mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
This commit is contained in:
parent
6ed325d009
commit
91c0a67067
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 07:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/cs/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -2150,18 +2150,16 @@ msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brána firewall"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default app set"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Výchozí sada aplikací"
|
||||
msgstr "Výchozí zóna je externí"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firewall backend je nftables"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Existují pravidla přímého prostupu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5664,6 +5662,11 @@ msgid ""
|
||||
"uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the "
|
||||
"login page so the user can specify to which account they wish to connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je tato možnost povolena, mohou uživatelé číst a odesílat e-maily "
|
||||
"pouze prostřednictvím této {jméno_schránky}. Pokud chcete Roundcube používat "
|
||||
"s externím poštovním účtem, například Gmail, musíte tuto možnost zrušit. "
|
||||
"Pokud je zaškrtnutí zrušeno, je na přihlašovací stránku přidáno pole pro "
|
||||
"zadání textu, aby uživatel mohl určit, ke kterému účtu se chce připojit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6910,6 +6913,8 @@ msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato aplikace poskytuje přenosové služby, které přispívají k síti Tor a "
|
||||
"pomáhají ostatním překonat cenzuru."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6918,6 +6923,10 @@ msgid ""
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato aplikace poskytuje doménu onion pro zpřístupnění služeb {box_name} "
|
||||
"prostřednictvím sítě Tor. Pomocí prohlížeče Tor lze k {box_name} přistupovat "
|
||||
"z internetu, i když používáte poskytovatele internetového připojení, který "
|
||||
"omezuje servery doma."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
@ -7062,12 +7071,14 @@ msgid ""
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato aplikace poskytuje webový proxy server ve vaší {box_name} pro interní "
|
||||
"sítě na portu TCP 9050 pomocí protokolu SOCKS. To mohou využívat různé "
|
||||
"aplikace pro přístup k internetu prostřednictvím sítě Tor. Cenzuru "
|
||||
"poskytovatelů internetových služeb lze obejít pomocí upstreamových mostů."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks proxy"
|
||||
msgstr "Tor Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
@ -7518,12 +7529,12 @@ msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“"
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nslcd \"{key} {value}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkontrolujte konfiguraci nsswitch \" {database}\""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
@ -8712,10 +8723,8 @@ msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Záloha"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Zahájit nastavování"
|
||||
msgstr "Znovu spustit nastavení"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user