mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 86.7% (1091 of 1257 strings)
This commit is contained in:
parent
dac7bc4f8c
commit
ab16dec26b
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 19:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-20 17:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 06:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -36,10 +36,9 @@ msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr "FreedomBox"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:70
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører."
|
||||
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
|
||||
|
||||
#: plinth/daemon.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -242,7 +241,6 @@ msgid "Select Disk or Partition"
|
||||
msgstr "Velg disk eller partisjon"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
|
||||
msgstr "Sikkerhetskopier vil bli lagret i mappen FreedomBoxBackups"
|
||||
|
||||
@ -441,24 +439,12 @@ msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " The remote repository will not be deleted.\n"
|
||||
#| " This just removes the repository from the listing on the backup "
|
||||
#| "page, you\n"
|
||||
#| " can add it again later on.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
|
||||
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Fjerndepotet vil ikke bli slettet..\n"
|
||||
" Dette fjerner kun depotoppføringen fra listen på sikkerhetskopi-siden, "
|
||||
"du\n"
|
||||
" kan legge oppføringen tilbake senere.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Fjerndepotet vil ikke bli slettet. Dette fjerner kun depotoppføringen fra "
|
||||
"listen på sikkerhetskopi-siden, du kan legge oppføringen tilbake senere."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
|
||||
msgid "Remove Location"
|
||||
@ -1634,18 +1620,14 @@ msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Brannmur"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:118
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tjenesten <em>%(service_name)s</em> er kun tilgjengelig på interne nettverk."
|
||||
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på interne nettverk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:126
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tjenesten <em>%(service_name)s</em> er kun tilgjengelig på interne nettverk."
|
||||
msgstr "Port {name} ({details}) tilgjengelig på eksterne nettverk"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3400,7 +3382,6 @@ msgid "All web apps"
|
||||
msgstr "Alle nettprogrammer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/__init__.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
|
||||
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
|
||||
@ -3672,10 +3653,9 @@ msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:297
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Choose how your {box_name} is connected to your network"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network"
|
||||
msgstr "Velg hvordan din {box_name} er koblet til nettverket ditt"
|
||||
msgstr "Angi hvordan din {box_name} er tilkoblet ditt nettverket"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:304
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3693,6 +3673,10 @@ msgid ""
|
||||
"adapter. {box_name} is directly connected to the Internet and all your "
|
||||
"devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{box_name} er ruteren din <p class=\"help-block\">Din {box_name} har flere "
|
||||
"nettverksgrensesnitt, for eksempel flere Ethernett-innganger eller et Wifi-"
|
||||
"kort. {box_name} er koblet direkte til Internet og alle enhetene dine kan "
|
||||
"koble seg til {box_name} med Internett-forbindelsen sin.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:320
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3701,6 +3685,9 @@ msgid ""
|
||||
"connection is directly attached to your {box_name} and there are no other "
|
||||
"devices on the network. This can happen on community or cloud setups.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koblet direkte til Internett <p class=\"help-block\">Internett-forbindelsen "
|
||||
"din er koblet direkte til idn {box_name} og det er ingen andre enheter på "
|
||||
"nettverket. Dette kan gjelde fellesbokser eller skyoppsett.</p>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:339
|
||||
msgid "Choose your internet connection type"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user