Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1248 of 1248 strings)
This commit is contained in:
Luis A. Arizmendi 2020-02-23 16:10:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6604763401
commit 89ffe398f3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>"
"\n"
"Last-Translator: Luis A. Arizmendi <luis.arizmendi@mailfence.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -21,10 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:23
#, fuzzy
#| msgid "Custom Services"
msgid "Custom Section"
msgstr "Servicios personalizados"
msgstr "Personalización"
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:26
msgid "Custom paragraph content."
@ -2649,29 +2646,16 @@ msgstr ""
"usuarias/os desde cualquier cliente."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " The configured domain name is using a self-signed certificate.\n"
#| " Federation with other Matrix Synapse instances requires a valid "
#| "TLS\n"
#| " certificate. Please go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
#| " Encrypt</a> to obtain one.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation "
"with other Matrix Synapse instances requires a valid TLS certificate. Please "
"go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a> to obtain one."
msgstr ""
"\n"
" El nombre de dominio configurado está usando un certificado auto-"
"firmado.\n"
" La federación con otras instancias de Matrix Synapse requiere un "
"certificado\n"
" TLS válido. Vaya a <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</"
"a>\n"
" para obtener uno.\n"
" "
"El nombre de dominio configurado usa un certificado auto-firmado. La "
"federación con otras instancias de Matrix Synapse requiere un certificado "
"TLS válido. Vaya a <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a> para "
"obtener uno."
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121
msgid "Public registration enabled"
@ -3280,10 +3264,8 @@ msgid "Connection Name"
msgstr "Nombre de conexión"
#: plinth/modules/networks/forms.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Network Interface"
msgstr "Interfaz"
msgstr "Interfaz de red"
#: plinth/modules/networks/forms.py:47
msgid "The network device that this connection should be bound to."
@ -5007,6 +4989,8 @@ msgid ""
"from the rest of the system. It is only displayed while the service is "
"running."
msgstr ""
"\"Índice de aislamiento\" informa de cómo de efectivo es el aislamiento. "
"Solo se muestra cuando el servicio está en ejecución."
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55
msgid "App Name"
@ -5025,10 +5009,8 @@ msgid "Sandboxed"
msgstr "Aisladas"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Sandboxed"
msgid "Sandbox Coverage"
msgstr "Aisladas"
msgstr "Índice de aislamiento"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70
msgid "N/A"
@ -5043,10 +5025,8 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81
#, fuzzy
#| msgid "is not running"
msgid "Not running"
msgstr "no se está ejecutando"
msgstr "No se está ejecutando"
#: plinth/modules/security/views.py:69
#, python-brace-format
@ -5641,18 +5621,15 @@ msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:326
#, fuzzy, no-python-format, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, "
#| "{free_space} free)."
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free."
msgstr ""
"Aviso: queda poco espacio libre en la partición del sistema ({percent_used}% "
"usado, {free_space} libre)."
"Poco espacio en la partición del sistema: {percent_used}% usado, {free_space}"
" libre."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:328
msgid "Low disk space"
msgstr ""
msgstr "Poco espacio en disco"
#: plinth/modules/storage/forms.py:79
msgid "Invalid directory name."
@ -6140,10 +6117,8 @@ msgstr ""
"Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad."
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Fundación FreedomBox"
msgstr "FreedomBox actualizado"
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28
msgid "Enable auto-update"
@ -6155,10 +6130,9 @@ msgstr ""
"Si está activado, FreedomBox se actualiza automáticamente una vez al día."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s is up to date."
#, python-format
msgid "%(box_name)s Updated"
msgstr "%(box_name)s está actualizado."
msgstr "%(box_name)s actualizado"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28
#, python-format
@ -6166,11 +6140,13 @@ msgid ""
"%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the <a href="
"\"%(url)s\">release announcement</a>."
msgstr ""
"%(box_name)s se ha actualizado a la versión %(version)s. Consulte el <a href="
"\"%(url)s\">anuncio de lanzamiento</a>."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37
#: plinth/templates/notifications.html:59
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Descartar"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45
msgid "Update now"
@ -6267,15 +6243,13 @@ msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado."
#: plinth/modules/users/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Nombre de servidor no válido"
msgstr "Indique un nombre de usuario válido."
#: plinth/modules/users/forms.py:93
msgid ""
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
msgstr ""
msgstr "Obligatorio. Hasta 150 caracteres. Solo letras, números y @/./-/_ ."
#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222
msgid "Permissions"
@ -6617,16 +6591,9 @@ msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet."
msgstr "Todavía no hay pares configurados para conectarse a %(box_name)s."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Public key for this %(box_name)s:\n"
#| " "
#, python-format
msgid "Public key for this %(box_name)s:"
msgstr ""
"\n"
" Clave pública para esta %(box_name)s:\n"
" "
msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68
msgid "Not configured yet."
@ -7089,10 +7056,8 @@ msgstr ""
"actualmente: %(interface_list)s"
#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26
#, fuzzy
#| msgid "No certificate"
msgid "Notifications"
msgstr "No certificado"
msgstr "Notificaciones"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23
msgid "Port Forwarding"