Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1770 of 1770 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-10-24 07:20:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e80bd01de7
commit a87c3b102e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-21 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-24 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n" "freedombox/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -855,14 +855,12 @@ msgstr "Jakýkoli komentář, který vám pomůže zapamatovat si účel tohoto
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21 #: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19 #: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39 #: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "File & Snippet Sharing"
msgid "File sharing" msgid "File sharing"
msgstr "Sdílení souborů a útržků" msgstr "Sdílení souborů"
#: modules/bepasty/manifest.py:23 #: modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin" msgid "Pastebin"
msgstr "" msgstr "Pastebin"
#: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 #: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
msgid "Manage Passwords" msgid "Manage Passwords"
@ -1095,19 +1093,15 @@ msgstr "Knihovna s tímto názvem již existuje."
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
msgid "Ebook" msgid "Ebook"
msgstr "" msgstr "E-book"
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Knihovna e-knih" msgstr "Knihovna"
#: modules/calibre/manifest.py:20 #: modules/calibre/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "E-book Library"
msgid "Ebook reader" msgid "Ebook reader"
msgstr "Knihovna e-knih" msgstr "čtečka e-knih"
#: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #: modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, python-format #, python-format
@ -1360,15 +1354,15 @@ msgstr "Neplatný seznam URI serverů STUN/TURN"
#: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16 #: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16
msgid "Video conference" msgid "Video conference"
msgstr "" msgstr "Videokonference"
#: modules/coturn/manifest.py:7 #: modules/coturn/manifest.py:7
msgid "STUN" msgid "STUN"
msgstr "" msgstr "STUN"
#: modules/coturn/manifest.py:7 #: modules/coturn/manifest.py:7
msgid "TURN" msgid "TURN"
msgstr "" msgstr "TURN"
#: modules/coturn/templates/coturn.html:15 #: modules/coturn/templates/coturn.html:15
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
@ -1458,17 +1452,13 @@ msgstr "BitTorrent"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23 #: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23
#: modules/transmission/manifest.py:39 #: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Launch web client"
msgid "Web client" msgid "Web client"
msgstr "Spustit webového klienta" msgstr "Webový klient"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58 #: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58
#: modules/transmission/manifest.py:39 #: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "I2P"
msgid "P2P" msgid "P2P"
msgstr "I2P" msgstr "P2P"
#: modules/diagnostics/__init__.py:29 #: modules/diagnostics/__init__.py:29
msgid "" msgid ""
@ -2021,25 +2011,21 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102 #: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted messaging" msgid "Encrypted messaging"
msgstr "Šifrování" msgstr "Šifrované zasílání zpráv"
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103 #: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: modules/mumble/manifest.py:67 #: modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Audio chat" msgid "Audio chat"
msgstr "" msgstr "Audio chat"
#: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104 #: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Video Room"
msgid "Video chat" msgid "Video chat"
msgstr "Video Room" msgstr "Video chat"
#: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16 #: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16
msgid "XMPP" msgid "XMPP"
msgstr "" msgstr "XMPP"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
@ -2182,18 +2168,16 @@ msgid "FairEmail"
msgstr "FairEmail" msgstr "FairEmail"
#: modules/email/manifest.py:82 #: modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Email Server"
msgid "Email server" msgid "Email server"
msgstr "E-mailový Server" msgstr "E-mailový server"
#: modules/email/manifest.py:82 #: modules/email/manifest.py:82
msgid "IMAP" msgid "IMAP"
msgstr "" msgstr "IMAP"
#: modules/email/manifest.py:82 #: modules/email/manifest.py:82
msgid "Spam control" msgid "Spam control"
msgstr "" msgstr "Řízení spamu"
#: modules/email/templates/email-aliases.html:13 #: modules/email/templates/email-aliases.html:13
#: modules/email/templates/email.html:15 #: modules/email/templates/email.html:15
@ -2351,26 +2335,22 @@ msgstr "Wiki"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/infinoted/manifest.py:46 #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/infinoted/manifest.py:46
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:20 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:20
msgid "Note taking" msgid "Note taking"
msgstr "" msgstr "Přijímání poznámek"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15 #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21 #: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21
#: modules/wordpress/manifest.py:26 #: modules/wordpress/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Website Security"
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Zabezpečení webové stránky" msgstr "Webové stránky"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25 #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25
msgid "Quine" msgid "Quine"
msgstr "" msgstr "Quine"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56 #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Debian:"
msgid "Non-Debian" msgid "Non-Debian"
msgstr "Debian:" msgstr "Non-Debian"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12 #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
@ -2581,10 +2561,8 @@ msgstr ""
"zajišťuje aplikace <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a>." "zajišťuje aplikace <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a>."
#: modules/first_boot/__init__.py:61 #: modules/first_boot/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup complete! Next steps:" msgid "Setup complete! Next steps:"
msgstr "Nastavení dokončeno!" msgstr "Nastavení dokončeno! Další kroky:"
#: modules/first_boot/__init__.py:63 #: modules/first_boot/__init__.py:63
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2592,14 +2570,16 @@ msgid ""
"Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your " "Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your "
"{box_name} operational." "{box_name} operational."
msgstr "" msgstr ""
"Počáteční nastavení bylo dokončeno. Proveďte další kroky pro zprovoznění "
"vaší {box_name}."
#: modules/first_boot/__init__.py:66 #: modules/first_boot/__init__.py:66
msgid "Next steps" msgid "Next steps"
msgstr "" msgstr "Další kroky"
#: modules/first_boot/__init__.py:73 #: modules/first_boot/__init__.py:73
msgid "See next steps" msgid "See next steps"
msgstr "" msgstr "Viz další kroky"
#: modules/first_boot/forms.py:14 #: modules/first_boot/forms.py:14
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2617,10 +2597,8 @@ msgid "Firstboot Wizard Secret"
msgstr "Tajemství průvodce Firstboot" msgstr "Tajemství průvodce Firstboot"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup Complete! Next Steps:" msgid "Setup Complete! Next Steps:"
msgstr "Nastavení dokončeno!" msgstr "Nastavení dokončeno! Další kroky:"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:18 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:18
#, python-format #, python-format
@ -2628,6 +2606,9 @@ msgid ""
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> " "Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
"runs daily by default. For the first time, manually run it now." "runs daily by default. For the first time, manually run it now."
msgstr "" msgstr ""
"Automatická <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">aktualizace "
"softwaru</a> probíhá ve výchozím nastavení každý den. Poprvé ji nyní spusťte "
"ručně."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:108
@ -2639,6 +2620,8 @@ msgstr "Aktualizovat nyní"
msgid "" msgid ""
"Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>." "Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Zkontrolujte <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">možnosti ochrany "
"osobních údajů</a>."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:46 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:46
#, python-format #, python-format
@ -2646,12 +2629,15 @@ msgid ""
"Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network " "Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network "
"connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable." "connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable."
msgstr "" msgstr ""
"Zkontrolujte a nastavte <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\""
">síťová připojení</a>. V případě potřeby změňte výchozí heslo Wi-Fi."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:57
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>." "Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Nakonfigurujte <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">název domény</a>."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:67 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:67
#, python-format #, python-format
@ -2659,6 +2645,8 @@ msgid ""
"Configure and schedule remote <a href=\"%(backups_url)s\" " "Configure and schedule remote <a href=\"%(backups_url)s\" "
"target=\"_blank\">backups</a>." "target=\"_blank\">backups</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Konfigurace a plánování vzdálených <a href=\"%(backups_url)s\" target="
"\"_blank\">záloh</a>."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:78 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:78
#, python-format #, python-format
@ -2666,6 +2654,8 @@ msgid ""
"Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" " "Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" "
"target=\"_blank\">apps</a>." "target=\"_blank\">apps</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Zprovozněte %(box_name)s instalací <a href=\"%(apps_url)s\" target=\"_blank\""
">aplikací</a>."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 #: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
msgid "Start Setup" msgid "Start Setup"
@ -2770,18 +2760,16 @@ msgid "Git"
msgstr "Git" msgstr "Git"
#: modules/gitweb/manifest.py:37 #: modules/gitweb/manifest.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Simple Git Hosting"
msgid "Git hosting" msgid "Git hosting"
msgstr "Jednoduché hostování Git" msgstr "hostování Git"
#: modules/gitweb/manifest.py:37 #: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Version control" msgid "Version control"
msgstr "" msgstr "Správa verzí"
#: modules/gitweb/manifest.py:37 #: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Developer tool" msgid "Developer tool"
msgstr "" msgstr "Nástroj pro vývojáře"
#: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 #: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13
msgid "Manage Repositories" msgid "Manage Repositories"
@ -3250,8 +3238,6 @@ msgstr "I2P proxy"
#: modules/i2p/manifest.py:43 modules/tor/manifest.py:59 #: modules/i2p/manifest.py:43 modules/tor/manifest.py:59
#: modules/torproxy/manifest.py:56 #: modules/torproxy/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Anonymity Network"
msgid "Anonymity network" msgid "Anonymity network"
msgstr "Anonymní síť" msgstr "Anonymní síť"
@ -3259,7 +3245,7 @@ msgstr "Anonymní síť"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:19 modules/shadowsocksserver/manifest.py:18 #: modules/shadowsocks/manifest.py:19 modules/shadowsocksserver/manifest.py:18
#: modules/tor/manifest.py:60 modules/torproxy/manifest.py:57 #: modules/tor/manifest.py:60 modules/torproxy/manifest.py:57
msgid "Censorship resistance" msgid "Censorship resistance"
msgstr "" msgstr "Rezistence proti cenzuře"
#: modules/i2p/templates/i2p.html:12 #: modules/i2p/templates/i2p.html:12
msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgid "I2P Proxies and Tunnels"
@ -3343,7 +3329,7 @@ msgstr "Heslo k účtu správce"
#: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/wordpress/manifest.py:26 #: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "" msgstr "Blog"
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 #: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12
msgid "Manage Wikis and Blogs" msgid "Manage Wikis and Blogs"
@ -3461,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: modules/infinoted/manifest.py:46 #: modules/infinoted/manifest.py:46
msgid "Collaborative editing" msgid "Collaborative editing"
msgstr "" msgstr "Společná editace"
#: modules/janus/__init__.py:23 #: modules/janus/__init__.py:23
msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." msgid "Janus is a lightweight WebRTC server."
@ -3490,14 +3476,12 @@ msgid "Janus Video Room"
msgstr "Janus Video Room" msgstr "Janus Video Room"
#: modules/janus/manifest.py:16 #: modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "WebRTC server"
msgid "WebRTC" msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC server" msgstr "WebRTC"
#: modules/janus/manifest.py:16 #: modules/janus/manifest.py:16
msgid "Web conference" msgid "Web conference"
msgstr "" msgstr "Webové konference"
#: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205 #: modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
#: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254 #: modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 templates/base.html:254
@ -3521,16 +3505,12 @@ msgid "Chat Client"
msgstr "Chatovací klient" msgstr "Chatovací klient"
#: modules/jsxc/manifest.py:16 #: modules/jsxc/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Web Search"
msgid "Web chat" msgid "Web chat"
msgstr "Vyhledávání na webu" msgstr "Webový chat"
#: modules/jsxc/manifest.py:16 modules/quassel/manifest.py:54 #: modules/jsxc/manifest.py:16 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "IRC klient" msgstr "Klient"
#: modules/kiwix/__init__.py:21 #: modules/kiwix/__init__.py:21
msgid "" msgid ""
@ -3605,22 +3585,16 @@ msgstr ""
"aby se ušetřilo místo na disku." "aby se ušetřilo místo na disku."
#: modules/kiwix/manifest.py:23 #: modules/kiwix/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Offline reader" msgid "Offline reader"
msgstr "Offline Wikipedia" msgstr "Offline čtečka"
#: modules/kiwix/manifest.py:24 #: modules/kiwix/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Archive name"
msgid "Archival" msgid "Archival"
msgstr "Název archivu" msgstr "Archivace"
#: modules/kiwix/manifest.py:26 #: modules/kiwix/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Offline Wikipedia"
msgid "Wikipedia" msgid "Wikipedia"
msgstr "Offline Wikipedia" msgstr "Wikipedie"
#: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24
#, python-format #, python-format
@ -3899,16 +3873,12 @@ msgid "FluffyChat"
msgstr "FluffyChat" msgstr "FluffyChat"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54 #: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Chatroom"
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatovací místnost na IRC" msgstr "Chatovací místnost"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:105 #: modules/matrixsynapse/manifest.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Media streaming server"
msgid "Matrix server" msgid "Matrix server"
msgstr "Server pro streamování médií" msgstr "Server Matrix"
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:12 #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:12
@ -4240,20 +4210,16 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit."
#: modules/minetest/manifest.py:49 #: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Updated server."
msgid "Game server" msgid "Game server"
msgstr "Aktualizovaný server." msgstr "Herní server"
#: modules/minetest/manifest.py:49 #: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Block Sandbox"
msgid "Block sandbox" msgid "Block sandbox"
msgstr "Pískoviště s kostkami" msgstr "Blokové pískoviště"
#: modules/minetest/manifest.py:49 #: modules/minetest/manifest.py:49
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "" msgstr "Platforma"
#: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:105 #: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:105
#: modules/networks/forms.py:145 #: modules/networks/forms.py:145
@ -4315,24 +4281,20 @@ msgid "totem"
msgstr "totem" msgstr "totem"
#: modules/minidlna/manifest.py:116 #: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Simple Media Server"
msgid "Media server" msgid "Media server"
msgstr "Simple Media Server" msgstr "Mediální server"
#: modules/minidlna/manifest.py:116 #: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television" msgid "Television"
msgstr "" msgstr "Televize"
#: modules/minidlna/manifest.py:116 #: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "UPnP" msgid "UPnP"
msgstr "" msgstr "UPnP"
#: modules/minidlna/manifest.py:116 #: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "MiniDLNA"
msgid "DLNA" msgid "DLNA"
msgstr "MiniDLNA" msgstr "DLNA"
#: modules/minidlna/views.py:33 #: modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory" msgid "Updated media directory"
@ -4427,26 +4389,22 @@ msgid "RSS Guard"
msgstr "RSS Guard" msgstr "RSS Guard"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55 #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Feed reader" msgid "Feed reader"
msgstr "Čtečka novinek" msgstr "Čtečka kanálů"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55 #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
msgid "News aggregation" msgid "News aggregation"
msgstr "" msgstr "Agregace zpráv"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16
#: modules/ttrss/manifest.py:55 #: modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "SSH" msgstr "RSS"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16
#: modules/ttrss/manifest.py:55 #: modules/ttrss/manifest.py:55
msgid "ATOM" msgid "ATOM"
msgstr "" msgstr "ATOM"
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14 #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14
msgid "" msgid ""
@ -4566,7 +4524,7 @@ msgstr "Mumla"
#: modules/mumble/manifest.py:67 #: modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Group conference" msgid "Group conference"
msgstr "" msgstr "Skupinová konference"
#: modules/mumble/manifest.py:67 modules/radicale/manifest.py:91 #: modules/mumble/manifest.py:67 modules/radicale/manifest.py:91
#: modules/shadowsocks/forms.py:24 #: modules/shadowsocks/forms.py:24
@ -6052,20 +6010,16 @@ msgstr ""
"nastavení profilu bez kódu země." "nastavení profilu bez kódu země."
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/syncthing/manifest.py:58 #: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/syncthing/manifest.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgid "File sync" msgid "File sync"
msgstr "Souborový systém" msgstr "Synchronizace souborů"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sharing/__init__.py:34 #: modules/nextcloud/manifest.py:56 modules/sharing/__init__.py:34
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení" msgstr "Sdílení"
#: modules/nextcloud/manifest.py:56 #: modules/nextcloud/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Group Share"
msgid "Groupware" msgid "Groupware"
msgstr "Skupinové sdílení" msgstr "Groupware"
#: modules/nextcloud/views.py:53 #: modules/nextcloud/views.py:53
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password."
@ -6112,16 +6066,12 @@ msgid "Tunnelblick"
msgstr "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45 #: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "VPN server" msgid "VPN server"
msgstr "DNS server" msgstr "VPN server"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45 #: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Removable Devices"
msgid "Remote access" msgid "Remote access"
msgstr "Vyjímatelná zařízení" msgstr "Vzdálený přístup"
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12 #: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile" msgid "Profile"
@ -6546,20 +6496,16 @@ msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 #: modules/privoxy/manifest.py:10
msgid "Ad blocker" msgid "Ad blocker"
msgstr "" msgstr "Blokování reklam"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/shadowsocks/manifest.py:18 #: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/shadowsocks/manifest.py:18
#: modules/torproxy/manifest.py:55 #: modules/torproxy/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Gobby Server"
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
msgstr "Gobby server" msgstr "Proxy server"
#: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/samba/manifest.py:90 #: modules/privoxy/manifest.py:10 modules/samba/manifest.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Local Network Domain"
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Doména místní sítě" msgstr "Místní síť"
#: modules/quassel/__init__.py:24 #: modules/quassel/__init__.py:24
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -6604,7 +6550,7 @@ msgstr "Quasseldroid"
#: modules/quassel/manifest.py:54 #: modules/quassel/manifest.py:54
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "" msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25 #: modules/radicale/__init__.py:25
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -6710,22 +6656,20 @@ msgstr ""
"existujících kalendářů a adresářů." "existujících kalendářů a adresářů."
#: modules/radicale/manifest.py:91 #: modules/radicale/manifest.py:91
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Calendar"
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář GNOME" msgstr "Kalendář"
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/roundcube/manifest.py:23 #: modules/radicale/manifest.py:91 modules/roundcube/manifest.py:23
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "Kontakty"
#: modules/radicale/manifest.py:91 #: modules/radicale/manifest.py:91
msgid "CalDAV" msgid "CalDAV"
msgstr "" msgstr "CalDAV"
#: modules/radicale/manifest.py:91 #: modules/radicale/manifest.py:91
msgid "CardDAV" msgid "CardDAV"
msgstr "" msgstr "CardDAV"
#: modules/radicale/views.py:32 #: modules/radicale/views.py:32
msgid "Access rights configuration updated" msgid "Access rights configuration updated"
@ -6797,10 +6741,8 @@ msgstr ""
"textu, aby uživatel mohl určit, ke kterému účtu se chce připojit." "textu, aby uživatel mohl určit, ke kterému účtu se chce připojit."
#: modules/roundcube/manifest.py:23 #: modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "FairEmail" msgstr "E-mail"
#: modules/rssbridge/__init__.py:21 #: modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid "" msgid ""
@ -6852,16 +6794,12 @@ msgstr ""
"Umožnit, aby tato aplikace byla používána kýmkoli, kdo se k ní může dostat." "Umožnit, aby tato aplikace byla používána kýmkoli, kdo se k ní může dostat."
#: modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "RSS Feed Generator"
msgid "Feed generator" msgid "Feed generator"
msgstr "Generátor kanálů RSS" msgstr "Generátor kanálů"
#: modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "FluxNews"
msgid "News" msgid "News"
msgstr "FluxNews" msgstr "Zpravodajství"
#: modules/samba/__init__.py:23 #: modules/samba/__init__.py:23
msgid "" msgid ""
@ -6941,22 +6879,16 @@ msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin" msgstr "Dolphin"
#: modules/samba/manifest.py:91 #: modules/samba/manifest.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network drive" msgid "Network drive"
msgstr "Síťové rozhraní" msgstr "Síťový disk"
#: modules/samba/manifest.py:92 #: modules/samba/manifest.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Media streaming server"
msgid "Media storage" msgid "Media storage"
msgstr "Server pro streamování médií" msgstr "Úložiště médií"
#: modules/samba/manifest.py:93 #: modules/samba/manifest.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup storage" msgid "Backup storage"
msgstr "Zálohy" msgstr "Zálohovací úložiště"
#: modules/samba/templates/samba.html:20 #: modules/samba/templates/samba.html:20
msgid "Shares" msgid "Shares"
@ -7098,14 +7030,12 @@ msgid "Strict"
msgstr "Přísný" msgstr "Přísný"
#: modules/searx/manifest.py:17 #: modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Web Search"
msgid "Web search" msgid "Web search"
msgstr "Vyhledávání na webu" msgstr "Webový vyhledávač"
#: modules/searx/manifest.py:17 #: modules/searx/manifest.py:17
msgid "Metasearch Engine" msgid "Metasearch Engine"
msgstr "" msgstr "Metavyhledávač"
#: modules/security/forms.py:13 #: modules/security/forms.py:13
msgid "Fail2Ban (recommended)" msgid "Fail2Ban (recommended)"
@ -7259,16 +7189,12 @@ msgid "Shaarlier"
msgstr "Shaarlier" msgstr "Shaarlier"
#: modules/shaarli/manifest.py:34 #: modules/shaarli/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Link blog" msgid "Link blog"
msgstr "Odkaz" msgstr "Odkaz na blog"
#: modules/shaarli/manifest.py:34 #: modules/shaarli/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "in use"
msgid "Single user" msgid "Single user"
msgstr "v použití" msgstr "Jeden uživatel"
#: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 #: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
@ -7339,22 +7265,16 @@ msgstr ""
"Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru." "Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru."
#: modules/shadowsocks/manifest.py:20 modules/shadowsocksserver/manifest.py:19 #: modules/shadowsocks/manifest.py:20 modules/shadowsocksserver/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted tunnel" msgid "Encrypted tunnel"
msgstr "Šifrování" msgstr "Šifrovaný tunel"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:21 #: modules/shadowsocks/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Entry point" msgid "Entry point"
msgstr "Koncový bod" msgstr "Vstupní bod"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21 #: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Shadowsocks Client"
msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks"
msgstr "Shadowsocks klient" msgstr "Shadowsocks"
#: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26 #: modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -7388,10 +7308,8 @@ msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
msgstr "Metoda šifrování. Klienti musí používat stejné nastavení." msgstr "Metoda šifrování. Klienti musí používat stejné nastavení."
#: modules/shadowsocksserver/manifest.py:20 #: modules/shadowsocksserver/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Exit point" msgid "Exit point"
msgstr "Koncový bod" msgstr "Výstupní bod"
#: modules/sharing/__init__.py:17 #: modules/sharing/__init__.py:17
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -7454,10 +7372,8 @@ msgstr ""
"Sdílení by mělo být buď veřejné, nebo sdílené alespoň s jednou skupinou." "Sdílení by mělo být buď veřejné, nebo sdílené alespoň s jednou skupinou."
#: modules/sharing/manifest.py:19 modules/zoph/manifest.py:26 #: modules/sharing/manifest.py:19 modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "Web sharing" msgid "Web sharing"
msgstr "Sdílení" msgstr "Webové sdílení"
#: modules/sharing/templates/sharing.html:18 #: modules/sharing/templates/sharing.html:18
#: modules/sharing/templates/sharing.html:21 #: modules/sharing/templates/sharing.html:21
@ -8186,15 +8102,15 @@ msgstr "Nahrát existující soubor TiddlyWiki z tohoto počítače."
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:22 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:22
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Deník"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:23 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:23
msgid "Digital garden" msgid "Digital garden"
msgstr "" msgstr "Digitální zahrada"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:24 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:24
msgid "Zettelkasten" msgid "Zettelkasten"
msgstr "" msgstr "Kartotéka"
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
msgid "" msgid ""
@ -8358,10 +8274,8 @@ msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr "Orbot: proxy s Tor" msgstr "Orbot: proxy s Tor"
#: modules/tor/manifest.py:57 #: modules/tor/manifest.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Onion Service"
msgid "Onion services" msgid "Onion services"
msgstr "Onion služba" msgstr "Onion služby"
#: modules/tor/manifest.py:58 #: modules/tor/manifest.py:58
msgid "Relay" msgid "Relay"
@ -8572,16 +8486,16 @@ msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aktualizován" msgstr "FreedomBox aktualizován"
#: modules/upgrades/__init__.py:138 #: modules/upgrades/__init__.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Software Update"
msgid "Run software update manually" msgid "Run software update manually"
msgstr "Aktualizace software" msgstr "Ruční spuštění aktualizace softwaru"
#: modules/upgrades/__init__.py:140 #: modules/upgrades/__init__.py:140
msgid "" msgid ""
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, " "Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
"manually run it now." "manually run it now."
msgstr "" msgstr ""
"Automatická aktualizace softwaru probíhá ve výchozím nastavení denně. Poprvé "
"ji nyní spusťte ručně."
#: modules/upgrades/__init__.py:242 #: modules/upgrades/__init__.py:242
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
@ -9177,10 +9091,8 @@ msgstr ""
"Obvykle se kontroluje u služby VPN, přes kterou se odesílá veškerý provoz." "Obvykle se kontroluje u služby VPN, přes kterou se odesílá veškerý provoz."
#: modules/wireguard/manifest.py:45 #: modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client"
msgid "VPN client" msgid "VPN client"
msgstr "IRC klient" msgstr "VPN klient"
#: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #: modules/wireguard/templates/wireguard.html:10
msgid "As a Server" msgid "As a Server"
@ -9464,7 +9376,7 @@ msgstr ""
#: modules/wordpress/manifest.py:26 #: modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Content management system" msgid "Content management system"
msgstr "" msgstr "Systém správy obsahu"
#: modules/zoph/__init__.py:24 #: modules/zoph/__init__.py:24
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -9521,13 +9433,11 @@ msgstr ""
#: modules/zoph/manifest.py:26 #: modules/zoph/manifest.py:26
msgid "Photo" msgid "Photo"
msgstr "" msgstr "Fotky"
#: modules/zoph/manifest.py:26 #: modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Photo Organizer"
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "Organizér fotografií" msgstr "Organizér"
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #: modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
@ -9548,10 +9458,9 @@ msgid "Generic"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: operation.py:120 #: operation.py:120
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error: {name}: {exception_message}"
msgid "Error: {name}: {exception}" msgid "Error: {name}: {exception}"
msgstr "Chyba: {name}: {exception_message}" msgstr "Chyba: {name}: {exception}"
#: operation.py:123 #: operation.py:123
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -9603,22 +9512,19 @@ msgid "Updating app"
msgstr "Aktualizace aplikací" msgstr "Aktualizace aplikací"
#: setup.py:78 #: setup.py:78
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {error}"
msgid "Error installing app: {exception}" msgid "Error installing app: {exception}"
msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}" msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {exception}"
#: setup.py:80 #: setup.py:80
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error repairing app: {error}"
msgid "Error repairing app: {exception}" msgid "Error repairing app: {exception}"
msgstr "Chyba při opravě aplikace: {error}" msgstr "Chyba při opravě aplikace: {exception}"
#: setup.py:82 #: setup.py:82
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
msgid "Error updating app: {exception}" msgid "Error updating app: {exception}"
msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace: {error}" msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace: {exception}"
#: setup.py:85 #: setup.py:85
msgid "App installed." msgid "App installed."
@ -9735,10 +9641,8 @@ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> není spuštěná." msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> není spuštěná."
#: templates/apps.html:29 #: templates/apps.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Search the web"
msgid "Search with tags" msgid "Search with tags"
msgstr "Hledat na webu" msgstr "Hledání pomocí štítků"
#: templates/base.html:31 #: templates/base.html:31
msgid "" msgid ""