mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1345 of 1345 strings)
This commit is contained in:
parent
0457792ba4
commit
9e5dbae41f
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 18:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -883,6 +883,9 @@ msgid ""
|
||||
"store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"calibre sunucusu e-kitap koleksiyonunuza çevrim içi erişim sağlar. E-"
|
||||
"kitaplarınızı {box_name} cihazınızda saklayabilir, çevrim içi olarak veya "
|
||||
"herhangi bir cihazınızdan okuyabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -892,50 +895,54 @@ msgid ""
|
||||
"an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and "
|
||||
"highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-kitaplarınızı düzenleyebilir, üst verilerini çıkarabilir ve düzenleyebilir "
|
||||
"ve gelişmiş arama yapabilirsiniz. calibre e-kitapları herhangi bir cihazda "
|
||||
"okumaya hazır hale getirmek için çok çeşitli formatlarda içe aktarabilir, "
|
||||
"dışa aktarabilir veya dönüştürebilir. Aynı zamanda bir çevrim içi web "
|
||||
"okuyucu sağlar. Son okunduğunuz yeri, yer işaretlerinizi ve vurgulanan metni "
|
||||
"hatırlar. OPDS kullanarak içerik dağıtımı şu anda desteklenmemektedir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only users belonging to <em>calibre</em> group will be able to access the "
|
||||
"app. All users with access can use all the libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca <em>calibre</em> grubuna ait kullanıcılar uygulamaya "
|
||||
"erişebilecektir. Erişimi olan tüm kullanıcılar tüm kütüphaneleri "
|
||||
"kullanabilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administer Syncthing application"
|
||||
msgid "Administer calibre application"
|
||||
msgstr "Syncthing uygulamasını yönet"
|
||||
msgstr "calibre uygulamasını yönet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9
|
||||
msgid "calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibre"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:61
|
||||
msgid "E-book Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-kitap Kütüphanesi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/forms.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name of the repository"
|
||||
msgid "Name of the new library"
|
||||
msgstr "Deponun adı"
|
||||
msgstr "Yeni kütüphanenin adı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/forms.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A share with this name already exists."
|
||||
msgid "A library with this name already exists."
|
||||
msgstr "Bu ada sahip bir paylaşım zaten var."
|
||||
msgstr "Bu ada sahip bir kütüphane zaten var."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete calibre Library <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "<em>%(name)s</em> Git Deposunu Sil"
|
||||
msgstr "<em>%(name)s</em> calibre Kütüphanesini Sil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be "
|
||||
"lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kütüphane kalıcı olarak silinsin mi? Saklanan tüm e-kitaplar ve kayıtlı "
|
||||
"veriler kaybolacak."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27
|
||||
@ -945,46 +952,35 @@ msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s öğesini sil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Repositories"
|
||||
msgid "Manage Libraries"
|
||||
msgstr "Depoları Yönet"
|
||||
msgstr "Kütüphaneleri Yönet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:27
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Repository"
|
||||
msgid "Create Library"
|
||||
msgstr "Depo Oluştur"
|
||||
msgstr "Kütüphane Oluştur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No repositories available."
|
||||
msgid "No libraries available."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir depolar yok."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir kütüphane yok."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:43
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete library %(library)s"
|
||||
msgstr "%(site)s sitesini sil"
|
||||
msgstr "%(library)s kütüphanesini sil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to library %(library)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(library)s kütüphanesine git"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/views.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Repository created."
|
||||
msgid "Library created."
|
||||
msgstr "Depo oluşturuldu."
|
||||
msgstr "Kütüphane oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/views.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred while creating the repository."
|
||||
msgid "An error occurred while creating the library."
|
||||
msgstr "Depo oluşturulurken bir hata meydana geldi."
|
||||
msgstr "Kütüphane oluşturulurken bir hata meydana geldi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/views.py:64 plinth/modules/gitweb/views.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6850,20 +6846,16 @@ msgstr ""
|
||||
"@/./-/_ karakterleri."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Password"
|
||||
msgid "Authorization Password"
|
||||
msgstr "Yönetici Parolası"
|
||||
msgstr "Yetkilendirme Parolası"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:80
|
||||
msgid "Enter your current password to authorize account modifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap değişikliklerini yetkilendirmek için şu anki parolanızı girin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add password"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Parola ekle"
|
||||
msgstr "Geçersiz parola."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6880,16 +6872,14 @@ msgstr ""
|
||||
"sisteme oturum açabilir ve yönetici yetkilerine (sudo) sahip olabilirler."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:150 plinth/modules/users/forms.py:394
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
|
||||
msgstr "LDAP kullanıcısının oluşturulması başarısız oldu."
|
||||
msgstr "LDAP kullanıcısının oluşturulması başarısız oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
|
||||
msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu."
|
||||
msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:177
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
@ -6935,16 +6925,14 @@ msgid "Changing LDAP user password failed."
|
||||
msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:405
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
|
||||
msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu."
|
||||
msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:424
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to restrict console access."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to restrict console access: {error}"
|
||||
msgstr "Konsol erişimini kısıtlama başarısız oldu."
|
||||
msgstr "Konsol erişimini kısıtlama başarısız oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:437
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
@ -7001,16 +6989,12 @@ msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Hesap Oluştur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Administrator Account"
|
||||
msgid "An administrator account already exists."
|
||||
msgstr "Yönetici Hesabı"
|
||||
msgstr "Bir yönetici hesabı zaten var."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
|
||||
msgid "The following administrator accounts exist in the system."
|
||||
msgstr "Sistemdeki tek yönetici silinemez."
|
||||
msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
|
||||
#, python-format, python-brace-format
|
||||
@ -7021,6 +7005,11 @@ msgid ""
|
||||
"{username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip this "
|
||||
"step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir "
|
||||
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo \"{password}\""
|
||||
" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' komutunu "
|
||||
"çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı "
|
||||
"atlayın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23
|
||||
#: plinth/modules/users/views.py:61
|
||||
@ -7038,10 +7027,9 @@ msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Edit user %(username)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
|
||||
msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle"
|
||||
msgstr "<em>%(username)s</em> Kullanıcısını Düzenle"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user