diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6d503c4d0..c095e8e0e 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Igor \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-29 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Докучаев \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -1406,6 +1406,12 @@ msgid "" "not require phone numbers to work. Users on a given Matrix server can " "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" +"Matrix это новая " +"экосистема для открытого, объединенного обмена сообщениями и VoIP. Синапс " +"это сервер осуществляющий протокол Matrix. Он обеспечивает групповые чаты, " +"аудио/видео звонки, end-to-end шифрование, синхронизацию между устройствами " +"и не требует телефонного номера для работы. Пользователи на этом сервере " +"Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных серверах." #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 msgid "" @@ -1413,6 +1419,10 @@ msgid "" "\">available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" +"Для общения вы можете использоваьт различные клиенты для телефонов, " +"десктопов или Веба. Рекомендуется использовать " +"Riot." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31 msgid "Select the domain name" @@ -1432,6 +1442,10 @@ msgid "" "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" +"Служба Matrix должна быть настроена для домена. Пользователи других серверов " +"Matrix смогут связаться с пользователем на этом сервере используя это " +"доменное имя. Идентификаторы пользователя будет выглядеть как " +"@username:domainname." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 msgid "" @@ -1440,6 +1454,11 @@ msgid "" " setup is currently not supported.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Предупреждение!Изменение имени домена после начальной " +"\n" +" установки в настоящее время не поддерживается.\n" +" " #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:51 #, python-format @@ -1447,6 +1466,8 @@ msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" +"Нет доступных доменов. Настройтепо крайней " +"мере один домен, чтобы иметь возможность использовать Matrix." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format @@ -3328,6 +3349,9 @@ msgid "" "devices. Creation, modification and deletion of files on one device will " "automatically be replicated to other devices." msgstr "" +"Syncthing это приложение, которое может синхронизировать файлы на нескольких " +"устройствах. Создание, изменение и удаление файлов на одном устройстве " +"автоматически будет реплицироваться на другие устройства." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 #, python-brace-format @@ -3339,6 +3363,13 @@ msgid "" "synchronized with a distinct set of folders. Web interface is only " "available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" +"Запуск Synching на {box_name} предоставляет точку дополнительной " +"синхронизации для ваших данных, который доступен большую часть времени, так " +"что ваши устройства могут синхронизироваться чаще. На {box_name} работает " +"один экземпляр Syncthing и он может быть использован многими " +"пользователями. Устройства каждого пользователя будут синхронизированы в " +"собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " +"принадлежащих к группе «admin»." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 msgid "" @@ -3346,6 +3377,9 @@ msgid "" "syncthing web interface. Desktop and mobile clients are also available." msgstr "" +"Когда включен, Syncthing будет доступен через / " +"syncthing Web-интерфейс. Настольные и мобильные клиенты также доступны." #: plinth/modules/system/__init__.py:32 msgid "System Configuration" @@ -3415,6 +3449,8 @@ msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" +"Введите действительный мост с этим форматом: [transport] IP:ORPort " +"[fingerprint]" #: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor" @@ -3422,7 +3458,7 @@ msgstr "Включить Tor" #: plinth/modules/tor/forms.py:93 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" -msgstr "" +msgstr "Использовать upstream bridges для подключения к сети Tor" #: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "" @@ -3430,10 +3466,13 @@ msgid "" "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" +"Когда включен, мосты, настроенные ниже будет использоваться для подключения " +"к сети Tor. Используйте эту опцию, если ваш поставщик услуг Интернета (ISP) " +"блокирует или цензурирует подключения к сети Tor. Это отключит режим relay." #: plinth/modules/tor/forms.py:102 msgid "Upstream bridges" -msgstr "" +msgstr "Upstream мосты" #: plinth/modules/tor/forms.py:105 msgid "" @@ -3441,6 +3480,10 @@ msgid "" "\">https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" +"Вы можете получить некторые мосты на https://bridges.torproject.org/и " +"скопировать/вставить информацию сюда. В данное время поддерживаются \"none\"" +", \"obfs3\", \"obfs4\" and \"scamblesuit\"." #: plinth/modules/tor/forms.py:112 msgid "Enable Tor relay" @@ -3502,7 +3545,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tor/forms.py:151 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." -msgstr "" +msgstr "Укажите по крайней мере один upstream bridge чтобы использовать их." #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 msgid "Tor configuration is being updated"