From 930f39dc8e8abb483f6d0df2e18ccd1025576c8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 19 Aug 2021 08:17:49 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 82.2% (1198 of 1456 strings) --- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 50 +++++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 359e2c0b1..aed6c518b 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 18:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-19 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/__init__.py:203 msgid "Enable a Backup Schedule" -msgstr "" +msgstr "Aktiver sikkerhetskopitidsplan" #: plinth/modules/backups/__init__.py:207 #: plinth/modules/backups/__init__.py:254 @@ -185,6 +185,8 @@ msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" +"En sikkerhetskopi på tidsplanen feilet. De {error_count} foregående " +"forsøkene lyktes heller ikke. Den siste feilen er: {error_message}" #: plinth/modules/backups/__init__.py:250 #, fuzzy @@ -199,13 +201,15 @@ msgstr "{app} (Ingen data å sikkerhetskopiere)" #: plinth/modules/backups/forms.py:53 msgid "Enable scheduled backups" -msgstr "" +msgstr "Aktiver regelmessige sikkerhetskopier" #: plinth/modules/backups/forms.py:54 msgid "" "If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older " "backups are removed." msgstr "" +"Med dette aktivert tas det sikkerhetskopi hver dag, uke og måned, og eldre " +"sikkerhetskopier fjernes." #: plinth/modules/backups/forms.py:58 msgid "Number of daily backups to keep" @@ -379,8 +383,8 @@ msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -"Passord til SSH-tjeneren.
Nøkkelbasert SSH-autentisering er så langt ikke " -"mulig." +"Passord til SSH-tjeneren.
Nøkkelbasert SSH-autentisering er foreløbig " +"ikke mulig." #: plinth/modules/backups/forms.py:267 msgid "Remote backup repository already exists." @@ -1361,17 +1365,15 @@ msgstr "" "som ellers ikke ville kunne kontakte hverandre." #: plinth/modules/coturn/__init__.py:41 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "It is not meant to be used directly by users. Servers such as matrix-" -#| "synapse need to be configured with the details provided here." +#, python-brace-format msgid "" "It is not meant to be used directly by users. Servers such as Matrix Synapse or ejabberd need to " "be configured with the details provided here." msgstr "" -"Det er ikke ment å brukes direkte av brukere. Tjenere som matrix-synapse må " -"settes opp med detaljene herfra." +"Det er ikke ment å brukes direkte av brukere. Tjenere som Matrix Synapse eller ejabberd må settes opp " +"med detaljene herfra." #: plinth/modules/coturn/__init__.py:62 msgid "Coturn" @@ -5957,18 +5959,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following table lists the reported number of security vulnerabilities " -#| "for each installed app." msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app. More information on the " "vulnerabilities can be found on the Debian Security Bug Tracker." msgstr "" -"Følgende tabell lister antall innrapporterte sikkerhetssårbarheter for hver " -"installerte program." +"Følgende tabell lister gjeldende innrapporterte og historiske antall " +"sikkerhetssårbarheter for hver installerte program. Mer informasjon om " +"sårbarehetene kan finnes i Debians sikkerhetsfeiloversikt." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28 msgid "" @@ -6164,10 +6164,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Gjør filene i denne mappen tilgjengelig for alle som har lenken." #: plinth/modules/sharing/forms.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "User groups that can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share:" -msgstr "Brukergrupper som kan lese filene på det delte området" +msgstr "Brukergrupper som kan lese filene på det delte området:" #: plinth/modules/sharing/forms.py:36 msgid "" @@ -8115,7 +8113,7 @@ msgstr "Zoph" #: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 msgid "Photo Organizer" -msgstr "" +msgstr "Foto-organiserer" #: plinth/modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" @@ -8126,6 +8124,8 @@ msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" +"Når dette er aktivt gjøres det forespørsler til tjenere hos OpenStreetMap " +"fra brukerens nettleser. Dette gir inngrep i privatsværen." #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 @@ -8139,7 +8139,9 @@ msgstr "Gå i gang med oppsett" msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." -msgstr "Brukerkontoen %(username)s vil bli administratorkonto for Zoph." +msgstr "" +"Brukerkontoen %(username)s vil bli administratorkonto for " +"Zoph." #: plinth/network.py:29 msgid "PPPoE"