Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1345 of 1345 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2020-10-14 16:25:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent efff63d514
commit 9aceb33597
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sv/>\n"
@ -891,6 +891,8 @@ msgid ""
"store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your "
"devices."
msgstr ""
"calibre server ger online tillgång till din e-bok samling. Du kan lagra dina "
"e-böcker på din {box_name}, läsa dem online eller från någon av dina enheter."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33
msgid ""
@ -900,50 +902,53 @@ msgid ""
"an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and "
"highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported."
msgstr ""
"Du kan organisera dina e-böcker, extrahera och redigera deras metadata och "
"utföra avancerad sökning. Calibre kan importera, exportera eller konvertera "
"över ett brett spektrum av format för att göra e-böcker redo för läsning på "
"alla enheter. Det ger också en online webbläsare. Den kommer ihåg din senast "
"lästa plats, bokmärken och markerad text. Innehållsdistribution med OPDS "
"stöds för närvarande inte."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:39
msgid ""
"Only users belonging to <em>calibre</em> group will be able to access the "
"app. All users with access can use all the libraries."
msgstr ""
"Endast användare som tillhör <em>calibre </em> -gruppen kan komma åt appen. "
"Alla användare med åtkomst kan använda alla bibliotek."
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Administer Syncthing application"
msgid "Administer calibre application"
msgstr "Administrera Syncthing-program"
msgstr "Administrera calibre-applicering"
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
msgid "calibre"
msgstr ""
msgstr "calibre"
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61
msgid "E-book Library"
msgstr ""
msgstr "E-bok Bibliotek"
#: plinth/modules/calibre/forms.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Name of the repository"
msgid "Name of the new library"
msgstr "Förvarets namn"
msgstr "Det nya bibliotekets namn"
#: plinth/modules/calibre/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists."
msgid "A library with this name already exists."
msgstr "Det finns redan en share med det här namnet."
msgstr "Ett bibliotek med detta namn finns redan."
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
#, python-format
msgid "Delete calibre Library <em>%(name)s</em>"
msgstr "Ta bort Git-respository <em>%(name)s</em>"
msgstr "Ta bort calibre-biblioteket <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17
msgid ""
"Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be "
"lost."
msgstr ""
"Vill du radera det här biblioteket permanent? Alla lagrade e-böcker och "
"sparade data går förlorade."
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27
@ -953,46 +958,35 @@ msgid "Delete %(name)s"
msgstr "Ta bort %(name)s"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Manage Repositories"
msgid "Manage Libraries"
msgstr "Hantera respositories"
msgstr "Hantera bibliotek"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:27
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Create Library"
msgstr "Skapa respository"
msgstr "Skapa bibliotek"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:36
#, fuzzy
#| msgid "No repositories available."
msgid "No libraries available."
msgstr "Inga förvar finns tillgängliga."
msgstr "Inga bibliotek tillgängliga."
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
#, python-format
msgid "Delete library %(library)s"
msgstr "Ta bort webbsida %(site)s"
msgstr "Ta bort bibliotek %(library)s"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:49
#, python-format
msgid "Go to library %(library)s"
msgstr ""
msgstr "Gå till biblioteket %(library)s"
#: plinth/modules/calibre/views.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Repository created."
msgid "Library created."
msgstr "Respository skapat."
msgstr "Bibliotek skapat."
#: plinth/modules/calibre/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred while creating the repository."
msgid "An error occurred while creating the library."
msgstr "Ett fel uppstod medan skapa ett repository."
msgstr "Ett fel uppstod när biblioteket skulle skapas."
#: plinth/modules/calibre/views.py:64 plinth/modules/gitweb/views.py:138
#, python-brace-format
@ -6824,20 +6818,16 @@ msgstr ""
"_ ."
#: plinth/modules/users/forms.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Password"
msgid "Authorization Password"
msgstr "Administratörs lösenord"
msgstr "Auktoriseringslösenord"
#: plinth/modules/users/forms.py:80
msgid "Enter your current password to authorize account modifications."
msgstr ""
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord för att auktorisera kontomodifieringar."
#: plinth/modules/users/forms.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Add password"
msgid "Invalid password."
msgstr "Lägg till lösenord"
msgstr "Ogiltigt lösenord."
#: plinth/modules/users/forms.py:105
msgid ""
@ -6854,16 +6844,14 @@ msgstr ""
"också logga in på systemet via SSH och har administratörsprivilegier (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Creating LDAP user failed."
#, python-brace-format
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare."
msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare: {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:163
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
msgstr "Det gick inte att lägga till nya användare i gruppen {group}."
msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare i gruppen {group} : {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:177
msgid "Authorized SSH Keys"
@ -6908,16 +6896,15 @@ msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Det gick inte att ändra användarlösenordet för LDAP."
#: plinth/modules/users/forms.py:405
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare till administrationsgruppen."
msgstr ""
"Det gick inte att lägga till ny användare i administratörsgruppen: {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:424
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to restrict console access."
#, python-brace-format
msgid "Failed to restrict console access: {error}"
msgstr "Det gick inte att begränsa åtkomst till konsolen."
msgstr "Det gick inte att begränsa konsolåtkomst: {error}"
#: plinth/modules/users/forms.py:437
msgid "User account created, you are now logged in"
@ -6974,16 +6961,12 @@ msgid "Create Account"
msgstr "Skapa konto"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "An administrator account already exists."
msgstr "Administratörskonto"
msgstr "Det finns redan ett administratörskonto."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "Det går inte att ta bort den enda administratören i systemet."
msgstr "Följande administratörskonton finns i systemet."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
#, python-format, python-brace-format
@ -6994,6 +6977,10 @@ msgid ""
"{username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip this "
"step."
msgstr ""
"Ta bort dessa konton från kommandoraden och uppdatera sidan för att skapa "
"ett konto som är användbart med %(box_name)s. På kommandoraden kör kommandot "
"'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}"
"'. Om ett konto redan är användbart med %(box_name)s, hoppa över detta steg."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23
#: plinth/modules/users/views.py:61
@ -7011,10 +6998,9 @@ msgid "Edit user %(username)s"
msgstr "Redigera användare %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Edit user %(username)s"
#, python-format
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
msgstr "Redigera användare %(username)s"
msgstr "Redigera användare <em>%(username)s</em>"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19
#, python-format