Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (1452 of 1453 strings)
This commit is contained in:
Fioddor Superconcentrado 2021-03-11 12:59:18 +00:00 committed by James Valleroy
parent 22ba14ee56
commit 88f9edc508
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 20:13-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 20:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-12 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/es/>\n" "freedombox/es/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -3067,6 +3067,9 @@ msgid ""
"Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the "
"<a href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server." "<a href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server."
msgstr "" msgstr ""
"Matrix Synapse necesita un servidor STUN/TURN para llamadas de audio/video. "
"Instalar la app <a href=\"{coturn_url}\">Coturn</a> o configurar un servidor "
"externo."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76
msgid "Matrix Synapse" msgid "Matrix Synapse"
@ -3088,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:21 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:21
msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgid "Automatically manage audio/video call setup"
msgstr "" msgstr "Administrar la configuración de llamada de audio/video automáticamente"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:23 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:23
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3097,24 +3100,25 @@ msgid ""
"server for Matrix Synapse. Disable this if you want to use a different STUN/" "server for Matrix Synapse. Disable this if you want to use a different STUN/"
"TURN server." "TURN server."
msgstr "" msgstr ""
"Configura la app local <a href=\"{coturn_url}\">coturn</a> como servidor "
"STUN/TURN para Matrix Synapse. Deshabilita esto si quieres usar un servidor "
"STUN/TURN diferente."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30
msgid "STUN/TURN Server URIs" msgid "STUN/TURN Server URIs"
msgstr "" msgstr "URIs de servidor STUN/TURN"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32
msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line."
msgstr "" msgstr "Lista de URIs públicas de servidor STUN/TURN, una en cada línea."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:36 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Mode"
msgid "Shared Authentication Secret" msgid "Shared Authentication Secret"
msgstr "Modo de autenticación" msgstr "Secreto compartido de autenticación"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:37 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:37
msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server."
msgstr "" msgstr "Secreto compartido para resolver contraseñas para el servidor TURN."
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:12 #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:12
msgid "Element" msgid "Element"
@ -6087,10 +6091,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr "Dar acceso a los archivos de esta carpeta a quien tenga el enlace." msgstr "Dar acceso a los archivos de esta carpeta a quien tenga el enlace."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:34 #: plinth/modules/sharing/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "User groups that can read the files in the share"
msgid "User groups that can read the files in the share:" msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr "Grupos de usuarias/os que pueden leer los archivos compartidos" msgstr "Grupos de usuarias/os que pueden leer los archivos compartidos:"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:36 #: plinth/modules/sharing/forms.py:36
msgid "" msgid ""
@ -6230,7 +6232,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
msgid "Hourly Snapshots Limit" msgid "Hourly Snapshots Limit"
msgstr "Límite de instantáneas por hora" msgstr "Límite de instantáneas horarias"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:33
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
@ -6238,7 +6240,7 @@ msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas por hora."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
msgid "Daily Snapshots Limit" msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr "Límite diario de instantáneas" msgstr "Límite de instantáneas diarias"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
@ -6246,7 +6248,7 @@ msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas diarias."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:40
msgid "Weekly Snapshots Limit" msgid "Weekly Snapshots Limit"
msgstr "Límite semanal de instantáneas" msgstr "Límite de instantáneas semanales"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
@ -6254,7 +6256,7 @@ msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas semanales."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:44
msgid "Monthly Snapshots Limit" msgid "Monthly Snapshots Limit"
msgstr "Límite mensual de instantáneas" msgstr "Límite de instantáneas mensuales"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:45
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
@ -6262,7 +6264,7 @@ msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas mensuales."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:48
msgid "Yearly Snapshots Limit" msgid "Yearly Snapshots Limit"
msgstr "Límite anual de instantáneas" msgstr "Límite de instantáneas anuales"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 #: plinth/modules/snapshot/forms.py:49
msgid "" msgid ""
@ -7113,21 +7115,15 @@ msgid "Could not start distribution update"
msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución" msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in the root partition to start the "
#| "distribution update. Please ensure at least 5 GB, and at least 10% of the "
#| "total space, is free. Distribution update will be retried after 24 hours, "
#| "if enabled."
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en la partición raíz para iniciar la " "No hay suficiente espacio libre en la partición raíz para iniciar la "
"actualización de la distrbución. Por favor, asegure que al menos 5 GB y un " "actualización de la distribución. Por favor, asegure que hay al menos 5 GB "
"10% del espacio libre total están libres. Si está habilitada, la " "libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se "
"actualización de la distribución se reintentará tras 24h ." "reintentará tras 24h ."
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
@ -7954,6 +7950,15 @@ msgid ""
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be " "location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
"shared with others by sending a direct link." "shared with others by sending a direct link."
msgstr "" msgstr ""
"Zoph administra tu colección de fotografías. Las fotos se almacenan en tu "
"{box_name}, bajo tu control. En vez de centrarse en galerías para exposición "
"pública Zoph se centra en administrarlas para tu propio uso, organizándolas "
"por quién las tomó, dónde se tomaron y quién aparece en ellas. Las fotos se "
"pueden enlazar a múltiples álbumes y categorías jerárquicos. Es fácil "
"encontrar fotos en las que aparezca determinada persona , o tomadas un día "
"determinado, o en determinada ubicación empleando la búsqueda y las vistas "
"de mapa y calendario. Se pueden compartir fotos sueltas con otras personas "
"enviándoles un enlace directo."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:44
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -7962,38 +7967,41 @@ msgid ""
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and " "Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
"in Zoph with the same user name." "in Zoph with the same user name."
msgstr "" msgstr ""
"El usuario de {box_name} que instaló Zoph será el administrador en Zoph. "
"Para añadir más usuarios hay que crear cuentas con el mismo nombre tanto en "
"Zoph como en {box_name} ."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph" msgid "Zoph"
msgstr "" msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 #: plinth/modules/zoph/__init__.py:63
msgid "Photo Organizer" msgid "Photo Organizer"
msgstr "" msgstr "Organizador de fotografías"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:14 #: plinth/modules/zoph/forms.py:14
msgid "Enable OpenStreetMap for maps" msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
msgstr "" msgstr "Habilitar mapas OpenStreetMap"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:15 #: plinth/modules/zoph/forms.py:15
msgid "" msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy." "browser. This impacts privacy."
msgstr "" msgstr ""
"Si se habilita se harán peticiones a los servidores OpenStreetMap desde el "
"navegador del usuario. Esto impacta en la privacidad."
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Start Setup"
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Iniciar configuración" msgstr "Configurar"
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator " "User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator "
"account for Zoph." "account for Zoph."
msgstr "" msgstr "El usuario <strong>%(username)s</strong> será el administrador de Zoph."
#: plinth/network.py:29 #: plinth/network.py:29
msgid "PPPoE" msgid "PPPoE"