mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 18.4% (279 of 1513 strings)
This commit is contained in:
parent
41c86e0ba3
commit
a8df4bcdb7
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 19:29-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seyed mohammad ali Hosseinifard <ali_hosseine@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
#: plinth/daemon.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:130
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -54,10 +54,8 @@ msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
|
||||
msgstr "نمیتوان به {host}:{port} وصل شد"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgid "Select a domain name to be used with this application"
|
||||
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
|
||||
msgstr "نام دامنهای را برای استفاده با این برنامه انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "سرور وب"
|
||||
#: plinth/modules/apache/__init__.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رابط وب {box_name} (Plinth)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apache/components.py:122
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -168,10 +166,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:207
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:254
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:323
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "About {box_name}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Go to {app_name}"
|
||||
msgstr "دربارهٔ {box_name}"
|
||||
msgstr "رفتن به {app_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:242
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -182,12 +179,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:250
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خظا هنگام پشتیبانگیری"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:33
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{app} (No data to backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{app} (دادهای برای پشتیبانگیری نیست)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:53
|
||||
msgid "Enable scheduled backups"
|
||||
@ -247,10 +244,8 @@ msgid "Apps to include in the backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Connection"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "ساختن اتصال"
|
||||
msgstr "مخزن"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:100
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17
|
||||
@ -8140,14 +8135,12 @@ msgid "Launch web client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients-button.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
|
||||
msgid "Client Apps"
|
||||
msgstr "برنامهٔ تحت وب بیتتورنت (Deluge)"
|
||||
msgstr "برنامههای کارخواه"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:17
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وب"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:42
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
@ -8155,11 +8148,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:53
|
||||
msgid "GNU/Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گنو/لینوکس"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:55
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ویندوز"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:57
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
@ -8184,11 +8177,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:104
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بسته"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:111
|
||||
msgid "Debian:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دبیان:"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:114
|
||||
msgid "Homebrew:"
|
||||
@ -8234,11 +8227,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:140
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کد منبع"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:143 plinth/templates/toolbar.html:19
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کمک مالی"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8247,11 +8240,11 @@ msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:154
|
||||
msgid "IRC Chatroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گپ سرای آیآرسی"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:159
|
||||
msgid "Mailing list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فهرست پستی"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/internal-zone.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8259,6 +8252,8 @@ msgid ""
|
||||
"<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks or when the "
|
||||
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<em>%(service_name)s</em> تنها در شبکههای داخلی یا هنگامی که کارخواه از "
|
||||
"طریق ویپیان به %(box_name)s متصل شده است در دسترس میباشد."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/internal-zone.html:17
|
||||
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
|
||||
@ -8273,13 +8268,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:11
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certficate"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "بدون گواهی دیجیتال"
|
||||
msgstr "اعلانها"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8
|
||||
msgid "Port Forwarding"
|
||||
@ -8310,7 +8303,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پروتکل"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38
|
||||
msgid "From Router/WAN Ports"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user