mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 93.7% (644 of 687 strings)
This commit is contained in:
parent
54e8985ce7
commit
9a75c88a65
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 19:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <ndcdhimdsa@gmx.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znoteer <znoteer@hailmail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -133,29 +133,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"BIND is open source software that enables you to publish your Domain Name "
|
||||
"System (DNS) information on the Internet, and to resolve DNS queries for "
|
||||
"your users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BIND est un logiciel libre qui permet la publication sur l'Internet des "
|
||||
"informations par rapport à votre serveur de nom de domaine (domain name "
|
||||
"server, DNS). BIND permet également la résolution des requêtes DNS pour vos "
|
||||
"utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"BIND is by far the most widely used DNS software on the Internet, providing "
|
||||
"a robust and stable platform on top of which organizations can build "
|
||||
"distributed computing systems with the knowledge that those systems are "
|
||||
"fully compliant with published DNS standards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BIND est de loin le logiciel DNS (serveur de nom de domaine) le plus répandu "
|
||||
"sur l'Internet. BIND fournit un système stable et robuste sur lequel des "
|
||||
"organisations peuvent bâtir un système informatique distribué tout en "
|
||||
"sachant que ces systèmes sont entièrement conformes aux normes DNS."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor"
|
||||
msgid "Enable forwarding"
|
||||
msgstr "Activer redirection"
|
||||
msgstr "Activer la redirection"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable forwarding on your BIND server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer la redirection sur votre serveur BIIND"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -164,12 +175,14 @@ msgid "Enable DNSSEC"
|
||||
msgstr "Activer le DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer les extensions de sécurité du serveur de nom de domaine"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/forms.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A list of IP addresses, separated by space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/views.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -181,13 +194,13 @@ msgstr "Configuration redirection mise à jour"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
|
||||
msgstr "Activation DNSSEC configuration actualisée"
|
||||
msgstr "Activer la configuration DNSSEC actualisée"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/views.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "DNS server configuration updated"
|
||||
msgstr "Configuration DNS actualisée"
|
||||
msgstr "Configuration du serveur DNS actualisée"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/views.py:79
|
||||
msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers"
|
||||
@ -343,7 +356,7 @@ msgid ""
|
||||
"BitTorrent Web Client \n"
|
||||
" (Deluge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client Web BitTorrent \n"
|
||||
"Client web pour BitTorrent \n"
|
||||
"(Deluge)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44
|
||||
@ -1061,8 +1074,9 @@ msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
msgstr "Vous utilisez Plinth, version %(version)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There is a new version available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1274,20 +1288,27 @@ msgid "Delete Wiki or Blog"
|
||||
msgstr "Supprimer le Wiki ou le Blogue"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gobby Server (infinoted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur Gobby (infinoted)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte qui permet la "
|
||||
"collaboration"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, <a href=\"https://gobby.github.io/\">download Gobby</a>, desktop "
|
||||
"client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to Server\" and "
|
||||
"enter your {box_name}'s domain name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour l'utiliser, <a href=\"https://gobby.github.io/\">téléchargez le client "
|
||||
"Gobby</a> et l'installer. Ensuite, démarrez le puis sélectionner \"Connect "
|
||||
"to Server\". Saisir le nom de domaine du {box_name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1296,14 +1317,17 @@ msgid ""
|
||||
"Chat Client \n"
|
||||
" (JSXC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logiciel de discussion\n"
|
||||
" (JSXC)"
|
||||
"Logiciel de clavardage\n"
|
||||
"(JSXC)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
|
||||
"running locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JSXC est un client web pour XMPP. D'habitude, il est utiliser avec un "
|
||||
"serveur XMPP local"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1312,8 +1336,8 @@ msgid ""
|
||||
"Chat Client \n"
|
||||
" (jsxc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logiciel de discussion\n"
|
||||
" (JSXC)"
|
||||
"Logiciel de clavardage\n"
|
||||
" (jsxc)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:38
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:63
|
||||
@ -1439,14 +1463,18 @@ msgstr ""
|
||||
"downloads/\">client Minetest</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum number of players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le nombre maximum de joueurs"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the maximum number of players playing "
|
||||
"minetest at a single instance of time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est possible de modifier le nombre maximum de personnes "
|
||||
"jouant minetest à un moment précis"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1455,11 +1483,15 @@ msgid "Enable creative mode"
|
||||
msgstr "Activer creative mode"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creative mode changes the rules of the game to make it "
|
||||
"more suitable for creative gameplay, rather than "
|
||||
"challenging \"survival\" gameplay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mode créatif modifie les règles du jeu. Il le rend..................plus "
|
||||
"adéquat pour une partie créative plutôt que....................un jeu "
|
||||
"nécessitant la survie."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1468,10 +1500,14 @@ msgid "Enable PVP"
|
||||
msgstr "Activer PVP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling Player Vs Player will allow players to damage "
|
||||
"other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le parametre joueur contre joueur (player versus player, PVP) est activé "
|
||||
"les joueurs vont pouvoir infliger des dommages...................aux autres "
|
||||
"joueurs"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1480,10 +1516,13 @@ msgid "Enable damage"
|
||||
msgstr "Activer damage"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When disabled, players cannot die or receive damage of "
|
||||
"any kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ni recevoir des "
|
||||
"blessures...............aucunes"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/views.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user