Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1406 of 1406 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2020-11-03 07:48:56 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5fbcbe9e16
commit 8e4e88d8fe
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 19:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -3079,16 +3079,16 @@ msgstr ""
"anki parolayı korumak için bu alanı boş bırakın." "anki parolayı korumak için bu alanı boş bırakın."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56 #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu" msgstr "Sunucu URL'si"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57 #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57
msgid "" msgid ""
"Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, " "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, "
"feeds and emails." "feeds and emails."
msgstr "" msgstr ""
"MediaWiki tarafından, altbilgi, bildirimler ve e-postalar gibi viki'yi "
"işaret eden URL'ler oluşturmak için kullanılır."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:62 #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:62
msgid "Enable public registrations" msgid "Enable public registrations"
@ -3152,10 +3152,8 @@ msgid "Default skin changed"
msgstr "Varsayılan kaplama değiştirildi" msgstr "Varsayılan kaplama değiştirildi"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:90 #: plinth/modules/mediawiki/views.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Server deleted."
msgid "Server URL updated" msgid "Server URL updated"
msgstr "Sunucu silindi." msgstr "Sunucu URL'si güncellendi"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:38 #: plinth/modules/minetest/__init__.py:38
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -4528,206 +4526,157 @@ msgstr ""
"gerçekleştirileceğine dair tam talimatlar sağlayacak." "gerçekleştirileceğine dair tam talimatlar sağlayacak."
#: plinth/modules/networks/views.py:27 #: plinth/modules/networks/views.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "Etkisizleştirildi" msgstr "etkisizleştirildi"
#: plinth/modules/networks/views.py:28 #: plinth/modules/networks/views.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "automatic" msgid "automatic"
msgstr "Otomatik" msgstr "otomatik"
#: plinth/modules/networks/views.py:29 #: plinth/modules/networks/views.py:29
#, fuzzy
#| msgctxt "User guide"
#| msgid "Manual"
msgid "manual" msgid "manual"
msgstr "Kılavuz" msgstr "elle"
#: plinth/modules/networks/views.py:30 #: plinth/modules/networks/views.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Shared"
msgid "shared" msgid "shared"
msgstr "Paylaşılan" msgstr "paylaşılmış"
#: plinth/modules/networks/views.py:31 #: plinth/modules/networks/views.py:31
msgid "link-local" msgid "link-local"
msgstr "" msgstr "bağlantı-yerel"
#: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98 #: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98
#: plinth/modules/networks/views.py:109 #: plinth/modules/networks/views.py:109
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "bilinmiyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:38 #: plinth/modules/networks/views.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Manage"
msgid "unmanaged" msgid "unmanaged"
msgstr "Yönet" msgstr "yönetilmeyen"
#: plinth/modules/networks/views.py:39 #: plinth/modules/networks/views.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable Shares"
msgid "unavailable" msgid "unavailable"
msgstr "Kullanılamaz Paylaşımlar" msgstr "kullanılamaz"
#: plinth/modules/networks/views.py:40 #: plinth/modules/networks/views.py:40
#, fuzzy
#| msgid "cable is connected"
msgid "disconnected" msgid "disconnected"
msgstr "kablo bağlı" msgstr "bağlantısı kesilmiş"
#: plinth/modules/networks/views.py:41 #: plinth/modules/networks/views.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "preparing" msgid "preparing"
msgstr "Paylaşım" msgstr "hazırlanıyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:42 #: plinth/modules/networks/views.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "connecting" msgid "connecting"
msgstr "Bağlantı" msgstr "bağlanıyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:43 #: plinth/modules/networks/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "needs authentication" msgid "needs authentication"
msgstr "HTTP temel kimlik doğrulamasını kullan" msgstr "kimlik doğrulaması gerekiyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:44 #: plinth/modules/networks/views.py:44
msgid "requesting address" msgid "requesting address"
msgstr "" msgstr "adres isteniyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:45 #: plinth/modules/networks/views.py:45
msgid "checking" msgid "checking"
msgstr "" msgstr "denetleniyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:46 #: plinth/modules/networks/views.py:46
msgid "waiting for secondary" msgid "waiting for secondary"
msgstr "" msgstr "ikincil bekleniyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:47 #: plinth/modules/networks/views.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "activated" msgid "activated"
msgstr "Devre dışı bırak" msgstr "etkinleştirildi"
#: plinth/modules/networks/views.py:48 #: plinth/modules/networks/views.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "deactivating" msgid "deactivating"
msgstr "Devre dışı bırak" msgstr "devre dışı bırakılıyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:56 #: plinth/modules/networks/views.py:56
#, fuzzy
#| msgid "State reason"
msgid "no reason" msgid "no reason"
msgstr "Durum nedeni" msgstr "sebep yok"
#: plinth/modules/networks/views.py:58 #: plinth/modules/networks/views.py:58
msgid "unknown error" msgid "unknown error"
msgstr "" msgstr "bilinmeyen hata"
#: plinth/modules/networks/views.py:60 #: plinth/modules/networks/views.py:60
#, fuzzy
#| msgid "The device is not mounted."
msgid "device is now managed" msgid "device is now managed"
msgstr "Aygıt bağlı değil." msgstr "aygıt artık yönetiliyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:62 #: plinth/modules/networks/views.py:62
#, fuzzy
#| msgid "The device is not mounted."
msgid "device is now unmanaged" msgid "device is now unmanaged"
msgstr "Aygıt bağlı değil." msgstr "aygıt artık yönetilemiyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:64 #: plinth/modules/networks/views.py:64
#, fuzzy
#| msgid "configuration file: {file}"
msgid "configuration failed" msgid "configuration failed"
msgstr "yapılandırma dosyası: {file}" msgstr "yapılandırma başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:66 #: plinth/modules/networks/views.py:66
msgid "secrets required" msgid "secrets required"
msgstr "" msgstr "gizli anahtarlar gerekli"
#: plinth/modules/networks/views.py:68 #: plinth/modules/networks/views.py:68
msgid "DHCP client failed to start" msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "" msgstr "DHCP istemcisini başlatma başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:70 #: plinth/modules/networks/views.py:70
msgid "DHCP client error" msgid "DHCP client error"
msgstr "" msgstr "DHCP istemcisi hatası"
#: plinth/modules/networks/views.py:72 #: plinth/modules/networks/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Client deleted."
msgid "DHCP client failed" msgid "DHCP client failed"
msgstr "İstemci silindi." msgstr "DHCP istemcisi başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:74 #: plinth/modules/networks/views.py:74
msgid "shared connection service failed to start" msgid "shared connection service failed to start"
msgstr "" msgstr "paylaşılan bağlantı hizmetini başlatma başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:76 #: plinth/modules/networks/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "The operation failed."
msgid "shared connection service failed" msgid "shared connection service failed"
msgstr "İşlem başarısız oldu." msgstr "paylaşılan bağlantı hizmeti başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:78 #: plinth/modules/networks/views.py:78
#, fuzzy
#| msgid "The device is already mounted."
msgid "device was removed" msgid "device was removed"
msgstr "Aygıt zaten bağlı." msgstr "aygıt kaldırıldı"
#: plinth/modules/networks/views.py:80 #: plinth/modules/networks/views.py:80
#, fuzzy
#| msgid "The device is mounted by another user."
msgid "device disconnected by user" msgid "device disconnected by user"
msgstr "Aygıt başka bir kullanıcı tarafından bağlandı." msgstr "aygıtın bağlantısı kullanıcı tarafından kesildi"
#: plinth/modules/networks/views.py:82 #: plinth/modules/networks/views.py:82
msgid "a dependency of the connection failed" msgid "a dependency of the connection failed"
msgstr "" msgstr "bağlantının bir bağımlılığı başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:84 #: plinth/modules/networks/views.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Client not found"
msgid "Wi-Fi network not found" msgid "Wi-Fi network not found"
msgstr "İstemci bulunamadı" msgstr "Kablosuz (Wi-Fi) ağı bulunamadı"
#: plinth/modules/networks/views.py:86 #: plinth/modules/networks/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "The operation failed."
msgid "a secondary connection failed" msgid "a secondary connection failed"
msgstr "İşlem başarısız oldu." msgstr "ikincil bir bağlantı başarısız oldu"
#: plinth/modules/networks/views.py:88 #: plinth/modules/networks/views.py:88
msgid "new connection activation was enqueued" msgid "new connection activation was enqueued"
msgstr "" msgstr "yeni bağlantı etkinleştirme sıraya alındı"
#: plinth/modules/networks/views.py:90 #: plinth/modules/networks/views.py:90
msgid "a duplicate IP address was detected" msgid "a duplicate IP address was detected"
msgstr "" msgstr "yinelenen bir IP adresi algılandı"
#: plinth/modules/networks/views.py:92 #: plinth/modules/networks/views.py:92
msgid "selected IP method is not supported" msgid "selected IP method is not supported"
msgstr "" msgstr "seçilen IP yöntemi desteklenmiyor"
#: plinth/modules/networks/views.py:101 #: plinth/modules/networks/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Generic"
msgid "generic" msgid "generic"
msgstr "Genel" msgstr "genel"
#: plinth/modules/networks/views.py:102 #: plinth/modules/networks/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Network Interface"
msgid "TUN or TAP interface" msgid "TUN or TAP interface"
msgstr "Ağ Arayüzü" msgstr "TUN veya TAP arayüzü"
#: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:50 #: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:50
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14
@ -4735,28 +4684,20 @@ msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard" msgstr "WireGuard"
#: plinth/modules/networks/views.py:110 #: plinth/modules/networks/views.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Ad-hoc"
msgid "ad-hoc" msgid "ad-hoc"
msgstr "Geçici" msgstr "geçici"
#: plinth/modules/networks/views.py:111 #: plinth/modules/networks/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Infrastructure"
msgid "infrastructure" msgid "infrastructure"
msgstr "Altyapı" msgstr "altyapı"
#: plinth/modules/networks/views.py:112 #: plinth/modules/networks/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Access Point"
msgid "access point" msgid "access point"
msgstr "Erişim Noktası" msgstr "erişim noktası"
#: plinth/modules/networks/views.py:113 #: plinth/modules/networks/views.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Access Point"
msgid "mesh point" msgid "mesh point"
msgstr "Erişim Noktası" msgstr "ağ gözü noktası"
#: plinth/modules/networks/views.py:127 #: plinth/modules/networks/views.py:127
msgid "Network Connections" msgid "Network Connections"
@ -6449,10 +6390,9 @@ msgid "Low disk space"
msgstr "Düşük disk alanı" msgstr "Düşük disk alanı"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:319 #: plinth/modules/storage/__init__.py:319
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "About {box_name}"
msgid "Go to {app_name}" msgid "Go to {app_name}"
msgstr "{box_name} Hakkında" msgstr "{app_name} için git"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:337 #: plinth/modules/storage/__init__.py:337
msgid "Disk failure imminent" msgid "Disk failure imminent"
@ -6975,10 +6915,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Güncelle" msgstr "Güncelle"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:105 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "Güncelle" msgstr "Güncellemeler"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:108 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:108
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
@ -6994,16 +6932,16 @@ msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, FreedomBox günde bir kez otomatik olarak güncellenir." "Etkinleştirildiğinde, FreedomBox günde bir kez otomatik olarak güncellenir."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19 #: plinth/modules/upgrades/forms.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Enable auto-update"
msgid "Enable auto-update to next stable release" msgid "Enable auto-update to next stable release"
msgstr "Otomatik güncellemeyi etkinleştir" msgstr "Bir sonraki kararlı sürüme otomatik güncellemeyi etkinleştir"
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20 #: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
msgid "" msgid ""
"When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release " "When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release "
"when it is available." "when it is available."
msgstr "" msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, FreedomBox, bir sonraki kararlı dağıtım yayımı mevcut "
"olduğunda buna güncellenecek."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34 #: plinth/modules/upgrades/forms.py:34
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
@ -7123,16 +7061,12 @@ msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "Otomatik yükseltmeler etkisizleştirildi" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkisizleştirildi"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:81 #: plinth/modules/upgrades/views.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Distribution upgrade enabled"
msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkinleştirildi"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:84 #: plinth/modules/upgrades/views.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution upgrade disabled" msgid "Distribution upgrade disabled"
msgstr "Otomatik yükseltmeler etkisizleştirildi" msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkisizleştirildi"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:125 #: plinth/modules/upgrades/views.py:125
msgid "Upgrade process started." msgid "Upgrade process started."
@ -8115,7 +8049,7 @@ msgstr "Bu uygulama şu anda dağıtımınızda mevcut değil."
#: plinth/templates/setup.html:50 #: plinth/templates/setup.html:50
msgid "Check again" msgid "Check again"
msgstr "" msgstr "Tekrar denetle"
#: plinth/templates/setup.html:60 #: plinth/templates/setup.html:60
msgid "Install" msgid "Install"