Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1435 of 1435 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2022-02-01 08:22:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5cda94735c
commit a6fccfd3df
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 19:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 08:55+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n"
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Element"
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48
msgid "FluffyChat"
msgstr ""
msgstr "FluffyChat"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "E-Mail-Client"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16
msgid "Use only the local mail server"
msgstr ""
msgstr "Nur den lokalen Mailserver verwenden"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17
#, python-brace-format
@ -5549,6 +5549,9 @@ msgid ""
"When enabled, text box for server input is removed from login page and users "
"can only read and send mails from this {box_name}."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Textfeld für die Servereingabe von "
"der Anmeldeseite entfernt und Benutzer können nur E-Mails von diesem "
"{box_name} lesen und senden."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:27
msgid ""
@ -5947,10 +5950,8 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Shaarli"
msgid "Shaarlier"
msgstr "Shaarli"
msgstr "Shaarlier"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
msgid ""
@ -6199,13 +6200,12 @@ msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr "Softwareinstallation-Schnappschüsse"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
msgid ""
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
"update."
msgstr ""
"Schnappschüsse vor und nach Softwareinstallationen ein- oder auschalten"
"Schnappschüsse vor und nach jeder Softwareinstallationen und -Aktualisierung "
"ein- oder auschalten."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
msgid "Hourly Snapshots Limit"
@ -6444,10 +6444,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: plinth/modules/sso/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7311,12 +7309,12 @@ msgid "Authorization Password"
msgstr "Autorisierungs-Passwort"
#: plinth/modules/users/forms.py:84
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enter your current password to authorize account modifications."
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgstr ""
"Geben Sie Ihr aktuelles Kennwort ein, um Kontoänderungen zu autorisieren."
"Geben Sie das Passwort für den Benutzer „{user}“ ein, um Kontoänderungen zu "
"autorisieren."
#: plinth/modules/users/forms.py:93
msgid "Invalid password."