Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2018-07-16 18:34:42 -04:00
parent d1c4b317ea
commit a097672906
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
28 changed files with 5008 additions and 1324 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -107,6 +107,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -239,12 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -918,6 +1033,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -944,18 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1138,12 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4278,19 +4390,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4299,55 +4411,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -115,6 +115,156 @@ msgstr ""
"nutné a funguje pouze na vnitřních sítích. Je možné ho vypnout a posílit tak "
"zabezpečení, hlavně v případě připojení do nepříliš přátelské místní sítě."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kite název"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Neplatný název serveru"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Popis umístění na datovém úložišti"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
"Popis umístění složky na datovém úložišti tohoto serveru které zamýšlíte "
"sdílet."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
"Popis umístění složky na datovém úložišti tohoto serveru které zamýšlíte "
"sdílet."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Vytvořit uživatele"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Nyní není nastavené žádné sdílení."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Časová zóna"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Nevratně smazat tento zachycený stav?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Smazat %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Vytvořit účet"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Smazat vše"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Sdílení smazáno."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -271,12 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Zjistit více…"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Obecná nastavení"
@ -1062,6 +1206,16 @@ msgstr ""
"také povolena na bráně firewall a když nějako službu vypnete, je také "
"zakázána na bráně firewall."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Nastavení dokončeno!"
@ -1090,19 +1244,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Spustit nastavení"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Pro dokončení nastavení svého %(box_name)s, zadejte nějaké základní údaje."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Nastavení dokončeno"
@ -1329,12 +1475,6 @@ msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Je možné použít pouze písmena a číslice."
@ -4926,20 +5066,20 @@ msgstr "Uživatelé a skupiny"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“"
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno je už používáno někým jiným nebo vyhrazeno pro systém."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4953,20 +5093,20 @@ msgstr ""
"skupině správců (admin) se budou moci přihlásit všude. Mohou se k systému "
"přihlásit také prostřednictvím SSH a mají práva správy (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Vytvoření LDAP uživatele se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Přidání nového uživatele do skupiny {group} se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH klíče"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4976,35 +5116,39 @@ msgstr ""
"systému i bez zadávání hesla. Klíčů je možné vložit vícero, každý na vlastní "
"řádek. Prázdné řádky a ty, které začínají na znak # budou ignorovány."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Přejmenování LDAP uživatele se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Odebrání uživatele ze skupiny se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Nepodařilo se vložit SSH klíče."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Změna hesla LDAP uživatele se nezdařila."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Přidání nového uživatele do skupiny správců (admin) se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Omezení přístupu ke konzoli se nezdařilo."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Uživatelský účet vytvořen, není jste jím přihlášeni"
@ -5469,6 +5613,12 @@ msgstr "Instalace %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% dokončeno"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Pro dokončení nastavení svého %(box_name)s, zadejte nějaké základní údaje."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Kde získat pomoc"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -120,6 +120,144 @@ msgstr ""
"Deaktivering vil forbedre sikkerheden, specielt hvis du forbinder til et "
"fjendtligt lokalnetværk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kite-navn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Ugyldigt servernavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Opret Bruger"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Tidszone"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Slet bruger permanent?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Slet %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "PageKite-konto"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Slet"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -274,12 +412,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Lær mere &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Generel Konfiguration"
@ -1063,6 +1195,16 @@ msgstr ""
"også blive åbnet i firewallen, og når du deaktiverer en tjeneste blokeres "
"den igen."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Konfiguration er færdig!"
@ -1091,20 +1233,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Start Konfiguration"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"For at færdiggøre konfigurationen af din %(box_name)s, angiv venligst nogle "
"grundlæggende informationer."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Konfiguration Færdig"
@ -1347,12 +1480,6 @@ msgstr "Tjenester og Applikationer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4993,21 +5120,21 @@ msgstr "Brugere og Grupper"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Permissions"
msgstr "Transmission BitTorrent"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -5022,20 +5149,20 @@ msgstr ""
"tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har "
"administratorprivilegier (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-nøgler"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5045,35 +5172,39 @@ msgstr ""
"sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en "
"på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind"
@ -5556,6 +5687,13 @@ msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% færdig"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "For at færdiggøre konfigurationen af din %(box_name)s, angiv venligst "
#~ "nogle grundlæggende informationer."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Få Hjælp"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -118,6 +118,154 @@ msgstr ""
"deaktiviert werden um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem in einem "
"unsicheren lokalen Netz."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kite Name"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Ungültiger Server Name"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Pfad der Festplatte"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
"Plattenpfad zu einem Ordner auf diesem Server, den Sie freigeben möchten."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
"Plattenpfad zu einem Ordner auf diesem Server, den Sie freigeben möchten."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Benutzer anlegen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Derzeit sind keine Freigaben konfiguriert."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Zeitzone"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Speicherauszug permanent löschen?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Lösche %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Konto erstellen"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Alle löschen"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Freigabe gelöscht."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -283,12 +431,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Mehr lernen..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Allgemeine Konfiguration"
@ -1080,6 +1222,16 @@ msgstr ""
"aktivieren, wird er in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn Sie einen "
"Dienst deaktivieren, wird er ebenso in der Firewall deaktiviert."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
@ -1108,20 +1260,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Einrichten beginnen"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Um die Installation Ihrer %(box_name)s abzuschließen, stellen Sie bitte "
"einige Grundinformationen bereit."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"
@ -1357,12 +1500,6 @@ msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und editieren"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Nur alphanumerische Zeichen sind erlaubt."
@ -5023,19 +5160,19 @@ msgstr "Benutzer und Gruppen"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Prüfe LDAP Eintrag \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -5050,20 +5187,20 @@ msgstr ""
"allen Diensten anmelden und sie können sich auch über SSH im System anmelden "
"und besitzen Administratorrechte (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Erstellen des LDAP Benutzers ist fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Der Benutzer konnte nicht der Gruppe {group} hinzugefügt werden."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH Schlüssel"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5074,35 +5211,39 @@ msgstr ""
"einen auf jeder Zeile, eingeben. Leerzeilen und Zeilen beginnend mit # "
"werden ignoriert."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Umbenennen des LDAP Nutzers fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Entfernen des Nutzers von der Gruppe fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Kann SSH-Schlüssel nicht setzen."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Ändern des LDAP Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur admin Gruppe ist fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Einschränken des Konsolenzugriffs fehlgeschlagen."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet"
@ -5576,6 +5717,13 @@ msgstr "Installiere %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% abgeschlossen"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Um die Installation Ihrer %(box_name)s abzuschließen, stellen Sie bitte "
#~ "einige Grundinformationen bereit."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Wo man Hilfe bekommt"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -106,6 +106,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -238,12 +359,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -917,6 +1032,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -943,18 +1068,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1137,12 +1255,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4277,19 +4389,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4298,55 +4410,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:06+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -116,6 +116,156 @@ msgstr ""
"desactivado para incrementar la seguridad, especialmente cuando se conecta a "
"redes locales inseguras o de poca confianza."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Nombre Kite"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Nombre de servidor no válido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Ruta de acceso en disco"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
"Ruta de acceso en el disco de este servidor a la carpeta que pretende "
"compartir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
"Ruta de acceso en el disco de este servidor a la carpeta que pretende "
"compartir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Crear usuaria/o"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Actualmente no hay comparticiones configuradas."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Zona horaria"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "¿Eliminar esta instantánea definitivamente?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Eliminar %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Crear cuenta"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Borrar todo"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Compartición eliminada."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -275,12 +425,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Aprenda más..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuración general"
@ -1061,6 +1205,16 @@ msgstr ""
"se autoriza en el firewall, y cuando lo desactiva también se desactiva en el "
"firewall."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "¡Configuración completada!"
@ -1090,20 +1244,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar configuración"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Para completar la configuración de su %(box_name)s, por favor facilite "
"alguna información básica."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuración completada"
@ -1333,12 +1478,6 @@ msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Solo se permiten caracteres alfanuméricos."
@ -4953,19 +5092,19 @@ msgstr "Usuarias/os y grupos"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4980,20 +5119,20 @@ msgstr ""
"servicios, también podrán acceder al sistema por SSH con privilegios de "
"administración (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Ha fallado la creación de usuaria/o LDAP."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nuevo al grupo {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "Claves SSH"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5003,35 +5142,39 @@ msgstr ""
"de una clave. Puede introducir más de una clave, cada una en una línea. Las "
"líneas en blanco y las que empiecen por # se ignorarán."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Ha fallado renombrar al o la usuaria LDAP."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria del grupo."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Ha fallado añadir al o la usuaria al grupo."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "No es posible configurar las claves SSH."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Ha fallado cambiar la clave del o de la usuaria LDAP."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nueva/o al grupo admin."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Falló al restringir el acceso a la consola."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Creada cuenta de usuaria/o, ya está usted en el sistema"
@ -5495,6 +5638,13 @@ msgstr "Instalando %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% completado"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Para completar la configuración de su %(box_name)s, por favor facilite "
#~ "alguna información básica."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Dónde obtener ayuda"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -121,6 +121,141 @@ msgstr ""
"غیرفعال کنید تا امنیت را بالا ببرید، به‌ویژه اگر دستگاه‌های دیگر روی شبکهٔ محلی "
"مورد اعتمادتان نیستند."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create archive"
msgstr "ساختن"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "منطقهٔ زمانی"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "پاک‌کردن %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Archive"
msgstr "ساختن اتصال"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "پاک‌کردن"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} پاک شد."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -271,13 +406,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "بیشتر بدانید &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "پیکربندی عمومی"
@ -1039,6 +1167,16 @@ msgstr ""
"کارکرد فایروال خودکار است. وقتی که یک سرویس را فعال کنید آن سرویس در فایروال "
"هم مجاز می‌شود و وقتی آن را غیرفعال کنید در فایروال هم مسدود می‌شود."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
#, fuzzy
msgid "Setup Complete!"
@ -1067,18 +1205,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "آغاز راه‌اندازی"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr "برای تکمیل راه‌اندازی %(box_name)s، لطفاً اطلاعات اولیه را وارد کنید."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "راه‌اندازی کامل شد"
@ -1310,12 +1441,6 @@ msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4686,19 +4811,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4707,55 +4832,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید"
@ -5204,6 +5333,11 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr "برای تکمیل راه‌اندازی %(box_name)s، لطفاً اطلاعات اولیه را وارد کنید."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "راه‌های گرفتن کمک"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -131,6 +131,144 @@ msgstr ""
"DISABLED TO IMPROVE SECURITY ESPECIALLY WHEN CONNECTING TO A HOSTILE LOCAL "
"NETWORK."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "KITE NAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "SUBMIT"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -286,12 +424,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "SUBMIT"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
@ -1138,6 +1270,16 @@ msgstr ""
"ALSO PERMITTED IN THE FIREWALL AND WHEN YOU DISABLE A SERVICE IT IS ALSO "
"DISABLED IN THE FIREWALL."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "SETUP COMPLETE!"
@ -1166,20 +1308,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "HELP"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"TO COMPLETE THE SETUP OF YOUR %(box_name)s, PLEASE PROVIDE SOME BASIC "
"INFORMATION."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "SETUP COMPLETE"
@ -1409,12 +1542,6 @@ msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS"
msgid "Type"
msgstr "TYPE"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -5097,21 +5224,21 @@ msgstr "USERS AND GROUPS"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Permissions"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -5125,20 +5252,20 @@ msgstr ""
"ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH "
"SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "CREATING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH KEYS"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5148,35 +5275,39 @@ msgstr ""
"SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH "
"LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN"
@ -5668,6 +5799,13 @@ msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "TO COMPLETE THE SETUP OF YOUR %(box_name)s, PLEASE PROVIDE SOME BASIC "
#~ "INFORMATION."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "WHERE TO GET HELP"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 10:08+0000\n"
"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -118,6 +118,144 @@ msgstr ""
"réseaux internes. Il peut être désactiver pour améliorer la sécurité "
"particulièrement lors d'une connexion à un réseau local hostile."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Nom Kite"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Nom de serveur invalide"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Créer Utilisateur"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Fuseau horaire"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Supprimer définitivement cet instantané ?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Supprimer %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Créer le compte"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Supprimer"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} supprimé."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -283,12 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "En savoir plus"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuration générale"
@ -1084,6 +1216,16 @@ msgstr ""
"service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le "
"désactivez, il est automatiquement désactivé dans le pare-feu."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Configuration terminée !"
@ -1112,20 +1254,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Pour terminer la configuration de votre %(box_name)s, veuillez fournir des "
"informations de base."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Installation Achevée"
@ -1377,12 +1510,6 @@ msgstr "Services et Applications"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés."
@ -5095,21 +5222,21 @@ msgstr "Utilisateurs et Groupes"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Le nom d'utilisateur est déjà pris ou est réservé."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Transmission"
msgid "Permissions"
msgstr "Transmission"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -5124,20 +5251,20 @@ msgstr ""
"peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et se voir "
"accorder le mode superutilisateur (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "La création de l'utilisateur LDAP n'a pas abouti."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "Clefs SSH"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5148,35 +5275,39 @@ msgstr ""
"clefs multiples, une sur chaque ligne. Les lignes vides et celles commençant "
"par # seront ignorées."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Le changement du nom de l'utilisateur LDAP a échoué."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Impossible de définir les clés SSH."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "L'ajout du nouvel utilisateur au groupe administrateur n'a pas abouti."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Échec de la restriction de l'accès à la console."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté."
@ -5672,6 +5803,13 @@ msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% effectué"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Pour terminer la configuration de votre %(box_name)s, veuillez fournir "
#~ "des informations de base."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Où Obtenir de l'Aide"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -115,6 +115,131 @@ msgstr ""
"શોધવા માટે પરવાનગી આપે છે. સેવાઓ ની શોધ અનિવાર્ય નથી અને માત્ર આંતરિક નેટવર્કમાં જ કામ "
"કરે છે. તેને નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે, ખાસ કરી ને જયારે આપ જોખમકારક નેટવર્ક સાથે જોડતા હોવ."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "સમય વિસ્તાર"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "સમર્પિત કરો"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -268,12 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "સમર્પિત કરો"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી"
@ -1038,6 +1157,16 @@ msgstr ""
"ફાયરવૉલનું સંચાલન આપોઆપ છે. જ્યારે તમે સેવાને સક્ષમ કરો છો ત્યારે તેને ફાયરવૉલમાં પણ "
"પરવાનગી છે અને જ્યારે તમે કોઈ સેવા અક્ષમ કરો છો ત્યારે તે ફાયરવૉલમાં પણ અક્ષમ થાય છે."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ!"
@ -1066,20 +1195,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "મદદ"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"તમારા %(box_name)s ના સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને કેટલીક મૂળભૂત માહિતી પ્રદાન "
"કરો."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ"
@ -1262,12 +1382,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4423,19 +4537,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4444,55 +4558,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""
@ -4933,6 +5051,13 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "તમારા %(box_name)s ના સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને કેટલીક મૂળભૂત માહિતી "
#~ "પ્રદાન કરો."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "મદદ ક્યાંથી મળે"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -116,6 +116,140 @@ msgstr ""
"kizárólag a belső hálózaton működik. Kikapcsolható a biztonság növelése "
"érdekében, különösen nem megbízható hálózatok esetén."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Időzóna"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "%(name)s törlése"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Fiók létrehozása"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Felhasználó törlése"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Megosztás törölve."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -275,12 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Bővebben..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Általános beállítások"
@ -1068,6 +1196,16 @@ msgstr ""
"tűzfalban is engedélyezve lesz, és ha letiltod a szolgáltatást az a "
"tűzfalban szintén le lesz tiltva."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Beállítás kész!"
@ -1096,20 +1234,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Beállítás elkezdése"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Kérlek adj meg néhány alapvető információt a te %(box_name)s eszközöd "
"beállításához."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Beállítás kész"
@ -1343,12 +1472,6 @@ msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Csak alfanumerikus karakterek engedélyezettek."
@ -2995,8 +3118,8 @@ msgstr ""
"kapcsolódj, le kell töltened a profilt és azt meg kell adnod a mobil vagy "
"asztali géped OpenVPN kliensének. OpenVPN kliensek a legtöbb platformra "
"elérhetőek. Tekintsd meg a <a href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox/"
"Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Kézikönyv - OpenVPN\">dokumentációt</a>"
" az ajánlott kliensekhez és a beállítási utasításokhoz."
"Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Kézikönyv - OpenVPN\">dokumentációt</"
"a> az ajánlott kliensekhez és a beállítási utasításokhoz."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:52
#, python-format
@ -4745,19 +4868,19 @@ msgstr "Felhasználók és csoportok"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "A felhasználói név (már) foglalt."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Engedélyek"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4773,20 +4896,20 @@ msgstr ""
"tudni jelentkezni a rendszerbe SSH-n keresztül is, és adminisztratív "
"jogosultságaik lesznek (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "LDAP felhasználó létrehozása sikertelen."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót ehhez a csoporthoz: {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH kulcsok"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4796,35 +4919,39 @@ msgstr ""
"jelszó nélkül jelentkezzen be. Több kulcs is megadható; soronként egy. Az "
"üres, illetve # jellel kezdődő sorok nem számítanak."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "LDAP felhasználó átnevezése sikertelen."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a felhasználót a csoportból."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "SSH kulcsok beállítása sikertelen."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "LDAP felhasználó jelszavának megváltoztatása sikertelen."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót a rendszergazda csoporthoz."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Nem sikerült a konzol hozzáférés korlátozása."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Felhasználói fiók létrehozva, bejelentkezés sikeres"
@ -5214,7 +5341,8 @@ msgstr "Levelezőlista"
#: plinth/templates/internal-zone.html:25
#, python-format
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgstr "A szolgáltatás <em>%(service_name)s</em> csak belső hálózaton elérhető."
msgstr ""
"A szolgáltatás <em>%(service_name)s</em> csak belső hálózaton elérhető."
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
@ -5289,6 +5417,13 @@ msgstr "%(package_names)s telepítése: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Kérlek adj meg néhány alapvető információt a te %(box_name)s eszközöd "
#~ "beállításához."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Források a tájékozódáshoz"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Izharul Haq <atoz.chevara.2013@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -105,6 +105,140 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "nama Kite"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create archive"
msgstr "Buat"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Zona Waktu"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Hapus %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Akun Administrator"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Hapus"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} dihapus."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -245,12 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Pelajari lainnya &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Konfigurasi Umum"
@ -938,6 +1066,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Pengaturan Selesai!"
@ -964,18 +1102,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Jalankan Pengaturan"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Pengaturan Selesai"
@ -1170,12 +1301,6 @@ msgstr "Layanan dan Aplikasi"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4409,19 +4534,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4430,55 +4555,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -119,6 +119,143 @@ msgstr ""
"migliorare la sicurezza specialmente quando si è connessi in una rete locale "
"ostile."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Nome Kite"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Nome Server Invalido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create archive"
msgstr "Crea"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Fuso Orario"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Cancella %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Immetti"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create Archive"
msgstr "Crea"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete this service"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Cancella questo servizio"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} cancellato."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -286,13 +423,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Impara di più..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Immetti"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Configurazione Generale"
@ -1098,6 +1228,16 @@ msgstr ""
"abilitato anche sul firewall, e quando lo disabiliti, viene disabilitato "
"anche nel firewall."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Impostazione Completata!"
@ -1126,20 +1266,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Avvia Configurazione"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Per completare la configurazione del tuo %(box_name)s, per favore, fornisci "
"alcune informazioni di base."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configurazione Completata"
@ -1370,12 +1501,6 @@ msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
#, fuzzy
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
@ -3027,8 +3152,8 @@ msgstr ""
"Per connetterti alla VPN del %(box_name)s, hai bisogno di scaricare un "
"profilo e fornirlo ad un client OpenVPN nel tuo dispositivo mobile o "
"desktop. I client OpenVPN sono disponibili per le principali piattaforme. "
"Vedi <a href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\""
"%(box_name)s Manual - OpenVPN\"> la documentazione </a> sui client "
"Vedi <a href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title="
"\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\"> la documentazione </a> sui client "
"raccomandati e su come configurarli."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:52
@ -3253,8 +3378,8 @@ msgid ""
"This service is available as a standard service. Please use the \"Standard "
"Services\" page to enable it."
msgstr ""
"Questo servizio è disponibile come servizio standard. Prego, usa la pagina \""
"Servizi Standard\" per abilitarli."
"Questo servizio è disponibile come servizio standard. Prego, usa la pagina "
"\"Servizi Standard\" per abilitarli."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258
msgid "Added custom service"
@ -3417,8 +3542,8 @@ msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
"Vedi le <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/\""
">istruzioni</a> della configurazione del client SSH"
"Vedi le <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/"
"\">istruzioni</a> della configurazione del client SSH"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276
msgid "Pagekite"
@ -4780,19 +4905,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4801,55 +4926,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""
@ -5284,6 +5413,13 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% completata"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Per completare la configurazione del tuo %(box_name)s, per favore, "
#~ "fornisci alcune informazioni di base."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Dove Trovare Aiuto"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -107,6 +107,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -239,12 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -918,6 +1033,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -944,18 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1138,12 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4278,19 +4390,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4299,55 +4411,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -107,6 +107,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -239,12 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -918,6 +1033,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -944,18 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1138,12 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4278,19 +4390,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4299,55 +4411,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -108,6 +108,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -240,12 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -919,6 +1034,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -945,18 +1070,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1139,12 +1257,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4279,19 +4391,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4300,55 +4412,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 00:24+0000\n"
"Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -123,6 +123,152 @@ msgstr ""
"kan slås av for å bedre sikkerheten, spesielt ved tilkobling til et "
"fiendtlig/fremmed lokalt nettverk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "«Kite»-navn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Ugyldig tjenernavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Disksti"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr "Disksti til en mappe på denne tjeneren som du ønsker å dele."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr "Disksti til en mappe på denne tjeneren som du ønsker å dele."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Opprett bruker"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Tidssone"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Slett dette øyeblikksbildet permanent?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Slette %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Opprett konto"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Slett alle"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Deling slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -280,12 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Lær mer..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Generelt oppsett"
@ -1061,6 +1201,16 @@ msgstr ""
"også tillatt i brannmuren, og når du deaktiverer en tjeneste, er den også "
"deaktivert i brannmuren."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Oppsett er fullført!"
@ -1089,20 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Starte Setup"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"For å fullføre oppsettet til din %(box_name)s, trengs det endel "
"grunnleggende informasjon."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Oppsett ferdig"
@ -1332,12 +1473,6 @@ msgstr "Vis og rediger wiki-programmer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Kun alfanumeriske tegn er tillatt."
@ -4933,19 +5068,19 @@ msgstr "Brukere og grupper"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»"
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Tilganger"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4959,20 +5094,20 @@ msgstr ""
"gruppen kan logge seg på alle tjenester. De kan også logge inn på systemet "
"via SSH, og ha administrative rettigheter (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Oppretting av LDAP-bruker feilet."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Klarte ikke legge ny bruker til gruppe {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH-nøkler"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4982,35 +5117,39 @@ msgstr ""
"på systemet uten å bruke passord. Du kan legge inn multiple (flere) nøkler, "
"én på hver linje. Blanke linjer og linjer som starter med # vil bli ignorert."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Klarte ikke å bytte navn på LDAP-bruker."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Klarte ikke å slette bruker fra gruppe."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Klarte ikke sette SSH-nøkler."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admin-gruppen."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Klarte ikke begrense konsolltilgang."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn"
@ -5475,6 +5614,13 @@ msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% fullført"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "For å fullføre oppsettet til din %(box_name)s, trengs det endel "
#~ "grunnleggende informasjon."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Hvor kan en få hjelp"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 12:36+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -118,6 +118,152 @@ msgstr ""
"uitgeschakeld worden om de veiligheid te verhogen, zeker in een onbekend en "
"mogelijk vijandig lokaal netwerk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kitenaam"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Foute servernaam"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Schijf pad"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr "Pad naar een map op deze server die u wilt delen."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr "Pad naar een map op deze server die u wilt delen."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Nieuwe gebruiker registreren"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Tijdzone"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "%(name)s verwijderen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Invoeren"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Account aanmaken"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Verwijder alles"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Gedeelde map verwijderd."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -277,12 +423,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Lees meer..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Invoeren"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Algemene Instellingen"
@ -1061,6 +1201,16 @@ msgstr ""
"wordt deze ook toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt "
"uitgeschakeld, gebeurt dit ook in de firewall."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Instelling voltooid!"
@ -1089,20 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Setup starten"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Om het instellen van %(box_name)s af te ronden is er nog wat informatie "
"nodig."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Instelling voltooid"
@ -1335,12 +1476,6 @@ msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Alleen alfanumerieke tekens zijn toegestaan."
@ -1889,8 +2024,8 @@ msgid ""
"No domain(s) are available. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> at "
"least one domain to be able to use Matrix Synapse."
msgstr ""
"Er zijn geen domeinen beschikbaar. <a href=\"%(config_url)s\">Configureer</a>"
" tenminste één domein om Matrix Synapse te kunnen gebruiken."
"Er zijn geen domeinen beschikbaar. <a href=\"%(config_url)s\">Configureer</"
"a> tenminste één domein om Matrix Synapse te kunnen gebruiken."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29
#, python-format
@ -1900,9 +2035,9 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
"Het Matrix server domein is ingesteld als <em>%(domain_name)s</em>. "
"Identificatie van gebruikers ziet er uit als "
"<em>@gebruikersnaam:%(domain_name)s</em>. Het veranderen van de domeinnaam "
"na de eerste configuratie wordt op het moment niet ondersteund."
"Identificatie van gebruikers ziet er uit als <em>@gebruikersnaam:"
"%(domain_name)s</em>. Het veranderen van de domeinnaam na de eerste "
"configuratie wordt op het moment niet ondersteund."
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:120
msgid "Public registration enabled"
@ -1945,8 +2080,8 @@ msgstr ""
"MediaWiki heeft na installatie een willekeurig beheerder-wachtwoord "
"gekregen. U kunt een nieuw wachtwoord instellen bij Configuratie en inloggen "
"als beheerder (admin). U kunt daarna andere gebruikers registreren vanuit "
"MediaWiki op de <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\""
">Speciaal:GebruikerRegistreren</a> pagina."
"MediaWiki op de <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount"
"\">Speciaal:GebruikerRegistreren</a> pagina."
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48
msgid ""
@ -3788,8 +3923,8 @@ msgstr ""
"Om Gmail te gebruiken zal het Gmailadres de gebruikersnaam zijn, en de "
"server wordt <code>imaps://imap.gmail.com</code>. Let erop dat eerst binnen "
"het Google account de functie \"Less secure apps\" ingeschakeld moet worden. "
"(<a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\""
">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</a>)."
"(<a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://"
"www.google.com/settings/security/lesssecureapps</a>)."
#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 plinth/modules/searx/manifest.py:23
msgid "Searx"
@ -3825,7 +3960,8 @@ msgstr "Veilig Zoeken"
#: plinth/modules/searx/forms.py:30
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
msgstr "Kies het standaard familiefilter om toe te passen op uw zoekresultaten."
msgstr ""
"Kies het standaard familiefilter om toe te passen op uw zoekresultaten."
#: plinth/modules/searx/forms.py:31
msgid "None"
@ -3943,8 +4079,8 @@ msgid ""
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
msgstr ""
"Om na de installatie gebruik te maken van Shadowsocks, stelt u de SOCKS5 "
"proxy in op uw apparaat, webbrowser of applicatie naar "
"http://adres_van_uw_freedombox:1080/"
"proxy in op uw apparaat, webbrowser of applicatie naar http://"
"adres_van_uw_freedombox:1080/"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30
@ -4793,8 +4929,8 @@ msgid ""
"rss</a> path on the web server. It can be accessed by any <a href="
"\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, is Tiny Tiny RSS beschikbaar door het <a href=\"/tt-"
"rss\">/ tt-rss</a> pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke <a href="
"Indien ingeschakeld, is Tiny Tiny RSS beschikbaar door het <a href=\"/tt-rss"
"\">/ tt-rss</a> pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke <a href="
"\"{users_url}\"> gebruiker met een {box_name} login</a>."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54
@ -4936,19 +5072,19 @@ msgstr "Gebruikers en Groepen"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4963,20 +5099,20 @@ msgstr ""
"ook op het systeem inloggen met SSH en kunnen systeemadministratie doen "
"(sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Nieuwe gebruiker aan groep {group} toevoegen mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH Sleutels"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4987,35 +5123,39 @@ msgstr ""
"sleutels toevoegen, één op elke regel. Lege regels en regels die beginnen "
"met # worden genegeerd."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd"
@ -5479,6 +5619,13 @@ msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% voltooid"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Om het instellen van %(box_name)s af te ronden is er nog wat informatie "
#~ "nodig."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Hulp Verkrijgen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Karol Werner <karol@ppkt.eu>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -118,6 +118,136 @@ msgstr ""
"Wykrywanie usług działą tylko w sieci lokalnej i może zistać wyłączone aby "
"poprawić bezpieczeństwo, szczególnie gdy podłączony do nieprzyjaznych sieci."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Strefa czasowa"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Usuń %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Utwórz konto"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Usuń"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -270,12 +400,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Dowiedz się więcej &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Ustawienia główne"
@ -1051,6 +1175,16 @@ msgstr ""
"automatycznie przepuszczana przez firewall a gdy jest wyłączona, jest "
"również blokowana przez firewall."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Instalacja zakończona!"
@ -1079,20 +1213,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Rozpocznij"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Aby rozpocząć ustawianie twojego %(box_name)s, proszę ustaw kilka "
"podstawowych informacji."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Instalacja zakończona"
@ -1296,12 +1421,6 @@ msgstr "Aplikacje i usługi"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne."
@ -4542,19 +4661,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4563,55 +4682,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP się nie udało."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować"
@ -5093,6 +5216,13 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Aby rozpocząć ustawianie twojego %(box_name)s, proszę ustaw kilka "
#~ "podstawowych informacji."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Gdzie szukać pomocy"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 14:56+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -118,6 +118,131 @@ msgstr ""
"locais. Pode ser desativado para melhorar a segurança, especialmente ao "
"ligar a uma rede local hostil."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Fuso Horário"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -286,12 +411,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuração Geral"
@ -979,6 +1098,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -1005,18 +1134,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1205,12 +1327,6 @@ msgstr "Serviços e Aplicações"
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4403,19 +4519,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4424,55 +4540,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
@ -117,6 +117,152 @@ msgstr ""
"Она может быть отключена в целях повышения безопасности, особенно при "
"подключении к вражеской сети."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Имя Kite"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Недопустимое имя сервера"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "Путь на диске"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Создать пользователя"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "Нет настроенных общих ресурсов."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Часовой пояс"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Окончательно удалить этот снимок?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Удаление %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Создать учетную запись"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Удалить все"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Share deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "Общий ресурс удалён."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -272,12 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Подробнее..."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Общие настройки"
@ -1054,6 +1194,16 @@ msgstr ""
"разрешается в брандмауэре и при отключении службы она также запрещается в "
"брандмауэре."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Установка Завершена!"
@ -1082,20 +1232,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Запуск программы установки"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"Для завершения установки вашей %(box_name)s, просьба предоставить некоторую "
"базовую информацию."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Установка Завершена"
@ -1323,12 +1464,6 @@ msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wi
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Допускаются только буквенно-цифровые символы."
@ -4921,19 +5056,19 @@ msgstr "Пользователи и группы"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Имя пользователя уже занято."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4947,20 +5082,20 @@ msgstr ""
"Пользователи в группе администратора имеют доступ ко всем службам. Они также "
"могут войти в систему через SSH и иметь административные привилегии (sudo)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Создание пользователя LDAP не удалось."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "Ключи SSH"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4971,35 +5106,39 @@ msgstr ""
"на каждой строке. Пустые строки и строки, начинающиеся с # будут "
"игнорироваться."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "Переименование пользователя LDAP не удалось."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Не удалось удалить пользователя из группы."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "Не удалось задать ключи SSH."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу администратора."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли"
@ -5463,6 +5602,13 @@ msgstr "Установка %(package_names)s: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% завершено"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Для завершения установки вашей %(box_name)s, просьба предоставить "
#~ "некоторую базовую информацию."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Где получить помощь"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -125,6 +125,140 @@ msgstr ""
"interna nätverk. Du kan låta den vara inaktiverad för att förbättra din "
"säkerhet, särskilt om du ansluter till ett osäkert lokalt nätverk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create archive"
msgstr "Skapa"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Tidszon"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "Ta bort %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Sänd"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Administratörskonto"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Ta bort"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} borttagen."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -279,12 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Läs mer &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Sänd"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Allmän Konfiguration"
@ -1122,6 +1250,16 @@ msgstr ""
"automatiskt i brandväggen och om du inaktiverar en tjänst, så inaktiveras "
"den även automatiskt i brandväggen."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Installation klar!"
@ -1148,20 +1286,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Starta installationsprogrammet"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"För att slutföra installationen av din %(box_name)s, ange grundläggande "
"information."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Installationen Klar"
@ -1386,12 +1515,6 @@ msgstr "Tjänster och Applikationer"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4773,19 +4896,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4794,55 +4917,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare till administrationsgruppen."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad"
@ -5302,6 +5429,13 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "För att slutföra installationen av din %(box_name)s, ange grundläggande "
#~ "information."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Vart Du Kan Få Hjälp"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -107,6 +107,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -239,12 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -918,6 +1033,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -944,18 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1138,12 +1256,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4278,19 +4390,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4299,55 +4411,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -116,6 +116,147 @@ msgstr ""
"ప్రకటన అనేది అత్యవసరమినది కాదు. మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే పని చేస్తుంది. మీ భద్రతా కారణాల కోసం "
"పని చేయకుండా చెయ్యచ్చు ముఖ్యంగా మీరు విరుద్ధమైన స్థానిక నెట్‌వర్క్ లో కనెక్ట్ ఆవతున్నప్పుడు."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
msgid "Archive name"
msgstr "కైట్ పేరు"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "సేవిక పేరు చెలదు"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Path"
msgid "Path"
msgstr "డిస్క్ మార్గం"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No archives currently exist."
msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "సమయమండలం"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "<strong>%(name)s</strong> అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "%(name)s తొలగించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "సమర్పించు"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "అన్నింటిని తొలగించు"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} తొలగించబడింది."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "బైండ్"
@ -274,12 +415,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "సమర్పించు"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ"
@ -1038,6 +1173,16 @@ msgstr ""
"ఫైర్వాల్ పనితీరు స్వయాంచలికమైనది. మీరు ఒక సేవను అనుమతిస్తే అది ఫైర్వాల్లోకి కూడా అనుమతిచబడుతుంది. అలాగే "
"మీరు ఒక సేవను ఆనుమతించకపోతే ఫైర్వాల్లో కూడా అది అనుమతింపబడదు."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "అమరిక పూర్తయ్యింది!"
@ -1065,18 +1210,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "అమరికను ప్రారంభించు"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr "మీ %(box_name)s యొక్క ఏర్పాటును ముగించటానికి దయచేసి కొంత ప్రాథమిక సమాచారం అందించండి."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది"
@ -1300,12 +1438,6 @@ msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మ
msgid "Type"
msgstr "రకం"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "ఆల్ఫాన్యూమరిక్ అక్షరాలు (ఆంగ్ల అక్షరాలు మరియు అంకెలు) మాత్రమే అనుమతించబడతాయి."
@ -4898,19 +5030,19 @@ msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహా
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ"
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు వ్యవస్థ అమరికలకు అనుమతించు"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4919,55 +5051,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి సృష్టించడంలో విఫలమైంది."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "వినియోగదారుని {group} సముహానికి జోడించడంలో విఫలం."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH కీస్"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "SSH కీలను సెట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్‌వర్డ్ మార్పిడి విఫలం."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "కొత్త వాడుకరి ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "console ప్రవేశమును పరిమితి చెయడంలొ విఫలమైంది."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
@ -5429,6 +5565,11 @@ msgstr "సంస్థాపన %(package_names)s%:(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr "మీ %(box_name)s యొక్క ఏర్పాటును ముగించటానికి దయచేసి కొంత ప్రాథమిక సమాచారం అందించండి."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "సహాయం ఎక్కడ పొందాలి"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:10+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -117,6 +117,144 @@ msgstr ""
"çalışır. Özellikle düşman bir yerel ağa bağlanıldığında güvenliği arttırmak "
"için devre dışı bırakılabilir."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kite ismi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "Geçersiz sunucu ismi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "Saat Dilimi"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "Bu anlık daimi olarak silinsin mi?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "%(name)s unsurunu sil"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "İbraz Et"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "Hesap Oluştur"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Tümünü Sil"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} silindi."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
@ -283,12 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "Daha fazla bilgi edinin &raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "İbraz Et"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "Genel Yapılandırma"
@ -1083,6 +1215,16 @@ msgstr ""
"güvenlik duvarında da izinli hale gelir ve devre dışı bıraktığınızda "
"güvenlik duvarında da devre dışı bırakılır."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "Yapılandırma Tamamlandı!"
@ -1111,20 +1253,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "Kuruluma Başla"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
"%(box_name)s kutunuzun kurulumunu tamamlamak için lütfen bazı temel "
"bilgileri belirtin."
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "Yapılandırma Tamamlandı"
@ -1368,12 +1501,6 @@ msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "Sadece alfanümerik karakterlere izin verilir."
@ -5068,19 +5195,19 @@ msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "\"{search_item}\" LDAP unsurunu kontrol et"
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr "Tüm servislere ve sistem ayarlarına erişim"
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "Kullanıcı ismi zaten alınmış ya da ayrılmıştır."
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -5094,20 +5221,20 @@ msgstr ""
"servislere giriş yapabilecektir. Aynı zamanda sisteme SSH aracılığıyla giriş "
"yapıp yönetici izinlerine (sudo) erişebileceklerdir."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturması başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ilâve edilmesi başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH Anahtarları"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -5118,35 +5245,39 @@ msgstr ""
"çok anahtar girebilirsiniz, her anahtarı yeni bir satırda girin. Boş "
"satırlar ve # ile başlayan satırlar görmezden gelinecektir."
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "LDAP kullanıcısının tekrar adlandırılması başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "Kullanıcının gruptan kaldırılması başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "Kullanıcının gruba eklenmesi başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "SSH anahtarları ayarlanamadı."
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "Yeni kullanıcının admin (yönetici) grubuna eklenmesi başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "Konsol erişiminin kısıtlanması başarısız oldu."
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, artık giriş yaptınız"
@ -5630,6 +5761,13 @@ msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "%(box_name)s kutunuzun kurulumunu tamamlamak için lütfen bazı temel "
#~ "bilgileri belirtin."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "Nerede Yardım Bulabilirim"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -109,6 +109,127 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
msgid "Archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Invalid archive name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
msgid "Create archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
msgid "Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
msgid "Create Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:76
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:86
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -241,12 +362,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr ""
@ -920,6 +1035,16 @@ msgid ""
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
@ -946,18 +1071,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
@ -1140,12 +1258,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
@ -4280,19 +4392,19 @@ msgstr ""
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4301,55 +4413,59 @@ msgid ""
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:35+0000\n"
"Last-Translator: 关羽 <quguibo1988@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -114,6 +114,144 @@ msgstr ""
"在内部网络上运行。可以禁用以提高安全性,尤其是当连接到一个充满敌意的本地网"
"络。"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "Kite 名字"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "服务器名称无效"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create archive"
msgstr "创建用户"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "时区"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete this snapshot permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "永久删除此快照?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "删除 %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Archive"
msgstr "创建帐户"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "删除"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} 已删除。"
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
msgstr ""
@ -275,12 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more..."
msgstr "了解更多&raquo;"
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/security/templates/security.html:32
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:34
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: plinth/modules/config/views.py:55
msgid "General Configuration"
msgstr "常规配置"
@ -1034,6 +1166,16 @@ msgstr ""
"防火墙的操作是自动的。当您启用服务时它也在防火墙中允许,当禁用一项服务时也会"
"禁用防火墙中的相应服务。"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "安装已完成!"
@ -1062,18 +1204,11 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "启动安装程序"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr "要完成您的 %(box_name)s 安装,请提供一些基本信息。"
#: plinth/modules/first_boot/views.py:56
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "安装完成"
@ -1306,12 +1441,6 @@ msgstr "服务和应用程序"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "只能使用字母和数字。"
@ -4862,21 +4991,21 @@ msgstr "用户和组"
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”"
#: plinth/modules/users/forms.py:42
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:58
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr "用户名已经占用或保留。"
#: plinth/modules/users/forms.py:89 plinth/modules/users/forms.py:191
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Permissions"
msgstr "Transmission BitTorrent"
#: plinth/modules/users/forms.py:92
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
@ -4888,20 +5017,20 @@ msgstr ""
"支持单一登录的服务。<br/><br/>管理员admin组中的用户将能够登录所有服务。他"
"们还可以通过 SSH 登录到系统并具有管理权限sudo。"
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:308
#: plinth/modules/users/forms.py:125 plinth/modules/users/forms.py:323
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "创建 LDAP 用户失败。"
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#: plinth/modules/users/forms.py:136
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "未能将新用户添加到 {group}。"
#: plinth/modules/users/forms.py:150
#: plinth/modules/users/forms.py:149
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH 密钥"
#: plinth/modules/users/forms.py:152
#: plinth/modules/users/forms.py:151
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
@ -4910,35 +5039,39 @@ msgstr ""
"设置 SSH 公钥将允许此用户安全地登录到系统不使用密码。您可以输入多个密钥,每行"
"一个。将忽略空行和以 # 开头的行。"
#: plinth/modules/users/forms.py:228
#: plinth/modules/users/forms.py:230
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "重命名 LDAP 用户失败。"
#: plinth/modules/users/forms.py:240
#: plinth/modules/users/forms.py:242
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "无法从组中删除用户。"
#: plinth/modules/users/forms.py:251
#: plinth/modules/users/forms.py:253
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "无法将用户添加到组。"
#: plinth/modules/users/forms.py:260
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr "不能设置 SSH 密钥。"
#: plinth/modules/users/forms.py:284
#: plinth/modules/users/forms.py:270
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:299
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "更改 LDAP 用户密码失败。"
#: plinth/modules/users/forms.py:317
#: plinth/modules/users/forms.py:332
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "未能将新用户添加到管理员组。"
#: plinth/modules/users/forms.py:334
#: plinth/modules/users/forms.py:349
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr "限制命令行访问失败。"
#: plinth/modules/users/forms.py:346
#: plinth/modules/users/forms.py:361
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "用户帐户已创建,您现在可以登录"
@ -5431,6 +5564,11 @@ msgstr "正在安装 %(package_names)s%(status)s"
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "已完成 %(percentage)s%%"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr "要完成您的 %(box_name)s 安装,请提供一些基本信息。"
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "从何处获得帮助"