mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 2.4% (46 of 1854 strings)
This commit is contained in:
parent
92ef184d02
commit
97685a86e9
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MohammedMutee <muteeruknuddin2005@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:103
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "ستؤدي الاستعادة من النسخة الاحتياطية إ
|
||||
|
||||
#: forms.py:39
|
||||
msgid "Repository to backup to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستودع للنسخ الاحتياطي ل"
|
||||
|
||||
#: forms.py:64
|
||||
msgid "Select a domain name to be used with this application"
|
||||
@ -79,13 +79,15 @@ msgstr "تخذير! قد يَعطب التطبيق اذا غُيّر اسم ال
|
||||
|
||||
#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21
|
||||
msgid "TLS domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نطاق TLS"
|
||||
|
||||
#: forms.py:82 modules/coturn/forms.py:33 modules/mumble/forms.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at "
|
||||
"least one domain with certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدد مجالًا لاستخدام TLS معه. إذا كانت القائمة فارغة، فيرجى تكوين مجال واحد "
|
||||
"على الأقل باستخدام الشهادات."
|
||||
|
||||
#: forms.py:92
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -101,41 +103,41 @@ msgstr "استخدم لغة المتصفح"
|
||||
|
||||
#: menu.py:116 templates/base.html:120
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيت"
|
||||
|
||||
#: menu.py:117 templates/base.html:129
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبيقات"
|
||||
|
||||
#: menu.py:119 menu.py:126 templates/base.html:138
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نظام"
|
||||
|
||||
#: menu.py:122
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرؤية"
|
||||
|
||||
#: menu.py:124
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بيانات"
|
||||
|
||||
#: menu.py:128 modules/networks/templates/connection_show.html:274
|
||||
#: modules/security/__init__.py:35 modules/upgrades/manifest.py:10
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حماية"
|
||||
|
||||
#: menu.py:130
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:134
|
||||
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "من المحتمل أن يكون النظام تحت حمل ثقيل. يرجى إعادة المحاولة لاحقًا."
|
||||
|
||||
#: middleware.py:147
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Page not found: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الصفحة: {url}"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "خطأ أثناء تثبيت التطبيق: {error}"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:152
|
||||
msgid "Error loading page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل الصفحة."
|
||||
|
||||
#: modules/apache/__init__.py:32
|
||||
msgid "Apache HTTP Server"
|
||||
@ -180,22 +182,27 @@ msgid ""
|
||||
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتيح اكتشاف الخدمة للأجهزة الأخرى الموجودة على الشبكة اكتشاف {box_name} "
|
||||
"الخاص بك والخدمات التي تعمل عليه. كما يسمح لـ {box_name} باكتشاف الأجهزة "
|
||||
"والخدمات الأخرى التي تعمل على شبكتك المحلية. اكتشاف الخدمة ليس ضروريًا ويعمل "
|
||||
"فقط على الشبكات الداخلية. قد يتم تعطيله لتحسين الأمان خاصة عند الاتصال "
|
||||
"بشبكة محلية معادية."
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/__init__.py:47
|
||||
msgid "Service Discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتشاف الخدمة"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/__init__.py:62
|
||||
msgid "Local Network Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجال الشبكة المحلية"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14
|
||||
msgid "Auto-discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاكتشاف التلقائي"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14 modules/backups/manifest.py:17
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محلي"
|
||||
|
||||
#: modules/avahi/manifest.py:14
|
||||
msgid "mDNS"
|
||||
@ -203,22 +210,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:24
|
||||
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسمح النسخ الاحتياطية بإنشاء وإدارة أرشيفات النسخ الاحتياطي."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:174
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:219
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted "
|
||||
"remote backup location or an extra attached disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تمكين جدول النسخ الاحتياطي التلقائي لسلامة البيانات. تفضل موقع النسخ "
|
||||
"الاحتياطي عن بعد المشفر أو قرص إضافي متصل."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:177
|
||||
msgid "Enable a Backup Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمكين جدول النسخ الاحتياطي"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:181 modules/backups/__init__.py:228
|
||||
#: modules/privacy/__init__.py:84 modules/storage/__init__.py:326
|
||||
@ -233,10 +242,12 @@ msgid ""
|
||||
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
|
||||
"succeed. The latest error is: {error_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فشلت عملية النسخ الاحتياطي المجدولة. لم تنجح المحاولات السابقة للنسخ "
|
||||
"الاحتياطي البالغ عددها {error_count}. الخطأ الأخير هو: {error_message}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:224
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ أثناء النسخ الاحتياطي"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -245,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:54
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمكين النسخ الاحتياطية المجدولة"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/forms.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user