mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.1% (1563 of 1576 strings)
This commit is contained in:
parent
3f39285931
commit
9296c63f52
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 20:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1602,11 +1602,12 @@ msgstr "Wenn aktiviert, laufen einmal täglich diagnostische Tests."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable auto-update"
|
||||
msgid "Enable automatic repair"
|
||||
msgstr "Auto-Aktualisierung aktivieren"
|
||||
msgstr "Automatisches Reparieren aktivieren"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/forms.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Probleme gefunden werden, versuche sie automatisch zu reparieren."
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
|
||||
msgid "Diagnostics Run"
|
||||
@ -1631,8 +1632,9 @@ msgstr "App: %(app_name)s"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try to repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versuche, zu reparieren"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32
|
||||
msgid "This app does not support diagnostics"
|
||||
@ -1679,9 +1681,9 @@ msgid "Diagnostic Test"
|
||||
msgstr "Diagnose"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/views.py:155
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App {app_id} ist nicht installiert, kann nicht reparieren"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5269,6 +5271,7 @@ msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
|
||||
msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: modules/nextcloud/__init__.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud is a self-hosted productivity platform which provides private and "
|
||||
"secure functions for file sharing, collaborative work, and more. Nextcloud "
|
||||
@ -5276,6 +5279,11 @@ msgid ""
|
||||
"and mobile clients. The Nextcloud server provides a well integrated web "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud ist eine selbstgehostete Produktivitätsplattform, die private und "
|
||||
"sichere Funktionen zum Dateiaustausch, zur Zusammenarbeit und mehr bietet. "
|
||||
"Nextcloud umfasst den Nextcloud-Server, Client-Anwendungen für Desktop-"
|
||||
"Computer und mobile Clients. Der Nextcloud Server bietet eine gut "
|
||||
"integrierte Web-Schnittstelle."
|
||||
|
||||
#: modules/nextcloud/__init__.py:30
|
||||
msgid "All users of FreedomBox can use Nextcloud. To perform administrative "
|
||||
@ -8771,18 +8779,19 @@ msgid "Repairing app"
|
||||
msgstr "Reparieren der App"
|
||||
|
||||
#: setup.py:146
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error uninstalling app: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error running diagnostics: {error}"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Deinstallation der App: {error}"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Diagnose: {error}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skipping repair, no failed checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überspringe Reparatur, keine fehlgeschlagenen Tests"
|
||||
|
||||
#: setup.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-running setup to complete repairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederholen der Installation, um Reparatur abzuschließen"
|
||||
|
||||
#: setup.py:181
|
||||
msgid "App repaired."
|
||||
@ -8790,7 +8799,7 @@ msgstr "App repariert."
|
||||
|
||||
#: setup.py:185
|
||||
msgid "App repair completed with errors:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App-Reparatur mit Fehlern abgeschlossen:\n"
|
||||
|
||||
#: setup.py:205
|
||||
msgid "Uninstalling app"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user