstr ""
|
||||
"προστασίας ενεργοποιημένο και η σωστή ρύθμιση παραμέτρων μειώνει τον κίνδυνο "
|
||||
"απειλών προερχόμενων από το Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2931,7 +2944,8 @@ msgstr "Διαχείριση εφαρμογής I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας"
|
||||
|
||||
@ -5582,7 +5596,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7125,7 +7139,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός αρχείων"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -7139,58 +7153,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Project συνιστά να χρησιμοποιήσετε το <a href=\"https://www.torproject.org/"
|
||||
"download/download-easy.html.en\">πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου Tor</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "Μια θύρα Tor SOCKS είναι διαθέσιμη στη θύρα 9050 του %(box_name)s σας."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Υπηρεσία κρεμμυδιού"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7228,11 +7234,11 @@ msgstr ""
|
||||
"τις πληροφορίες της γέφυρας εδώ. Οι τρέχουσες υποστηριζόμενες μεταφορές "
|
||||
"είναι 'καμία', obfs3, obfs4 και scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7243,11 +7249,11 @@ msgstr ""
|
||||
"δωρίσει ένα μερος της ταχήτυτας της σύνδεσής σας στο δίκτυο Tor. Κάντε αυτό "
|
||||
"αν έχετε περισσότερα από 2 Mbps ταχύτητα μεταφόρτωσης και λήψης."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση γέφυρας μεσολαβητή Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7258,13 +7264,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Tor που καθιστά δυσκολότερη τη λογοκρισία αυτού του κόμβου. Αυτό βοηθά τους "
|
||||
"άλλους να παρακάμψουν τη λογοκρισία."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση της κρυφής υπηρεσίας Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7279,31 +7285,17 @@ msgstr ""
|
||||
"υπηρεσίες (όπως wiki ή chat) χωρίς να αποκαλύψει τη θέση της. Να μην "
|
||||
"χρησιμοποιείται για πληρη ανωνυμία παρόλαυτα."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Κατεβάστε πακέτα λογισμικού μέσω του Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του λογισμικού μέσω του δικτύου Tor για "
|
||||
"εγκαταστάσεις και αναβαθμίσεις. Αυτό προσθέτει ένα βαθμό ιδιωτικότητας και "
|
||||
"ασφάλειας κατά τη λήψη λογισμικού."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καθορίστε τουλάχιστον μία εξωτερική γέφυρα για να χρησιμοποιήσετε εξωτερικές "
|
||||
"γέφυρες."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor πρόγραμμα περιήγησης"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: διακομιστής μεσολάβησης με Tor"
|
||||
|
||||
@ -7315,18 +7307,61 @@ msgstr "Υπηρεσία κρεμμυδιού"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Θύρες"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Κατεβάστε πακέτα λογισμικού μέσω του Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όταν ενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του λογισμικού μέσω του δικτύου Tor για "
|
||||
"εγκαταστάσεις και αναβαθμίσεις. Αυτό προσθέτει ένα βαθμό ιδιωτικότητας και "
|
||||
"ασφάλειας κατά τη λήψη λογισμικού."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7732,7 +7767,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
@ -7749,7 +7784,7 @@ msgstr ""
|
||||
"είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει "
|
||||
"πρόσβαση στην εφαρμογή."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7761,19 +7796,29 @@ msgstr ""
|
||||
"σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας <em>admin</em> μπορούν να "
|
||||
"τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Χρήστες και ομάδες"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Το όνομα χρήστη είναι δεσμευμένο."
|
||||
@ -9031,7 +9076,13 @@ msgstr "Ενημερωμένη έκδοση"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -9050,11 +9101,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9063,6 +9114,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μια θύρα Tor SOCKS είναι διαθέσιμη στη θύρα 9050 του %(box_name)s σας."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect "
|
||||
#~ "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
|
||||
@ -9829,9 +9889,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "%(box_name)s, μπορεί να χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, "
|
||||
#~ "μπορείτε να την ξεκινήσετε ξανά."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Η εγκατάσταση του OpenVPN εκτελείται"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Página origen"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "La configuración fija {etc_path} está configurada correctamente"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -915,7 +915,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Configuración actualizada."
|
||||
|
||||
@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Host/Objetivo/Valor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2165,10 +2166,24 @@ msgstr ""
|
||||
"de su {box_name}. Mantenerlo activado y correctamente configurado reduce el "
|
||||
"riesgo de amenazas de seguridad desde Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Cortafuegos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Aplicación por defecto establecida"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2847,7 +2862,8 @@ msgstr "Administrar la aplicación I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Red anónima"
|
||||
|
||||
@ -5467,7 +5483,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Web"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}"
|
||||
@ -6921,7 +6937,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Sincronización de archivos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6935,57 +6951,48 @@ msgstr ""
|
||||
"download/download-easy.html.en\">Navegador Tor</a> para tener la mejor "
|
||||
"protección cuando navega por la red."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un puerto SOCKS de Tor está disponible para redes internas en su {box_name} "
|
||||
"en el puerto TCP 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Servicio Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Socks para Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Puente de retransmisión Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Puerto de servidor Tor disponible"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Transporte Obfs3 registrado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Transporte Obfs4 registrado"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Versión 3 para los servicios de Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7023,11 +7030,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Los tipos de transporte actualmente soportados son ninguno, obfs3, obfs4 y "
|
||||
"scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Activar Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7038,11 +7045,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ancho de banda a la red Tor. Actívelo si dispone de más de 2 megabits/s de "
|
||||
"ancho de banda para descarga y subida."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Activar puente de retransmisión Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7052,11 +7059,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tor en vez de en la base de datos pública de Tor, lo que dificulta censurar "
|
||||
"este nodo. Ayuda a otros usuarios a esquivar la censura."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Activar el servicio Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -7067,30 +7074,16 @@ msgstr ""
|
||||
"seleccionados (como wiki o chat) sin revelar tu ubicación. No use esto para "
|
||||
"un fuerte anonimato todavía."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Descarga de paquetes de software con Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se activa, el software para instalación o las actualizaciones se "
|
||||
"descargarán a través de la red Tor. De esta forma se añade un grado de "
|
||||
"privacidad y seguridad durante la descarga."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique al menos un puente de subida para usar los puentes de subida."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Navegador Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Proxy con Tor"
|
||||
|
||||
@ -7102,15 +7095,58 @@ msgstr "Servicio Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Puertos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Actualizando la configuración"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Error al configurar la aplicación: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Socks para Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Socks para Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Descarga de paquetes de software con Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se activa, el software para instalación o las actualizaciones se "
|
||||
"descargarán a través de la red Tor. De esta forma se añade un grado de "
|
||||
"privacidad y seguridad durante la descarga."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission es un cliente BitTorrent con interfaz web."
|
||||
@ -7501,7 +7537,7 @@ msgstr "Las actualizaciones funcionales frecuentes están activadas."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Comenzando la prueba de la actualización de la distribución."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7512,7 +7548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para "
|
||||
"autorizarles a acceder."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7524,19 +7560,29 @@ msgstr ""
|
||||
"sólo los usuarios del grupo <em>admin</em> pueden cambiar configuraciones de "
|
||||
"apps o del sistema."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Usuarias/os y grupos"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado."
|
||||
@ -8727,7 +8773,13 @@ msgstr "Actualización"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Iniciar configuración"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
@ -8745,11 +8797,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Todos los datos de la aplicación y la configuración se perderán "
|
||||
"permanentemente. La aplicación se puede instalar de nuevo."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Configuración sin cambio"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
|
||||
@ -8758,6 +8810,14 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un puerto SOCKS de Tor está disponible para redes internas en su "
|
||||
#~ "{box_name} en el puerto TCP 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9570,9 +9630,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "llevar incluso horas terminarla. Si la configuración se interrumpe "
|
||||
#~ "debería empezarla de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Iniciar configuración"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Se está ejecutando la configuración de OpenVPN"
|
||||
|
||||
@ -10214,9 +10271,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Error al establecer la aplicación por defecto: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Aplicación por defecto establecida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
@ -912,7 +912,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2165,10 +2166,24 @@ msgstr ""
|
||||
"خروجی شبکه را در {box_name} شما کنترل میکند. فعال نگهداشتن فایروال و تنظیم "
|
||||
"درست آن خطر تهدیدهای امنیتی از طرف اینترنت را کم میکند."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "فایروال"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2816,7 +2831,8 @@ msgstr "فعالسازی برنامه"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه"
|
||||
@ -5290,7 +5306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6650,7 +6666,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6659,57 +6675,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "سرویس"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6737,11 +6746,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6749,24 +6758,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "سرویس"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6774,26 +6783,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6807,18 +6805,56 @@ msgstr "سرویس"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Current Network Configuration"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "پیکربندی فعلی شبکه"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "دِلوگ (Transmission) یک برنامهٔ بیتتورنت با رابط کاربری تحت وب است."
|
||||
@ -7161,14 +7197,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "برنامه نصب شد."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7176,19 +7212,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8347,7 +8393,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "ساختن اتصال"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
@ -8365,11 +8415,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9054,11 +9104,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "خطا در هنگام تنظیم زبان: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "پیشفرض"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FREEDOMBOX"
|
||||
|
||||
@ -954,7 +954,8 @@ msgstr "ADMIN"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "CONFIGURATION UPDATED."
|
||||
|
||||
@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "PORT"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2269,10 +2270,24 @@ msgstr ""
|
||||
"NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND "
|
||||
"PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "FIREWALL"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "DEFAULT"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service discovery server is not running"
|
||||
@ -2944,7 +2959,8 @@ msgstr "APPLICATIONS"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Anonymity Network"
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
@ -5563,7 +5579,7 @@ msgstr "ENABLE PRIVOXY"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}"
|
||||
@ -7013,7 +7029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it "
|
||||
@ -7034,60 +7050,52 @@ msgstr ""
|
||||
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
|
||||
"TOR BROWSER</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hidden Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "HIDDEN SERVICE"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7115,13 +7123,13 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor"
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "ENABLE TOR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7129,26 +7137,26 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7161,29 +7169,15 @@ msgstr ""
|
||||
"A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS "
|
||||
"OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR "
|
||||
"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY "
|
||||
"DURING SOFTWARE DOWNLOADS."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7199,18 +7193,61 @@ msgstr "HIDDEN SERVICE"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "PORT"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR "
|
||||
"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY "
|
||||
"DURING SOFTWARE DOWNLOADS."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
||||
@ -7604,14 +7641,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7619,19 +7656,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "USERS AND GROUPS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8871,7 +8918,13 @@ msgstr "UPDATE URL"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "START SETUP"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8890,11 +8943,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "SETTING UNCHANGED"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8903,6 +8956,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Web Server"
|
||||
#~ msgid "ChatSecure"
|
||||
@ -9450,9 +9512,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "LONG TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE "
|
||||
#~ "HOURS. IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "START SETUP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING"
|
||||
|
||||
@ -9856,11 +9915,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "ERROR SETTING LANGUAGE: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "DEFAULT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Code source de la page"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -923,7 +923,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Configuration mise à jour."
|
||||
|
||||
@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Hôte/Cible/Valeur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2202,10 +2203,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Garder un pare-feu activé et correctement configuré réduit le risque des "
|
||||
"menaces provenant d’Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Pare-feu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2893,7 +2908,8 @@ msgstr "Gestion de l’application I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Réseau d’anonymisation"
|
||||
|
||||
@ -5575,7 +5591,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire web"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Accéder à l’URL {url} avec le mandataire {proxy} sur tcp{kind}"
|
||||
@ -7068,7 +7084,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Synchronisation de fichiers"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -7082,59 +7098,50 @@ msgstr ""
|
||||
"recommande l’utilisation du <a href=\"https://www.torproject.org/fr/download/"
|
||||
"\">Navigateur Tor</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un port SOCKS pour Tor est accessible sur votre {box_name} pour les réseaux "
|
||||
"internes via le port TCP 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Service onion Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Mandataire Socks Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Relais Tor de type pont (« bridge relay »)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Le port du relais Tor est disponible"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Abonné au transport obfs3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Abonné au transport obfs4"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Service Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Accédez à l’URL {url} sur tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Confirmez l’utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7171,11 +7178,11 @@ msgstr ""
|
||||
"coller les informations de pont ici. Les transports pris en charge "
|
||||
"actuellement sont aucun, obfs3, obfs4 et scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Activer le relais Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7187,11 +7194,11 @@ msgstr ""
|
||||
"disposez de plus de 2 mégabits/s de bande passante en téléversement et en "
|
||||
"téléchargement."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Activer le relais pont Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7202,13 +7209,13 @@ msgstr ""
|
||||
"relais Tor, rendant ainsi plus difficile la censure de ce nœud. Ceci aide "
|
||||
"d’autres personnes à contourner la censure."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Activer le service Tor caché"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7223,30 +7230,15 @@ msgstr ""
|
||||
"services sélectionnés (comme un wiki ou un tchat) sans révéler son "
|
||||
"emplacement. Ne pas utiliser pour l’instant pour de l’anonymisation forte."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Téléchargez les paquets logiciels via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En activant cette option, les logiciels seront téléchargés via le réseau Tor "
|
||||
"lors des installations et des mises à niveau. Ce mode ajoute un niveau de "
|
||||
"sécurité et de confidentialité supplémentaires pour le téléchargement des "
|
||||
"logiciels."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Spécifiez au moins un pont upstream pour utiliser des ponts upstream."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot : Mandataire utilisant Tor"
|
||||
|
||||
@ -7258,15 +7250,59 @@ msgstr "Service Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la configuration"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la configuration de l’application : {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Mandataire Socks Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Mandataire Socks Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Accédez à l’URL {url} sur tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Confirmez l’utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Téléchargez les paquets logiciels via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En activant cette option, les logiciels seront téléchargés via le réseau Tor "
|
||||
"lors des installations et des mises à niveau. Ce mode ajoute un niveau de "
|
||||
"sécurité et de confidentialité supplémentaires pour le téléchargement des "
|
||||
"logiciels."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7668,7 +7704,7 @@ msgstr "Mise à jour régulière des fonctionnalités activée."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Démarrage du test de mise à niveau de la distribution."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7679,7 +7715,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Certaines applis demandent en outre que les comptes soient membres d’un "
|
||||
"groupe particulier pour pouvoir accéder à l’application."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7691,19 +7727,29 @@ msgstr ""
|
||||
"principale. En revanche, seuls les utilisateurs membres du groupe <em>admin</"
|
||||
"em> peuvent modifier les applications ou changer les paramètres système."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Utilisateurs et groupes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Vérification de l’entrée LDAP « {search_item} »"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Le nom d’utilisateur est déjà pris ou est réservé."
|
||||
@ -8917,7 +8963,13 @@ msgstr "Mettre à jour"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Démarrer l’installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
@ -8935,11 +8987,11 @@ msgstr ""
|
||||
"L’ensemble données de l’appli et sa configuration seront définitivement "
|
||||
"perdus. Un appli peut toujours être réinstallée de zéro."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Paramètre inchangé"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
|
||||
@ -8948,6 +9000,14 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un port SOCKS pour Tor est accessible sur votre {box_name} pour les "
|
||||
#~ "réseaux internes via le port TCP 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9776,9 +9836,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "%(box_name)s, cela peut prendre jusqu’à plusieurs heures. Si "
|
||||
#~ "l'installation est interrompue, vous devrez la relancer intégralement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Démarrer l’installation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "L’installation d’OpenVPN est en cours"
|
||||
|
||||
@ -10453,11 +10510,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Erreur lors de la configuration de la langue : {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -839,7 +839,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1931,10 +1932,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2509,7 +2522,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4781,7 +4795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6036,7 +6050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6045,55 +6059,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6121,11 +6128,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6133,22 +6140,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6156,26 +6163,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6187,16 +6183,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6528,14 +6562,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6543,19 +6577,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7640,7 +7684,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7658,11 +7706,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
|
||||
|
||||
@ -880,7 +880,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2105,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2116,10 +2117,22 @@ msgstr ""
|
||||
"છે {box_name}. ફાયરવૉલ સક્ષમ અને યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત રાખીને ઇન્ટરનેટથી સુરક્ષાના ભયને "
|
||||
"ઘટાડે છે."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "ફાયરવોલ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2718,7 +2731,8 @@ msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કર
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5044,7 +5058,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6314,7 +6328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6323,57 +6337,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic DNS Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6401,11 +6408,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6413,24 +6420,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic DNS Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6438,26 +6445,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6471,18 +6467,56 @@ msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "General Configuration"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission બીટ ટોરેન્ટ ક્લાયન્ટ છે જે વેબ UI ધરાવે છે."
|
||||
@ -6838,14 +6872,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6853,19 +6887,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7997,7 +8041,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -8015,11 +8063,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "સેટિંગ યથાવત"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "फ्रीडमबोएक्स"
|
||||
|
||||
@ -934,7 +934,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया."
|
||||
|
||||
@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "पोर्ट"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2217,10 +2218,24 @@ msgstr ""
|
||||
"को नियंत्रित करता है. फ़ायरवॉल सक्षम और ठीक से कॉंफ़िगर रखते हुए इंटरनेट से सुरक्षा खतरे का "
|
||||
"जोखिम कम कर देता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "फ़ायरवॉल"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
@ -2884,7 +2899,8 @@ msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "गुमनामी नेटवर्क"
|
||||
|
||||
@ -5455,7 +5471,7 @@ msgstr "प्रिवोक्सी"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "वेब प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}"
|
||||
@ -6938,7 +6954,7 @@ msgstr "सिंकतिन्ग"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6951,60 +6967,52 @@ msgstr ""
|
||||
"टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप <a href=\"https://www.torproject.org/download/"
|
||||
"download-easy.html.en\">टो ब्राउज़र </a> उपयोग करें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "टोर"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "टोर हिडन सर्विस"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "टो ब्रिज रीले"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hidden Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "हिडन सर्विस"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7039,11 +7047,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\">https://bridges.torproject.org/</a> और ब्रिज जानकारी यहाॅं से कॉपी/पेस्ट कर सकते "
|
||||
"हैं. वर्तमान में समर्थित ट्रांसपोर्ट्स कोई नहीं, obfs3, obfs4 और scamblesuit हैं."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "टोर रीले सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7054,11 +7062,11 @@ msgstr ""
|
||||
"अगर आपके पास दो से अधिक मेगाबिट से अपलोड \n"
|
||||
"आैर डाउनलोड बैंडविड्थ है यह करें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "टोर ब्रिज रीले सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7068,13 +7076,13 @@ msgstr ""
|
||||
"और इस नोड सेंसर करने के लिए और मुश्किल होगा. यह दूसरों को सेंसरशिप से टाल करने के लिये मदद "
|
||||
"करता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "टोर हिडन सर्विस सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7088,28 +7096,15 @@ msgstr ""
|
||||
"हिडन सर्विस {box_name} को इसके स्थान को प्रकट किए बिना चयनित सर्विसस प्रदान करने की "
|
||||
"अनुमति देगी. स्ट्रॉन्ग गुमनामी के लिए इससे अभी न करें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "टो पर सॉफ्टवेयर पैकेजस डाउनलोड करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सक्षम होने पर सॉफ्टवेयर इंस्टालेशन और अपग्रेड के लिए टो नेटवर्क पर डाउनलोड किया जाएगा. "
|
||||
"यह सॉफ़्टवेयर डाउनलोड के दौरान एकांत और सुरक्षा जोड़ता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करने के लिए एक अपस्ट्रीम ब्रिजस निर्दिष्ट करें."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "टोर ब्राउजर"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "अोरबोट: टोर के साथ प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
@ -7123,18 +7118,60 @@ msgstr "हिडन सर्विस"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "पोर्टस"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "टो पर सॉफ्टवेयर पैकेजस डाउनलोड करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सक्षम होने पर सॉफ्टवेयर इंस्टालेशन और अपग्रेड के लिए टो नेटवर्क पर डाउनलोड किया जाएगा. "
|
||||
"यह सॉफ़्टवेयर डाउनलोड के दौरान एकांत और सुरक्षा जोड़ता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
||||
@ -7543,14 +7580,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7558,19 +7595,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "यूसरस और समूह"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "यूसरनाम लिया है या आरक्षित है."
|
||||
@ -8802,7 +8849,13 @@ msgstr "अपडेट"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "बैकअप"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "सटअप शुरु करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8821,11 +8874,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "सेटिंग स्थिर है"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8834,6 +8887,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect "
|
||||
#~ "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
|
||||
@ -9529,9 +9590,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "होगा. इस पर निर्भर करता है कि आपका%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. "
|
||||
#~ "अगर सेटअप बाधित हो गया, फिर से शरु कर सकता है."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "सटअप शुरु करें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "ओपनवीपीएन सेटअप चल रहा है"
|
||||
|
||||
@ -10183,9 +10241,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "{exception}: डिफ़ॉल्ट एेप सेट करने में एरर"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट एेप सेट"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Oldal forrása"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -911,7 +911,8 @@ msgstr "Adminisztrál"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Beállítások frissítve."
|
||||
|
||||
@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Állomás/Cél/Érték"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2173,10 +2174,24 @@ msgstr ""
|
||||
"hálózati forgalmát felügyeli. A folyamatosan aktív és megfelelően beállított "
|
||||
"tűzfal csökkenti az internetről leselkedő biztonsági fenyegetések kockázatát."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Tűzfal"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett alkalmazás beállítva"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2858,7 +2873,8 @@ msgstr "I2P alkalmazás kezelése"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonim hálózat"
|
||||
|
||||
@ -5515,7 +5531,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6982,7 +6998,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Fájlszinkronizáció"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6996,59 +7012,50 @@ msgstr ""
|
||||
"torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző</a> használatát "
|
||||
"javasolja."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy Tor SOCKS port elérhető a {box_name} eszközöd 9050-es TCP-portján a "
|
||||
"belső hálózat számára."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion szolgáltatás"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor híd relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor relay port elérhető"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion-szolgáltatás"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7086,11 +7093,11 @@ msgstr ""
|
||||
"információit ide. A jelenleg támogatott átvitelek: none (nincs), obfs3, "
|
||||
"obfs4 és scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Tor relay engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7102,11 +7109,11 @@ msgstr ""
|
||||
"legalább 2 megabit/másodperc feltöltési és letöltési sávszélességgel "
|
||||
"rendelkezel."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor híd relay engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7116,13 +7123,13 @@ msgstr ""
|
||||
"helyett a Tor híd adatbázisban jelennek meg, ami megnehezíti a csomópont "
|
||||
"cenzúrázását. Ez segít másoknak megkerülni a cenzúrát."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor rejtett szolgáltatás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7137,29 +7144,15 @@ msgstr ""
|
||||
"kiválasztott szolgáltatásokat nyújthasson (pl. wiki vagy chat) anélkül, hogy "
|
||||
"felfedné a helyét. Ezt még ne használd erős anonimitás eléréséhez."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "A szoftvercsomagok Tor-on keresztüli letöltése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezett, akkor minden telepítéshez és frissítéshez szükséges "
|
||||
"szoftver a Tor hálózaton keresztül töltődik le. Ez magasabb szintű "
|
||||
"biztonságot jelent szoftverek letöltésekor."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Felmenő híd használatához adj meg legalább egyet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor böngésző"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Tor proxy Android platformra"
|
||||
|
||||
@ -7171,15 +7164,58 @@ msgstr "Onion-szolgáltatás"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Portok"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások frissítése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás konfigurációja során: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "A szoftvercsomagok Tor-on keresztüli letöltése"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezett, akkor minden telepítéshez és frissítéshez szükséges "
|
||||
"szoftver a Tor hálózaton keresztül töltődik le. Ez magasabb szintű "
|
||||
"biztonságot jelent szoftverek letöltésekor."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "A Transmission egy webes felülettel rendelkező BitTorrent-kliens."
|
||||
@ -7574,7 +7610,7 @@ msgstr "Gyakori funkciófrissítések aktiválva."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Disztribúció frissítés engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7585,7 +7621,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alkalmazások megkövetelik továbbá, hogy a felhasználói fiók egy csoport "
|
||||
"tagja legyen, hogy a felhasználó hozzáférhessen az alkalmazáshoz."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7597,19 +7633,29 @@ msgstr ""
|
||||
"az <em>admin</em> csoport felhasználói módosíthatják az alkalmazásokat vagy "
|
||||
"a rendszerbeállításokat."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Felhasználók és csoportok"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "LDAP-bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "A felhasználónév foglalt."
|
||||
@ -8837,7 +8883,13 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentések"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Beállítás elindítása"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8856,11 +8908,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "A beállítás változatlan"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8869,6 +8921,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Egy Tor SOCKS port elérhető a {box_name} eszközöd 9050-es TCP-portján a "
|
||||
#~ "belső hálózat számára."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9677,9 +9737,6 @@ msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
#~ "akár órákig is eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra "
|
||||
#~ "lehet kezdeni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Beállítás elindítása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN beállítás fut"
|
||||
|
||||
@ -10343,9 +10400,6 @@ msgstr "Gudzsaráti"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás beállítása sikertelen: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Alapértelmezett alkalmazás beállítva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Sumber halaman"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Konfigurasi diperbarui."
|
||||
|
||||
@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2173,10 +2174,22 @@ msgstr ""
|
||||
"masuk dan keluar pada {box_name} Anda. Menjaga firewall diaktifkan dan "
|
||||
"dikonfigurasi dengan benar mengurangi risiko ancaman keamanan dari Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2842,7 +2855,8 @@ msgstr "Kelola aplikasi I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2p"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Jaringan Anonimitas"
|
||||
|
||||
@ -5195,7 +5209,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi Web"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Akses {url} dengan proksi {proxy} pada tcp{kind}"
|
||||
@ -6491,7 +6505,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6500,57 +6514,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Layanan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6578,11 +6585,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Aktifkan Tor relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6590,24 +6597,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Aktifkan Tor relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6615,26 +6622,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6648,18 +6644,58 @@ msgstr "Layanan"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan selama konfigurasi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2p proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7018,14 +7054,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7033,19 +7069,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8171,7 +8217,13 @@ msgstr "Memperbarui"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cadangan"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Jalankan pengaturan"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8190,11 +8242,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8693,9 +8745,6 @@ msgstr "Bahasa Gujarat"
|
||||
#~ msgid "Disk Name"
|
||||
#~ msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Jalankan pengaturan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup completed."
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan selesai."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Pagina di origine"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2133,10 +2134,24 @@ msgstr ""
|
||||
"adeguatamente configurato riduce i rischi di attacchi informatici dalla rete "
|
||||
"Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2818,7 +2833,8 @@ msgstr "Gestione dell'applicazione I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Rete di anonimato"
|
||||
@ -5331,7 +5347,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}"
|
||||
@ -6619,7 +6635,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6628,57 +6644,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Servizio Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6706,11 +6715,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6718,24 +6727,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Abilita Tor Hidden Service"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6743,26 +6752,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6774,16 +6772,56 @@ msgstr "Servizio Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Aggiornamento della configurazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Errore durante l'installazione dell'applicazione: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI."
|
||||
@ -7124,14 +7162,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7139,19 +7177,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8248,7 +8296,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Avvia setup"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Disinstalla"
|
||||
@ -8265,11 +8319,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Impostazioni invariate"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8798,9 +8852,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "può impiegare anche delle ore. Se il setup viene interroto, è possibile "
|
||||
#~ "riavviarlo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Avvia setup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Setup OpenVPN in corso"
|
||||
|
||||
@ -9302,11 +9353,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ページのソース"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -835,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1917,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1925,10 +1926,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2501,7 +2514,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4765,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6014,7 +6028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6023,55 +6037,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6099,11 +6106,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6111,22 +6118,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6134,26 +6141,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6165,15 +6161,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6499,14 +6533,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6514,19 +6548,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7594,7 +7638,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7610,11 +7658,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
|
||||
|
||||
@ -835,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1917,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1925,10 +1926,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2501,7 +2514,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4765,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6016,7 +6030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6025,55 +6039,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6101,11 +6108,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6113,22 +6120,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6136,26 +6143,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6167,15 +6163,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6501,14 +6535,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6516,19 +6550,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7596,7 +7640,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7612,11 +7660,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -837,7 +837,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1927,10 +1928,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2503,7 +2516,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6016,7 +6030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6025,55 +6039,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6101,11 +6108,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6113,22 +6120,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6136,26 +6143,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6167,15 +6163,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6501,14 +6537,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6516,19 +6552,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7596,7 +7642,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7612,11 +7662,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -836,7 +836,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1926,10 +1927,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2502,7 +2515,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4766,7 +4780,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6015,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6024,55 +6038,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6100,11 +6107,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6112,22 +6119,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6135,26 +6142,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6166,15 +6162,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6500,14 +6536,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6515,19 +6551,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7595,7 +7641,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7611,11 +7661,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sidekilde"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -923,7 +923,8 @@ msgstr "admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Konfigurering oppdatert."
|
||||
|
||||
@ -2185,7 +2186,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2196,10 +2197,24 @@ msgstr ""
|
||||
"utgående nettverkstrafikk på din {box_name}. Å holde en brannmur aktivert og "
|
||||
"riktig konfigurert, reduserer risikoen for sikkerhetstrusler fra Internett."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brannmur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Forvalgsprogram satt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2892,7 +2907,8 @@ msgstr "Håndter I2P-program"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonymitetsnettverk"
|
||||
|
||||
@ -5526,7 +5542,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Mellomtjener for nettet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}"
|
||||
@ -7000,7 +7016,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Filsynkronisering"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -7014,59 +7030,50 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
|
||||
"Browser</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din {box_name} for interne nettverk på "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor-løktjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor relay-port tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3-transport registrert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4-transport registrert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Løktjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7102,11 +7109,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bridges.torproject.org/</a> og kopiere/lime inn broinfoen her. For "
|
||||
"øyeblikket støttes ingen transporter, obfs3, obfs4 og scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Aktiver Tor-videresending"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7117,11 +7124,11 @@ msgstr ""
|
||||
"båndbredde til Tor-nettverket. Gjør dette hvis båndbredden din for "
|
||||
"opplasting og nestlasting er mer enn 2 Mbits/s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Aktiver Tor-bru-videresending"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7131,13 +7138,13 @@ msgstr ""
|
||||
"stedet for den offentlige databasen over Tor-videresendere, hvilket gjør det "
|
||||
"vanskeligere å sensurere denne noden. Dette hjelper andre å unngå sensur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Aktiver skjult Tor-tjeneste"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7152,29 +7159,15 @@ msgstr ""
|
||||
"eller nettprat) uten å avsløre sin beliggenhet. Ikke bruk dette for å oppnå "
|
||||
"sterk anonymitet enda."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Last ned programpakker via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når den er aktivert, vil programvaren lastes ned over Tor-nettverket for "
|
||||
"installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv "
|
||||
"(personvern) og sikkerhet under nedlasting av programvare."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Angi minst én oppstrøms bro for å bruke oppstrøms broer."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor-nettleseren"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Mellomtjener med Tor"
|
||||
|
||||
@ -7186,16 +7179,59 @@ msgstr "Løktjeneste"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Porter"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Oppdaterer oppsett"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Feil ved programinstallering: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks-mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Last ned programpakker via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når den er aktivert, vil programvaren lastes ned over Tor-nettverket for "
|
||||
"installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv "
|
||||
"(personvern) og sikkerhet under nedlasting av programvare."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt."
|
||||
@ -7587,7 +7623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Starter test av distribusjonsoppgradering."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7598,7 +7634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kan kreve at en brukerkonto er medlem av en gruppe for å gi brukeren tilgang "
|
||||
"til programmet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7609,19 +7645,29 @@ msgstr ""
|
||||
"liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun "
|
||||
"brukere av <em>admin</em>-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Brukere og grupper"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert."
|
||||
@ -8824,7 +8870,13 @@ msgstr "Oppdater"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Start oppsett"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8844,11 +8896,11 @@ msgstr ""
|
||||
"All programdata og oppsett blir permanent borte. Programmet kan installeres "
|
||||
"på nytt igjen."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Oppsett uendret"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "før avinstallering av {app_id}"
|
||||
@ -8857,6 +8909,14 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din {box_name} for interne nettverk "
|
||||
#~ "på TCP port 9050."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect "
|
||||
#~ "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
|
||||
@ -9613,9 +9673,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "tid. Avhengig av hvor fort din %(box_name)s er, kan det hende at det tar "
|
||||
#~ "timer. Hvis oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Start oppsett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN-oppsett kjører"
|
||||
|
||||
@ -10260,9 +10317,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Feil ved endring av forvalgsprogram: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Forvalgsprogram satt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abort"
|
||||
#~ msgstr "Anuller"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-19 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Paginabron"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Statische configuratie {etc_path} is correct ingesteld"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -914,7 +914,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Configuratie bijgewerkt."
|
||||
|
||||
@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "Poort"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Host/Target/Value"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2164,10 +2165,24 @@ msgstr ""
|
||||
"datastromen van {box_name} stuurt. Een geactiveerde en goed ingestelde "
|
||||
"firewall vermindert het risico op beveiligingsrisico's vanuit internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2854,7 +2869,8 @@ msgstr "I2P-toepassing beheren"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonimiteitsnetwerk"
|
||||
|
||||
@ -5494,7 +5510,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}"
|
||||
@ -6949,7 +6965,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Bestandssynchronisatie"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6963,57 +6979,48 @@ msgstr ""
|
||||
"de <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
|
||||
"Browser</a> aan."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op {box_name} voor interne netwerken op "
|
||||
"TCP poort 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor-Onion Dienst"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor relay poort beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 transport geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 transport geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion service is versie 3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7051,11 +7058,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Momenteel worden de volgende transportmethoden ondersteund; geen, obfs3, "
|
||||
"obfs4 en scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Tor Relay Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7066,11 +7073,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bandbreedte delen met het Tor-netwerk. Doe dit alleen als er meer dan 2 "
|
||||
"megabit/s upload- en download bandbreedte beschikbaar is."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7081,11 +7088,11 @@ msgstr ""
|
||||
"moeilijker om dit knooppunt te censureren. Dit helpt anderen censuur te "
|
||||
"omzeilen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion Service inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -7096,31 +7103,17 @@ msgstr ""
|
||||
"(zoals wiki of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen. Deze "
|
||||
"dienst nog niet gebruiken als sterke anonimiteit vereist is."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Download Softwarepakketen via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt software door middel van het Tor netwerk "
|
||||
"binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software "
|
||||
"downloads toe."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef ten minste één upstream brug in voor het gebruik van de upstream "
|
||||
"bruggen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Proxy met Tor"
|
||||
|
||||
@ -7132,15 +7125,58 @@ msgstr "Onion Service"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Poorten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie bijwerken"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Fout bij het configureren van de toepassing: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Download Softwarepakketen via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt software door middel van het Tor netwerk "
|
||||
"binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software "
|
||||
"downloads toe."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission is een BitTorrent-client met een webinterface."
|
||||
@ -7526,7 +7562,7 @@ msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn ingeschakeld."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Start de distributie upgrade test."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7537,7 +7573,7 @@ msgstr ""
|
||||
"apps moet een gebruikersaccount deel uitmaken van een groep om de gebruiker "
|
||||
"toegang te geven tot de toepassing."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7549,19 +7585,29 @@ msgstr ""
|
||||
"die lid zijn van de <em>admin</em> -groep mogen toepassings- of "
|
||||
"systeeminstellingen wijzigen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Gebruikers en Groepen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd."
|
||||
@ -8759,7 +8805,13 @@ msgstr "Update"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Back-up"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Setup starten"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
@ -8777,11 +8829,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de "
|
||||
"toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Instelling onveranderd"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
|
||||
@ -8790,6 +8842,14 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op {box_name} voor interne netwerken "
|
||||
#~ "op TCP poort 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9602,9 +9662,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "Afhankelijk van de snelheid van %(box_name)s kan dit zelfs uren duren. "
|
||||
#~ "Als de installatie wordt onderbroken, kan deze opnieuw gestart worden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Setup starten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN setup draait"
|
||||
|
||||
@ -10295,11 +10352,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Taal instellen mislukt: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Źródło strony"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
|
||||
|
||||
@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2155,10 +2156,22 @@ msgstr ""
|
||||
"ruch sieciowy na twoim {box_name}. Włączony i poprawnie skonfigurowany "
|
||||
"firewall redukuje ryzyko zagrożeń z Internetu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2794,7 +2807,8 @@ msgstr "Aktywuj aplikację"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Go to Networks"
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
@ -5153,7 +5167,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6473,7 +6487,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6482,57 +6496,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic DNS Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Usługa dynamicznego DNS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6560,11 +6567,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Włącz przekaźnik Tora"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6572,24 +6579,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Włącz przekaźnik Tora"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6597,26 +6604,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6630,18 +6626,58 @@ msgstr "Usługa dynamicznego DNS"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Podczas konfiguracji wystąpił błąd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission to klient BitTorrent z interfejsem webowym."
|
||||
@ -7003,14 +7039,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7018,19 +7054,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8232,7 +8278,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopie zapasowe"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -8251,11 +8301,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Ustawienie bez zmian"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Fonte da página"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "Freedombox"
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Configuração atualizada."
|
||||
|
||||
@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2080,10 +2081,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2689,7 +2702,8 @@ msgstr "Ativar aplicação"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5052,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Acesse {url} com proxy {proxy} em tcp{kind}"
|
||||
@ -6328,7 +6342,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6337,57 +6351,50 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service discovery server is running"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6415,13 +6422,13 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable network time"
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Ativar tempo da rede"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6429,24 +6436,24 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable service discovery"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Permitir descoberta do serviço"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6454,26 +6461,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6485,18 +6481,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "General Configuration"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Configuração Geral"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6840,14 +6876,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "A iniciar teste de atualização de distribuição."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6855,19 +6891,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7996,7 +8042,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Cópia de segurança"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8014,11 +8064,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Definição inalterada"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Исходный код страницы"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -912,7 +912,8 @@ msgstr "Админ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Конфигурация обновлена."
|
||||
|
||||
@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Хост/Цель/Значение"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2159,10 +2160,24 @@ msgstr ""
|
||||
"правильно настроенным, чтобы уменьшить риск информационной опасности из "
|
||||
"Интернета."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Брандмауэр"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Приложение по умолчанию настроено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2833,7 +2848,8 @@ msgstr "Управление приложением I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Анонимная сеть"
|
||||
|
||||
@ -5477,7 +5493,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web-прокси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}"
|
||||
@ -6930,7 +6946,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Синхронизация файлов"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6944,58 +6960,50 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
|
||||
"Browser</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порт Tor SOCKS доступен на {box_name} для внутренних сетей на TCP-порту 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Сервис Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks прокси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Ретранслятор Tor типа мост"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Доступен порт трансляции Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion сервис"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7032,11 +7040,11 @@ msgstr ""
|
||||
"org/\">https://bridges.torproject.org/</a>и скопировать/вставить информацию "
|
||||
"сюда. В данное время поддерживаются «none», «obfs3», «obfs4» и «scamblesuit»."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Включить ретранслятор Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7047,11 +7055,11 @@ msgstr ""
|
||||
"часть пропускной способности сети Tor. Сделайте это, если у вас более ширина "
|
||||
"канала более 2Мбит/c."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Ретранслятор Tor типа мост"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7061,13 +7069,13 @@ msgstr ""
|
||||
"общественной базы данных ретрансляции Tor. Это помогает другим обойти "
|
||||
"цензуру."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Включить скрытый сервис Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7082,29 +7090,15 @@ msgstr ""
|
||||
"wiki или чат), не раскрывая своего местоположения. Не используйте это для "
|
||||
"повышения анонимности."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Скачать пакеты программного обеспечения через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда включен, программное обеспечение будет загружено через сеть Tor для "
|
||||
"установки и обновления. Это добавляет определенную степень безопасности и "
|
||||
"конфиденциальности во время загрузки программного обеспечения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Укажите по крайней мере один upstream bridge чтобы использовать их."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Прокси с Tor"
|
||||
|
||||
@ -7116,18 +7110,61 @@ msgstr "Onion сервис"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Порты"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка во время настройки."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks прокси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks прокси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Скачать пакеты программного обеспечения через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда включен, программное обеспечение будет загружено через сеть Tor для "
|
||||
"установки и обновления. Это добавляет определенную степень безопасности и "
|
||||
"конфиденциальности во время загрузки программного обеспечения."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс."
|
||||
@ -7521,7 +7558,7 @@ msgstr "Активированы частые обновления функци
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Обновление дистрибутива включено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7533,7 +7570,7 @@ msgstr ""
|
||||
"запись пользователя была частью группы, чтобы разрешить пользователю доступ "
|
||||
"к приложению."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7545,19 +7582,29 @@ msgstr ""
|
||||
"пользователи группы <em>admin</em> могут изменять приложения или системные "
|
||||
"настройки."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Пользователи и группы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Имя пользователя уже занято."
|
||||
@ -8781,7 +8828,13 @@ msgstr "Обновление"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервные копии"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Запуск программы установки"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8800,11 +8853,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Настройки без изменений"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8813,6 +8866,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Гуджарати"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Порт Tor SOCKS доступен на {box_name} для внутренних сетей на TCP-порту "
|
||||
#~ "9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9610,9 +9671,6 @@ msgstr "Гуджарати"
|
||||
#~ "занять продолжительное время. Если установка прерывается, вы можете "
|
||||
#~ "начать её снова."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Запуск программы установки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "Выполняется установка OpenVPN"
|
||||
|
||||
@ -10208,9 +10266,6 @@ msgstr "Гуджарати"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка настройки приложения по умолчанию: {exception}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Приложение по умолчанию настроено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ෆ්රීඩම්බොක්ස්"
|
||||
|
||||
@ -835,7 +835,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1917,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1925,10 +1926,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2501,7 +2514,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4765,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6014,7 +6028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6023,55 +6037,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6099,11 +6106,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6111,22 +6118,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6134,26 +6141,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6165,15 +6161,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6499,14 +6533,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6514,19 +6548,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7594,7 +7638,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7610,11 +7658,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -940,7 +940,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2098,10 +2099,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2699,7 +2712,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4992,7 +5006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6264,7 +6278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6273,55 +6287,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6349,11 +6356,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6361,22 +6368,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6384,26 +6391,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6415,18 +6411,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija je posodobljena"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6776,14 +6812,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6791,19 +6827,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7926,7 +7972,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Rezervne kopije"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7945,11 +7995,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 11:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Burim faqeje"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +907,8 @@ msgstr "Përgjegjës"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Formësimi u përditësua."
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "Portë"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Strehë/Objektiv/Vlerë"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2169,10 +2170,22 @@ msgstr ""
|
||||
"në rrjet te {box_name} juaj. Mbajta e një firewall-i të aktivizuar dhe të "
|
||||
"formësuar si duhet ul rrezikun e kërcënimeve të sigurisë nga Interneti."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2847,7 +2860,8 @@ msgstr "Administroni aplikacion I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Rrjet Anonimiteti"
|
||||
|
||||
@ -5502,7 +5516,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Ndërmjetës Web"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Hapni {url} me ndërmjetësin {proxy} në tcp{kind}"
|
||||
@ -6964,7 +6978,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Njëkohësim Kartelash"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6978,59 +6992,50 @@ msgstr ""
|
||||
"përdorni <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
|
||||
"en\">Shfletuesin Tor</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Një portë SOCKS Tor-i për rrjete të brendshëm në {box_name} tuaj gjendet në "
|
||||
"portën TCP 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Shërbim Onion Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Rele Ure Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Portë releje Tor e gatshme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "U regjistruar transport Obfs3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "U regjistruar transport Obfs3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Shërbim Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "URL hyrjesh {url} në tcp{kind} përmes Tor-i"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Ripohoni përdorim Tor-i te {url} në tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7068,11 +7073,11 @@ msgstr ""
|
||||
"em>obfs3</em>, <em>obfs4</em> dhe <em>"
|
||||
"scamblesuit</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Aktivizo rele Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7083,11 +7088,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dhurojë gjerësi bande për rrjetin Tor. Bëjeni këtë nëse keni gjerësi bande "
|
||||
"ngarkimesh dhe shkarkimesh më tepër se 2 megabite/s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Aktivizo rele ure Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7098,13 +7103,13 @@ msgstr ""
|
||||
"më të vështirë censurimin e kësaj nyjeje. Kjo i ndihmon të tjerët të "
|
||||
"anashkalojnë censurimin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Aktivizo Shërbim Tor të Fshehur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7119,30 +7124,16 @@ msgstr ""
|
||||
"përzgjedhura (bie fjala, wiki, ose fjalosje) pa treguar vendndodhjen e tyre. "
|
||||
"Mos e përdorni këtë ende për anonimitet të fortë."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Shkarkoni paketa software përmes Tor-i"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur aktivizohet, për instalime dhe përmirësime software-i do të shkarkohet "
|
||||
"përmes rrjeti Tor. Kjo shton një shkallë privatësie dhe sigurie gjatë "
|
||||
"shkarkimit të software-it."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Që të përdoren ura “upstream”, përcaktoni të paktën një urë “upstream”."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Shfletuesi Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Ndërmjetës me Tor"
|
||||
|
||||
@ -7154,15 +7145,58 @@ msgstr "Shërbim Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Po përditësohet formësimi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Gabim në formësimin e aplikacionit: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Ndërmjetës SOCKS Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "URL hyrjesh {url} në tcp{kind} përmes Tor-i"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Ripohoni përdorim Tor-i te {url} në tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Shkarkoni paketa software përmes Tor-i"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur aktivizohet, për instalime dhe përmirësime software-i do të shkarkohet "
|
||||
"përmes rrjeti Tor. Kjo shton një shkallë privatësie dhe sigurie gjatë "
|
||||
"shkarkimit të software-it."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission është një klient BitTorrent me një ndërfaqe web."
|
||||
@ -7557,7 +7591,7 @@ msgstr "Përditësime të shpeshta veçorish të aktivizuara."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Po fillohet provë përmirësimi shpërndarjeje."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7568,7 +7602,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aplikacione kërkojnë doemos një llogari përdoruesi, për të qenë pjesë e një "
|
||||
"grupi që autorizon përdoruesin të përdorë aplikacionin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7580,19 +7614,29 @@ msgstr ""
|
||||
"vetëm përdoruesit e grupit <em>përgjegjës</em> mund të ndryshojnë "
|
||||
"aplikacionet, apo rregullimet e sistemit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Përdorues dhe Grupe"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Hyrje te krejt shërbimet dhe rregullime të sistemit"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Kontrolloni zërin LDAP \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Emri i përdoruesit është i zënë, ose i rezervuar."
|
||||
@ -8791,7 +8835,11 @@ msgstr "Përditësoje"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Kopjeruajtje"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Çinstaloje"
|
||||
@ -8809,11 +8857,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Krejt të dhënat dhe formësimi i aplikacionit do të humbin përgjithnjë. "
|
||||
"Aplikacioni mund të instalohet sërish nga e para."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Rregullim i pandryshuar"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
|
||||
@ -8822,6 +8870,14 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujaratase"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Një portë SOCKS Tor-i për rrjete të brendshëm në {box_name} tuaj gjendet "
|
||||
#~ "në portën TCP 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Izvorna stranica"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "KutijaSlobode"
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2010,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2018,10 +2019,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2594,7 +2607,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4878,7 +4892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6138,7 +6152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6147,55 +6161,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6223,11 +6230,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6235,22 +6242,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6258,26 +6265,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6289,18 +6285,58 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija sačuvana"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Greška prilikom instaliranja aplikacije: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6636,14 +6672,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6651,19 +6687,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7747,7 +7793,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7765,11 +7815,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sidkälla"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -910,7 +910,8 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Konfiguration uppdaterad."
|
||||
|
||||
@ -2140,7 +2141,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Värd/Mål/Värde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2151,10 +2152,22 @@ msgstr ""
|
||||
"nätverkstrafiken på din {box_name}. Att ha en brandvägg aktiverad och "
|
||||
"korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brandvägg"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2827,7 +2840,8 @@ msgstr "Hantera I2P appen"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Anonymitetsnätverk"
|
||||
|
||||
@ -5454,7 +5468,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Webbproxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Anslut till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}"
|
||||
@ -6897,7 +6911,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Filsynkronisering"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6911,59 +6925,50 @@ msgstr ""
|
||||
"använder <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
|
||||
"en\">TOR Browser</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Tor SOCKS-port finns tillgängligt på din {box_name} för interna nätverk "
|
||||
"på TCP-port 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion service"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor SOCKS-proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor Bridge Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor relä port tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 transport registrerad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 transport registrerad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion tjänst"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7001,11 +7006,11 @@ msgstr ""
|
||||
"informationen här. För närvarande stöds transporter är ingen, obfs3, obfs4 "
|
||||
"och scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Aktivera Tor Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7016,11 +7021,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bandbredd till Tor-nätverket. Gör detta om du har mer än 2 megabits/s av "
|
||||
"uppladdning och nedladdning bandbredd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Aktivera Tor Bridge Relay"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7030,13 +7035,13 @@ msgstr ""
|
||||
"stället för public Tor Relay-databasen, vilket gör det svårare att censurera "
|
||||
"den här noden. Detta hjälper andra att kringgå censur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Aktivera Tor Hidden service"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -7051,29 +7056,15 @@ msgstr ""
|
||||
"tjänster (till exempel wiki eller chatt) utan att avslöja dess plats. Använd "
|
||||
"inte detta för stark anonymitet ännu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Ladda ner mjukvarupaket över Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När den är aktiverad kommer programvara att laddas ner via Tor-nätverket för "
|
||||
"installationer och uppgraderingar. Detta ger en viss grad av integritet och "
|
||||
"säkerhet under Programnedladdningar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "Ange minst en uppströms bro för att använda uppströms broar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "TOR Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: proxy med Tor"
|
||||
|
||||
@ -7085,15 +7076,58 @@ msgstr "Onion tjänst"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Portar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Uppdatera konfigurationen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Fel vid konfigurering av appen: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor SOCKS-proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor SOCKS-proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Ladda ner mjukvarupaket över Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När den är aktiverad kommer programvara att laddas ner via Tor-nätverket för "
|
||||
"installationer och uppgraderingar. Detta ger en viss grad av integritet och "
|
||||
"säkerhet under Programnedladdningar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7483,7 +7517,7 @@ msgstr "Frekventa funktionsuppdateringar aktiverade."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Startar distributionsuppgraderingstest."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7494,7 +7528,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera "
|
||||
"användaren att komma åt appen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7505,19 +7539,29 @@ msgstr ""
|
||||
"över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av "
|
||||
"gruppen <em>admin</em> kan dock ändra appar eller Systeminställningar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Användare och grupper"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Tillgång till alla tjänster och systeminställningar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade."
|
||||
@ -8712,7 +8756,13 @@ msgstr "Uppdatera"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopia"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Starta installation"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "avinstallera"
|
||||
@ -8730,11 +8780,11 @@ msgstr ""
|
||||
"All appdata och konfiguration kommer att gå förlorad permanent. Appen kan "
|
||||
"installeras på nytt igen."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Instänllningar oförändrade"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
|
||||
@ -8743,6 +8793,14 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En Tor SOCKS-port finns tillgängligt på din {box_name} för interna "
|
||||
#~ "nätverk på TCP-port 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9545,9 +9603,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "säker installation. Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det "
|
||||
#~ "även ta timmar. Om installationen avbryts kan du starta den igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Starta installation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN-installationen körs"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -834,7 +834,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -1924,10 +1925,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2500,7 +2513,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4764,7 +4778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6013,7 +6027,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6022,55 +6036,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6098,11 +6105,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6110,22 +6117,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6133,26 +6140,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6164,15 +6160,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6498,14 +6532,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6513,19 +6547,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7593,7 +7637,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7609,11 +7657,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "పుట ఆధారం"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "ఫ్రీడంబాక్స్"
|
||||
|
||||
@ -887,7 +887,8 @@ msgstr "నిర్వాహకుడు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది."
|
||||
|
||||
@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "పోర్టు"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2088,10 +2089,24 @@ msgstr ""
|
||||
"ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name}కు జరిగే రవాణా రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రతా వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి "
|
||||
"సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు తగ్గుతుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "ఫైర్వాల్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "అప్రమేయం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2743,7 +2758,8 @@ msgstr "I2P కార్యక్షేతాన్ని నిర్వహి
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "ఇ౨ప్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "అజ్ఞాత జాలిక"
|
||||
|
||||
@ -5305,7 +5321,7 @@ msgstr "ప్రివొక్సి"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి"
|
||||
@ -6709,7 +6725,7 @@ msgstr "సింక్ తింగ్"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "ఫైళ్ళ సమకాలీకరణ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6722,58 +6738,50 @@ msgstr ""
|
||||
"టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy."
|
||||
"html.en\"> టార్ బ్రౌజర్ </a> ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "టార్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6808,11 +6816,11 @@ msgstr ""
|
||||
"torproject.org/ </a> నుండి కొన్ని బ్రిడ్జెస్ పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ బ్రిడ్జె సమాచారాన్ని కాపీ / పేస్ట్ "
|
||||
"చెయ్యండి. ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చే ట్రాన్స్పోర్ట్ లు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "టోర్ రిలేని ప్రారంభించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6822,11 +6830,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించినప్పుడు, మీ {box_name} 1 టోర్ రిలేని అమలు చేస్తుంది మరియు టార్ నెట్వర్క్కి బ్యాండ్విడ్త్ని దానం "
|
||||
"చేస్తుంది. మీరు 2 megabits / s కంటే ఎక్కువ అప్లోడ్ మరియు డౌన్లోడ్ బ్యాండ్విడ్త్ ఉంటే దీన్ని చేయండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -6836,13 +6844,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రచురించబడుతుంది, ఇది ఈ నోడ్ను సెన్సార్ చేయడానికి కష్టతరం చేస్తుంది. ఇతరులు సెన్సార్షిప్ను "
|
||||
"తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్ని ప్రారంభించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6852,28 +6860,15 @@ msgstr ""
|
||||
"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) అందించడానికి "
|
||||
"బాక్స్_నామని అనుమతిస్తుంది. ఇంకా బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని ఉపయోగించవద్దు. {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ "
|
||||
"చేయబడుతుంది. ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr "అప్స్ట్రీమ్ వంతెనలను ఉపయోగించడానికి కనీసం ఒక అప్స్ట్రీమ్ వంతెనను పేర్కొనండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "టార్ బ్రౌజర్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "ఆర్బోట్: టోర్ తో ప్రాక్సీ"
|
||||
|
||||
@ -6885,18 +6880,60 @@ msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "పోర్ట్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ "
|
||||
"చేయబడుతుంది. ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "ప్రసరణ అనేది వెబ్ ఇంటర్ఫేస్తో కూడిన బిట్టొరెంట్ క్లయింట్."
|
||||
@ -7277,7 +7314,7 @@ msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్డేట్లు య
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7287,7 +7324,7 @@ msgstr ""
|
||||
"విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్లకు యాప్ను యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా "
|
||||
"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7298,19 +7335,29 @@ msgstr ""
|
||||
"చేయవచ్చు. అయినప్పటికీ, <em>అడ్మిన్</em> సమూహం యొక్క వినియోగదారులు మాత్రమే యాప్లు లేదా సిస్టమ్ "
|
||||
"సెట్టింగ్లను మార్చవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు సిస్టమ్ అమరికలకు ప్రాప్యత"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది."
|
||||
@ -8502,7 +8549,13 @@ msgstr "నవీకరణ"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "బ్యాకప్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install"
|
||||
@ -8521,11 +8574,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8534,6 +8587,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9287,9 +9348,6 @@ msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
#~ "(box_name) లు 1 ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని "
|
||||
#~ "మొదలు పెడతాయి."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది"
|
||||
|
||||
@ -9941,11 +9999,6 @@ msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "భాషను అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "అప్రమేయం"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Sayfa kaynağı"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,8 @@ msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Yapılandırma güncellendi."
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Anamakine/Hedef/Değer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2151,10 +2152,24 @@ msgstr ""
|
||||
"ve uygun şekilde yapılandırılmış halde tutulması, İnternet kaynaklı güvenlik "
|
||||
"tehdidi riskini azaltır."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2831,7 +2846,8 @@ msgstr "I2P uygulamasını yönet"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "İsim Gizliliği Ağı"
|
||||
|
||||
@ -5459,7 +5475,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {proxy} vekil sunucusu ile {url} adresine erişin"
|
||||
@ -6913,7 +6929,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Dosya Eşitleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6926,57 +6942,48 @@ msgstr ""
|
||||
"gezinirken en iyi koruma için Tor Projesi, <a href=\"https://www.torproject."
|
||||
"org/download/download-easy.html.en\">Tor Tarayıcı</a> kullanmanızı önerir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"9050 nolu TCP bağlantı noktası üzerindeki dahili ağlar için {box_name} "
|
||||
"cihazınızda bir Tor SOCKS bağlantı noktası kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion Hizmeti"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor Köprüsü Aktarımı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor aktarımı bağlantı noktası kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Onion hizmeti sürüm 3'tür"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7012,11 +7019,11 @@ msgstr ""
|
||||
"yapıştır yapabilirsiniz. Şu anda desteklenen taşımalar none, obfs3, obfs4 ve "
|
||||
"scamblesuit'tir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Tor aktarımını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7027,11 +7034,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tor ağına bant genişliği bağışlayacaktır. 2 megabit/s'den daha fazla "
|
||||
"gönderme ve indirme bant genişliğiniz varsa bunu yapın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Tor köprüsü aktarımını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7041,11 +7048,11 @@ msgstr ""
|
||||
"zorlaştıran herkese açık Tor aktarımı veritabanı yerine Tor köprüsü "
|
||||
"veritabanında yayınlanır. Bu, başkalarının sansürü atlatmasına yardımcı olur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor Onion Hizmetini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -7056,31 +7063,17 @@ msgstr ""
|
||||
"hizmetleri (viki veya sohbet gibi) sağlaması için izin verecektir. Bunu "
|
||||
"henüz güçlü bir isim gizliliği için kullanmayın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirildiğinde, kurulumlar ve yükseltmeler için yazılım Tor ağı "
|
||||
"üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece "
|
||||
"gizlilik ve güvenlik sağlar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yukarı akış köprülerini kullanmak için en az bir yukarı akış köprüsü "
|
||||
"belirtin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor Tarayıcı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: Tor ile Vekil Sunucu"
|
||||
|
||||
@ -7092,15 +7085,58 @@ msgstr "Onion Hizmeti"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Bağlantı Noktaları"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Yapılandırma güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Uygulama yapılandırılırken hata oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Tor aracılığıyla tcp{kind} üzerinde erişim URL'si {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Tcp{kind} üzerinde {url} adresinde Tor kullanımını onaylama"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirildiğinde, kurulumlar ve yükseltmeler için yazılım Tor ağı "
|
||||
"üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece "
|
||||
"gizlilik ve güvenlik sağlar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission, Web kullanıcı arayüzü olan bir BitTorrent istemcisidir."
|
||||
@ -7490,7 +7526,7 @@ msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi."
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Dağıtım yükseltmesi denemesi başlatılıyor."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7501,7 +7537,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kullanıcıya, uygulamaya erişme yetkisi vermek için bir kullanıcı hesabının "
|
||||
"bir grubun parçası olmasını gerektirir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7513,19 +7549,29 @@ msgstr ""
|
||||
"sadece <em>admin</em> grubunun kullanıcıları uygulamaları veya sistem "
|
||||
"ayarlarını değiştirebilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı alınmış veya ayrılmış."
|
||||
@ -8715,7 +8761,13 @@ msgstr "Güncelle"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekle"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Ayarlamayı başlat"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
@ -8733,11 +8785,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. "
|
||||
"Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Ayar değişmedi"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
|
||||
@ -8746,6 +8798,14 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "9050 nolu TCP bağlantı noktası üzerindeki dahili ağlar için {box_name} "
|
||||
#~ "cihazınızda bir Tor SOCKS bağlantı noktası kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
@ -9556,9 +9616,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ "olarak saatler bile sürebilir. Eğer ayarlama yarıda kesilirse, tekrar "
|
||||
#~ "başlatabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "Ayarlamayı başlat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN ayarlaması çalışıyor"
|
||||
|
||||
@ -10235,11 +10292,6 @@ msgstr "Gujarati"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "Dilin ayarlanmasında hata: {exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Джерело сторінки"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштована належним чином"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -905,7 +905,8 @@ msgstr "Адміністратор"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Налаштування оновлено."
|
||||
|
||||
@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr "Хост/ціль/значення"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2159,10 +2160,22 @@ msgstr ""
|
||||
"трафік Вашого {box_name}. Тримайте фаєрвол увімкненим і належно "
|
||||
"налаштованим, це зменшить ризик загроз безпеці з Інтернету."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Фаєрвол"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2841,7 +2854,8 @@ msgstr "Керування застосунком I2P"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "Мережа анонімності"
|
||||
|
||||
@ -5465,7 +5479,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Вебпроксі"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Доступ за адресою {url} через проксі {proxy} по tcp{kind}"
|
||||
@ -6912,7 +6926,7 @@ msgstr "Syncthing"
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr "Синхронізація файлів"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6925,56 +6939,48 @@ msgstr ""
|
||||
"під час вебсерфінгу, проєкт Tor радить використовувати <a href=\"https://www."
|
||||
"torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порт SOCKS для Tor на Вашому {box_name} для внутрішніх мереж – TCP 9050."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Сервіс Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Проксі Tor Socks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Ретранслятор Tor типу міст"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Доступний порт ретрансляції Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "Зареєстровано транспорт Obfs4"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "Служба Onion версії 3"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Доступ за адресою {url} на tcp{kind} через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Підтвердити використання Tor можна за посиланням {url} на tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -7010,11 +7016,11 @@ msgstr ""
|
||||
"сюди. Наразі підтримуються такі види транспорту: none, obfs3, obfs4 та "
|
||||
"scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "Увімкнути ретранслятор Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -7025,11 +7031,11 @@ msgstr ""
|
||||
"пропускну здатність мережі Tor. Зробіть це, якщо у вас є більше 2 мегабіт/с "
|
||||
"пропускної здатності для завантаження і вивантаження."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "Увімкнути ретранслятор моста Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -7039,11 +7045,11 @@ msgstr ""
|
||||
"не в загальнодоступній базі даних ретрансляції Tor, що ускладнює цензуру "
|
||||
"цього вузла. Це допомагає іншим обходити цензуру."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Увімкнути службу Tor Onion"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -7054,30 +7060,16 @@ msgstr ""
|
||||
"чат), не розкриваючи свого місця перебування. Не використовуйте це для "
|
||||
"повної анонімності."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Завантажувати пакунки програмного забезпечення через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо увімкнено, програмне забезпечення буде завантажуватися через мережу Tor "
|
||||
"для встановлення та оновлення. Це додає певний рівень конфіденційності та "
|
||||
"безпеки під час завантаження програмного забезпечення."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Указати хоча б один upstream-міст для використання мостів вище за течією."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "Tor Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr "Orbot: проксі з Tor"
|
||||
|
||||
@ -7089,15 +7081,58 @@ msgstr "Сервіс Onion"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Порти"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Оновлення налаштувань"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Помилка налаштування застосунку: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Проксі Tor Socks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr "Проксі Tor Socks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "Доступ за адресою {url} на tcp{kind} через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "Підтвердити використання Tor можна за посиланням {url} на tcp{kind}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "Завантажувати пакунки програмного забезпечення через Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо увімкнено, програмне забезпечення буде завантажуватися через мережу Tor "
|
||||
"для встановлення та оновлення. Це додає певний рівень конфіденційності та "
|
||||
"безпеки під час завантаження програмного забезпечення."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission – це клієнт BitTorrent із вебінтерфейсом."
|
||||
@ -7483,7 +7518,7 @@ msgstr "Оновлення частих можливостей активова
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "Запуск тесту оновлення дистрибутиву."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
@ -7494,7 +7529,7 @@ msgstr ""
|
||||
"застосунки також вимагають, щоб обліковий запис був частиною групи, щоб "
|
||||
"отримати авторизований доступ до застосунку."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -7506,19 +7541,29 @@ msgstr ""
|
||||
"користувачі з групи <em>admin</em> можуть змінювати застосунки або системні "
|
||||
"налаштування."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "Користувачі і групи"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr "Доступ до всіх сервісів і налаштувань системи"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "Перевірка запису LDAP \"{search_item}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Імʼя користувача зайняте або зарезервоване."
|
||||
@ -8706,7 +8751,11 @@ msgstr "Оновити"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервна копія"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
@ -8724,11 +8773,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Усі дані програми та налаштування буде втрачено назавжди. Застосунок можна "
|
||||
"встановити начисто ще раз."
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "Налаштування не змінено"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr "перед видаленням {app_id}"
|
||||
@ -8737,6 +8786,13 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "Gujarati"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Порт SOCKS для Tor на Вашому {box_name} для внутрішніх мереж – TCP 9050."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When enabled, text box for server input is removed from login page and "
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Nguồn của trang"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -916,7 +916,8 @@ msgstr "Quản trị viên"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "Đã cập nhật thiết lập."
|
||||
|
||||
@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2149,10 +2150,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2725,7 +2738,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5005,7 +5019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6262,7 +6276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6271,55 +6285,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6347,11 +6354,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6359,22 +6366,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6382,26 +6389,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6413,18 +6409,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi thiết lập."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "Lỗi khi cài đặt ứng dụng: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6760,14 +6794,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6775,19 +6809,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7872,7 +7916,11 @@ msgstr "Cập nhật"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7891,11 +7939,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <hamburger1024@duck.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "来源页面"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
@ -868,7 +868,8 @@ msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "配置已更新。"
|
||||
|
||||
@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "端口"
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2035,10 +2036,24 @@ msgstr ""
|
||||
"防火墙控制你的 {box_name} 上的进出网络流量。启用并正确配置防火墙上可以减少来"
|
||||
"自互联网的安全威胁。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "防火墙"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2641,7 +2656,8 @@ msgstr "管理 I2P 应用程序"
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "匿名网络"
|
||||
|
||||
@ -4975,7 +4991,7 @@ msgstr "Privoxy"
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr "Web 代理"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}"
|
||||
@ -6261,7 +6277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6274,57 +6290,50 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器"
|
||||
"</a>。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
msgstr "你的 {box_name} 有一个 Tor SOCKS 端口在 TCP 端口 9050 上对内网可用。"
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "Tor 洋葱服务"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr "Tor 网桥中继"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr "Tor 中继端口可用"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr "已注册 Obfs3 传输"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr "已注册 Obfs4 传输"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Onion Service"
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr "洋葱服务"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6352,11 +6361,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr "启用 Tor 中继"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6366,11 +6375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"启用后,您的 {box_name} 将运行 Tor 中继,并向 Tor 网络分配带宽。如果您的上传"
|
||||
"和下载带宽超过 2 MB/s,请执行此操作。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr "启用 Tor 网桥中继"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
@ -6379,13 +6388,13 @@ msgstr ""
|
||||
"当启用时,中继信息在 Tor 桥数据库中发布,而不是公共 Tor 中继数据库,使得更难"
|
||||
"以检查此节点。这有助于其他人绕过审查。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr "启用 Tor 隐藏服务"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
@ -6399,28 +6408,15 @@ msgstr ""
|
||||
"隐藏的服务将允许 {box_name} 提供所选服务(如维基或聊天),而不暴露其位置。如"
|
||||
"果对匿名性要求很高,暂时不要使用它。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "通过 Tor 下载软件包"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当启用时,软件将会下载 Tor 网络的安装和升级。这在软件下载过程中添加了一定程度"
|
||||
"的隐私和安全。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr "洋葱浏览器"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6432,15 +6428,57 @@ msgstr "洋葱服务"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "更新配置"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "配置应用出错:{error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "I2P 代理"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr "通过 Tor 下载软件包"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当启用时,软件将会下载 Tor 网络的安装和升级。这在软件下载过程中添加了一定程度"
|
||||
"的隐私和安全。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr "Transmission 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。"
|
||||
@ -6779,14 +6817,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "启动分发升级测试。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6794,19 +6832,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr "用户和组"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "用户名已经占用或保留。"
|
||||
@ -7897,7 +7945,13 @@ msgstr "更新"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "启动安装程序"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "卸载"
|
||||
@ -7913,11 +7967,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr "设置未改变"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7926,6 +7980,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "古吉拉特语"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
#~ "TCP port 9050."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "你的 {box_name} 有一个 Tor SOCKS 端口在 TCP 端口 9050 上对内网可用。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChatSecure"
|
||||
#~ msgstr "ChatSecure"
|
||||
|
||||
@ -8474,9 +8535,6 @@ msgstr "古吉拉特语"
|
||||
#~ "OpenVPN 尚未安装。 执行安全的安装需要很长的时间。 根据您的 %(box_name)s 运"
|
||||
#~ "行速度,它甚至可能需要小时。 如果安装程序中断,您可以重新启动。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start setup"
|
||||
#~ msgstr "启动安装程序"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
|
||||
#~ msgstr "OpenVPN 安装程序正在运行"
|
||||
|
||||
@ -8926,11 +8984,6 @@ msgstr "古吉拉特语"
|
||||
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
|
||||
#~ msgstr "设置语言错误:{exception}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "Default app set"
|
||||
#~ msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 20:15-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "來源頁面"
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:94
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "自由盒子"
|
||||
|
||||
@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/searx/views.py:35
|
||||
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:73 plinth/modules/torproxy/views.py:71
|
||||
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "配置已更新。"
|
||||
|
||||
@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host/Target/Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:24
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
|
||||
@ -2028,10 +2029,22 @@ msgid ""
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:60
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
@ -2604,7 +2617,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:49
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 plinth/modules/tor/__init__.py:61
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4880,7 +4894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Web Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:113
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6134,7 +6148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:23
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:31 plinth/modules/torproxy/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
|
||||
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
|
||||
@ -6143,55 +6157,48 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050."
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:48
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:65
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:76
|
||||
msgid "Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:69
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:73
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:132
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:135
|
||||
msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:143
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:146
|
||||
msgid "Obfs3 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:153
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:156
|
||||
msgid "Obfs4 transport registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:168
|
||||
msgid "Onion service is version 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:253
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
@ -6219,11 +6226,11 @@ msgid ""
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:91
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
|
||||
@ -6231,22 +6238,22 @@ msgid ""
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:97
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:99
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
|
||||
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
|
||||
"This helps others circumvent censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:104
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
|
||||
msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:106
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
@ -6254,26 +6261,15 @@ msgid ""
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:111
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:127
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6285,18 +6281,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "Updating configuration"
|
||||
msgstr "設置過程中發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgid "Error configuring app: {error}"
|
||||
msgstr "安裝應用遇到錯誤:{error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
|
||||
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:149
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
|
||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6632,14 +6666,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
|
||||
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
|
||||
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
|
||||
@ -6647,19 +6681,29 @@ msgid ""
|
||||
"group may alter apps or system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:56
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:80
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:81
|
||||
msgid "Access to all services and system settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:116
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7744,7 +7788,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backups 模組"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application installed."
|
||||
@ -7762,11 +7810,11 @@ msgid ""
|
||||
"installed freshly again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:239
|
||||
#: plinth/views.py:241
|
||||
msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:456
|
||||
#: plinth/views.py:478
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "before uninstall of {app_id}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user