mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 32.9% (479 of 1455 strings)
This commit is contained in:
parent
545b35c0aa
commit
9de181b730
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 21:22-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/bg/>\n"
|
||||
@ -2018,10 +2018,9 @@ msgid ""
|
||||
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Защитната стена е система за сигурност, която контролира входящия и "
|
||||
"изходящия мрежов трафик в и от {box_name}. Поддържането на включена и "
|
||||
"правилно настроена защитната стена намалява риска от заплахи за сигурността "
|
||||
"от интернет."
|
||||
"Защитната стена е система за сигурност, която управлява входящия и изходящия "
|
||||
"мрежов трафик в и от {box_name}. Поддържането на включена и правилно "
|
||||
"настроена защитна стена намалява риска от заплахи за сигурността от интернет."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:62
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
@ -2079,11 +2078,11 @@ msgstr "Разрешено"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:75
|
||||
msgid "Permitted (internal only)"
|
||||
msgstr "Разрешено (само вътрешно)"
|
||||
msgstr "Разрешено (само вътрешни)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78
|
||||
msgid "Permitted (external only)"
|
||||
msgstr "Разрешено (само външно)"
|
||||
msgstr "Разрешено (само външни)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
@ -2110,8 +2109,8 @@ msgid ""
|
||||
"Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by "
|
||||
"the <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разширените възможности на защитната стена, като отварвне на определен порт, "
|
||||
"се осигуряват от приложението <a href=\"/_cockpit/network/firewall\""
|
||||
"Разширените възможности на защитната стена, като отваряне на определени "
|
||||
"портове, се осигуряват от приложението <a href=\"/_cockpit/network/firewall\""
|
||||
">Cockpit</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14
|
||||
@ -2148,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
||||
"modify it if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вероятно ще искате да промените <a href=\"%(networks_url)s\">настройките на "
|
||||
"Вероятно ще искате да проверите <a href=\"%(networks_url)s\">настройките на "
|
||||
"мрежата</a> и при необходимост, да ги промените."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
|
||||
@ -2336,7 +2335,7 @@ msgstr "За проекта"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Използвате %(os_release)s и %(box_name)s издание %(version)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2522,7 +2521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дневник на състоянието"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2538,8 +2537,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
"before submitting the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, премахнете всички пароли или друга лична информация от дневника, преди "
|
||||
"да изпратите доклад за грешка."
|
||||
"Премахнете всички пароли или друга лична информация от дневника, преди да "
|
||||
"изпратите доклад за грешка."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:25
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user